Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Локализация: перевод названий навыков

Срач Драма Перевод кленсияз

  • Закрытая тема Тема закрыта
536 ответов в теме

#21
Leusov

Leusov

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6625 сообщений
2295
  • EVE Alt:Gypsys Bear
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

не ну я догадался конечно через минуту, но вот в чем проблема радиоэлектронной борьбы?

Почему у меня это не вызывает смеха или тупых ассоциаций?


  • 0

Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.

Хроника затопленных кораблей


#22
err0r

err0r

    Поня

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 3774 сообщений
1337
  • Channel:MLP RUS
  • Client:Eng

Я вот тоже недоумеваю почему в переводе пихают именно РЕП.
Никогда раньше не слышал именно такое сокращение, всегда было РЕБ

 

Можно сравнить с пресловутыми вскрышно-буровыми, зачем-то пихают такие термины, которые нормальному человеку вообще не знакомы...


Сообщение отредактировал err0r: 22 July 2016 - 15:16

  • 0

WAR IS PEACE. FREEDOM IS SLAVERY. FRIENDSHIP IS MAGIC. PINKIE PIE IS WATCHING YOU FOREVER!

http://i.imgur.com/ZwEyGcb.jpg


#23
yagga

yagga

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 840 сообщений
199
  • EVE Ingame:Yagga Farttamann
  • Corp:STELLACRON
  • Ally:None
  • Client:Рус
Rapid Firing Методы повышения скорострельности орудий

 

Никогда не понимал, зачем эти "Методы того-то сего-то"? Зачем этот унылый канцелярит-то?

 

Почему не написать: "Быстрая стрельба", "Скоростная стрельба", "Скорость стрельбы"?


  • 2

#24
Atrosha

Atrosha

    Молодой бог. Покровитель скромности.

  • Drake Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 23290 сообщений
  • EVE Ingame:Atrosha
  • Corp:TepKu
  • Client:Eng

короче хочу чтоб корабли перевели

чтоб короче в тсе диктор кричал

"я забублил на белте косатку и 2 охотничьих собаки варп на меня!!!"

 

и кита полосатика

ой, сцуко, молоток!


2A7rk.gif
Самое главное в охоте на кота - вовремя понять, кто мышь.
> моя графомания < > профиль в steam <

#25
thefish

thefish

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 228 сообщений
104
  • EVE Ingame:Sherlock Masterson
  • EVE Alt:+2
  • Corp:Ice Cold Vodka
  • Client:Eng

Rapid Firing Методы повышения скорострельности орудий
 
Никогда не понимал, зачем эти "Методы того-то сего-то"? Зачем этот унылый канцелярит-то?
 
Почему не написать: "Быстрая стрельба", "Скоростная стрельба", "Скорость стрельбы"?


"Скорострельность"
  • 0

Осторожно! Чтение может привести к необратимому развитию мозга!


#26
yagga

yagga

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 840 сообщений
199
  • EVE Ingame:Yagga Farttamann
  • Corp:STELLACRON
  • Ally:None
  • Client:Рус

"Скорострельность"

Или так, да. Что угодно, только не эти термины из жёваного картона.


  • 0

#27
unti1x

unti1x

    Chaotic neutral

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8535 сообщений
1949
  • EVE Ingame:Chio Olgidar
  • Corp:-CDP-
  • Channel:Crevetize
  • Client:Eng

Mining Connections Основы отношений с отделами добычи полезных ископаемых

Больше слов богу слов


  • 1

Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.


#28
yagga

yagga

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 840 сообщений
199
  • EVE Ingame:Yagga Farttamann
  • Corp:STELLACRON
  • Ally:None
  • Client:Рус

Больше слов богу слов

Такое впечатление, что локализаторам платят за объём. Чем длиннее перевод, тем больше денег.


  • 0

#29
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Rapid Firing Методы повышения скорострельности орудий
 
Никогда не понимал, зачем эти "Методы того-то сего-то"? Зачем этот унылый канцелярит-то?
 
Почему не написать: "Быстрая стрельба", "Скоростная стрельба", "Скорость стрельбы"?


Потому что
а) это книги, учебные программы, подлежащие освоению.
б) словом "методы" индицируются все оружейные саппорты.

"саппорты? это что такое? - а, вбей там в маркете "методы", разберёшься"

И ещё раз: книга с названием "Скорострельность" представима плохо. Книга с названием "Методы повышения скорострельности баллистических орудий" - вполне. Серьёзный и толстый томик.

Сообщение отредактировал Clancy: 22 July 2016 - 15:25

  • -12

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#30
unti1x

unti1x

    Chaotic neutral

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8535 сообщений
1949
  • EVE Ingame:Chio Olgidar
  • Corp:-CDP-
  • Channel:Crevetize
  • Client:Eng

Смеху ради предлагаю форкнуть эту таблицу и сделать перевод от сообщества


  • 2

Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.


#31
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Почему у меня это не вызывает смеха или тупых ассоциаций?


