Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Феба: русская веб-страница

реклама Феба Phoebe офсайт

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
26 ответов в теме

#1
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Сегодня на офсайте появилась веб-страница с анонсом основных фич грядущего релиза Феба на всех языках локализации.

 

Ознакомиться с русским вариантом можно по ссылке ниже:

 

http://community.eve...eleases/phoebe/

 

 


  • 1

#2
Avangard

Avangard

    1208925819614629174706176

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1038 сообщений
98
  • EVE Ingame:P5LD2SE
  • EVE Alt:Gromov AV
  • Corp:NPC
  • Channel:Бар "100 рентген"
  • Client:Eng

Ролик видно просто забыли перевести.


  • 0
Хахол.Жру сало, ворую газ, зарабатываю бабло на блекджек, шлюхи и ай на не.

Преф наркоман, танкует святой водой, в нуле, без капы. Ему простительны любые заявления :)

спойлер.
Средневековая техподдержка "Напиши мені"
An issue with the Caldari Achura females bra straps always being visible has now been fixed.

#3
Junta

Junta

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 932 сообщений
171
  • EVE Ingame:ArhZloy
  • EVE Alt:Junta Arh
  • Corp:The Scope
  • Client:Рус

русская веб-страница... Русский заголовок веб-страницы. ЦЦП должны доплачивать ив-ру  за актуальные и своевременные переводы


  • 0

Cristobalt Junta

 


#4
Sajukar

Sajukar

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1865 сообщений
730
  • EVE Ingame:Sajuk'ar [offline]
  • Client:Eng

Ролик видно просто забыли перевести.

 

Да там все забыли перевести. И ролики, и девблоги на которые ссылаются, и картинки, и анимации :)

 

Как там наш ССП Друк, ситный поживает? Наверное сильно устает на работе  :facepalm:


  • 1

#5
Avangard

Avangard

    1208925819614629174706176

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1038 сообщений
98
  • EVE Ingame:P5LD2SE
  • EVE Alt:Gromov AV
  • Corp:NPC
  • Channel:Бар "100 рентген"
  • Client:Eng

Вобще непонятно что там локализаторы делают, на фансайте быстрей переводят чем на оф сайте. Час времени в день потратить чтобы перевести свеженький девблог и этого не делают.


  • 2
Хахол.Жру сало, ворую газ, зарабатываю бабло на блекджек, шлюхи и ай на не.

Преф наркоман, танкует святой водой, в нуле, без капы. Ему простительны любые заявления :)

спойлер.
Средневековая техподдержка "Напиши мені"
An issue with the Caldari Achura females bra straps always being visible has now been fixed.

#6
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Вобще непонятно что там локализаторы делают, на фансайте быстрей переводят чем на оф сайте. Час времени в день потратить чтобы перевести свеженький девблог и этого не делают.


А сколько ты заплатишь за перевод?
  • 0

#7
Orange Ray

Orange Ray

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1029 сообщений
478
  • EVE Ingame:Orange Ray
  • Client:Eng

Вобще непонятно что там локализаторы делают, на фансайте быстрей переводят чем на оф сайте. Час времени в день потратить чтобы перевести свеженький девблог и этого не делают.


И те и те зарплату получают в исках так что все ок.
  • 0

#8
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Вобще непонятно что там локализаторы делают, на фансайте быстрей переводят чем на оф сайте. Час времени в день потратить чтобы перевести свеженький девблог и этого не делают.

1. статьи разработчиков (и видеоролики) сейчас не находятся в получаемом сверху списке объектов к переводу.

 

2. качественный перевод, без утраты заложенных смыслов, без превращения аплодисментов в клац-клац-клац, занимает солидно больше 1 часа на 1 статью. И, по той же причине, пока аудиторию устраивает "быстро, но абы как" на фан-сайте, никому не нужен.