Альт кленси в треде.
  • 0

#32
Cloned Mark

Cloned Mark

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 1871 сообщений
211
  • EVE Ingame:Cloned Mark
  • Corp:Slozhno
  • Ally:MI22
  • Client:Eng


  • 2

Specially for Numator!


#33
unti1x

unti1x

    Chaotic neutral

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8535 сообщений
1949
  • EVE Ingame:Chio Olgidar
  • Corp:-CDP-
  • Channel:Crevetize
  • Client:Eng

Потому что
а) это книги, учебные программы, подлежащие освоению.
б) словом "методы" индицируются все оружейные саппорты.

"саппорты? это что такое? - а, вбей там в маркете "методы", разберёшься"

Как и всегда основное троллоло не из-за того, что перевод неправильный, а потому что он не лаконичен до абсурда и совершенно непригоден к использованию в быту. Ну, ведь можно же короче!


  • 0

Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.


#34
yagga

yagga

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 840 сообщений
199
  • EVE Ingame:Yagga Farttamann
  • Corp:STELLACRON
  • Ally:None
  • Client:Рус

А, и ещё чудесное.

 

"Missiles" это "Ведение ракетного огня", а "Torpedoes" почему-то куцее "Торпеды". За что обделили?

 

Почему "Bomb Deployment" — всего лишь "Бомбомёты", а того же типа термин "Missile Projection" — целые "Методы оптимизации двигателей ракет".

 

Хоть локализаторы и говорят, будто у них есть какая-то схема и принцип, но как-то этого не наблюдается.


  • 0

#35
Leusov

Leusov

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6625 сообщений
2295
  • EVE Alt:Gypsys Bear
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Альт кленси в треде.

Да. Я первый альт кленси, а ты второй, лиза. Черное и Белое. Инь и Янь. ;)


  • 0

Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.

Хроника затопленных кораблей


#36
Cloned Mark

Cloned Mark

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 1871 сообщений
211
  • EVE Ingame:Cloned Mark
  • Corp:Slozhno
  • Ally:MI22
  • Client:Eng

Какие методы, что за бред. Я вообще не могу сопоставить 70% названий навыков с английскими вариантами. Даже при развитой логике.

Теперь когда очередной новичок придет спрашивать что ему качать - я вежливо попрошу его поставить английский клиент и не трахать мозг приличным людям своими теориями заднеприводных полей и вскрышно-буровыми платформами.

 

Это специально на пятницу оставили?


Сообщение отредактировал Cloned Mark: 22 July 2016 - 15:29

  • 0

Specially for Numator!


#37
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Почему "Bomb Deployment" — всего лишь "Бомбомёты", а того же типа термин "Missile Projection" — целые "Методы оптимизации двигателей ракет".
 
Хоть локализаторы и говорят, будто у них есть какая-то схема и принцип, но как-то этого не наблюдается.


Второе - саппорт-навык.
Первое - навык, отвечающий только и конкретно за собственно бомбомёты.
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#38
Atrosha

Atrosha

    Молодой бог. Покровитель скромности.

  • Drake Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 23290 сообщений
  • EVE Ingame:Atrosha
  • Corp:TepKu
  • Client:Eng

кстати, объясните: почему мародеры локализовали как рейдеры? я пропустил обсуждение сего.

просто в общении друг, который сейчас играет, как-то сказанул, я сильно удивился.


2A7rk.gif
Самое главное в охоте на кота - вовремя понять, кто мышь.
> моя графомания < > профиль в steam <

#39
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33594 сообщений
13415
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

И ещё раз: книга с названием "Скорострельность" представима плохо. Книга с названием "Методы повышения скорострельности баллистических орудий" - вполне. Серьёзный и толстый томик.

Пфф. Я легко могу себе представить толстую желтую книжку "Скорострельность для идиотов" в мягкой обложке. Вай нот?


  • 7

#40
zloy holodec

zloy holodec

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1529 сообщений
500
  • EVE Ingame:alexsandrch Aldent
  • Client:Eng

РадиоЭлектронное Противодействие, чувак

Только почему то обычно указывается РЭБ

 

Уважаемые знатоки, не заглядывая в доку с переводом отгадайте, чем это было в ENG клиенте:

Оптимизация корпуса

Элементы корпуса

Оптимизация процессов управления дронами

Оптимизация двигателей дронов

Передача данных систем обнаружения целей

Реконфигураторы ремонтного профиля  :trololo: 

Дистанционное перераспределение заряда накопителя

 

Оптимизация реактора

Управление реактором  :trololo: 

 

Оптимизация бортовой электроники

Управление вооружением

 

И это я еще самую вкуснятинку из ганнери и мисслов не глянул.

 

p.s. Справедливости ради, есть переводы, которые в RU варианте смотрятся гораздо поняте, например "Повышение эффективности ремонтных нанитов", но их исчезающе мало.

p.p.s. А потом они будут не понимать, почему русскоязычные игроки тут не задерживаются на долго.


Сообщение отредактировал zloy holodec: 22 July 2016 - 15:36

  • 2




2 посетителей читают тему

0 members, 2 guests, 0 anonymous users