Сообщение отредактировал Clancy: 29 October 2014 - 12:40

  • -1

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#9
GooArtGoo

GooArtGoo

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 901 сообщений
234
  • EVE Ingame:Arteegas Wilkins
  • Corp:Eagle Spirit
  • Client:Eng

1. статьи разработчиков (и видеоролики) сейчас не находятся в получаемом сверху списке объектов к переводу.

 

2. качественный перевод, без утраты заложенных смыслов, без превращения аплодисментов в клац-клац-клац, занимает солидно больше 1 часа на 1 статью. И, по той же причине, пока аудиторию устраивает "быстро, но абы как" на фан-сайте, никому не нужен.

слова слова слова, а отчета о проделанной работе нет


  • 0


#10
Avangard

Avangard

    1208925819614629174706176

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1038 сообщений
98
  • EVE Ingame:P5LD2SE
  • EVE Alt:Gromov AV
  • Corp:NPC
  • Channel:Бар "100 рентген"
  • Client:Eng

А сколько ты заплатишь за перевод?

Я даже приблезительно незнаю сколько нужно времени на перевод и озвучку 7 минут видео, такчто цены тоже не складу. 

А вобще давно была пора организовать фонд переводчиков который лежалбы у UPа, собирать пожертвования и переводить статьи за эту денюшку.


  • 0
Хахол.Жру сало, ворую газ, зарабатываю бабло на блекджек, шлюхи и ай на не.

Преф наркоман, танкует святой водой, в нуле, без капы. Ему простительны любые заявления :)

спойлер.
Средневековая техподдержка "Напиши мені"
An issue with the Caldari Achura females bra straps always being visible has now been fixed.

#11
Утреннее Дерево

Утреннее Дерево

    ПЯТНИЦА каждый день!

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4806 сообщений
1470
  • Client:Eng

2. качественный перевод, без утраты заложенных смыслов, ...

Перевод со вскрышно-буровыми, ты имеешь ввиду? :trololo:  


  • 0
«История учит тому, что она ничему не учит, но жестоко наказывает тех, кто ее не знает».

#12
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

слова слова слова, а отчета о проделанной работе нет

Заткнись, балабол. Иди обратно в свою собственную дыру.



Отчёт (не включающий в себя сделанный перевод всего интерфейса и всех текстов, сопровождающих выпуск Фебы; впрочем, по техническим причинам часть текстов может не попасть в стартовый выпуск 4 ноября, и может в таком случае быть перенесена на несколько дней) лежит тут. Это самые заметные исправленные ошибки: кроме них внимательный взгляд может заметить, например, перефразированное описание в списке преимуществ Иштара (ранее оно могло формулировкой ввести в заблуждение). Также ряд исправленных опечаток и описок, вряд ли стоящих упоминания по отдельности.

Прошу всех сообщать о непереведённом тексте. Особенности выборки и организации процесса приводят к тому, что некоторые строки могут просто не попасть на перевод. Вероятность этого невелика, но не равна нулю.


Сообщение отредактировал Clancy: 29 October 2014 - 13:43

  • -5

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#13
chuzhoi

chuzhoi

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 420 сообщений
856
  • EVE Ingame:chuzhoi rus36
  • Corp:Raging Angels
  • Ally:TNT

2. качественный перевод, без утраты заложенных смыслов, без превращения аплодисментов в клац-клац-клац, занимает солидно больше 1 часа на 1 статью. И, по той же причине, пока аудиторию устраивает "быстро, но абы как" на фан-сайте, никому не нужен.

 

 

Прошу всех сообщать о непереведённом тексте. Особенности выборки и организации процесса приводят к тому, что некоторые строки могут просто не попасть на перевод. Вероятность этого невелика, но не равна нулю.

 

 

Господи, если ты есть, сделай так, чтобы нынешнюю команду локализаторов уволили с волчьим билетом. 


  • 1
 

 

 


#14
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Господи, если ты есть, сделай так, чтобы нынешнюю команду локализаторов уволили с волчьим билетом. 

Ещё раз, специально для тебя. Я получаю текст сверху, пакетами, отдельными строками. Экспорт из базы такой, что в редких случаях (теперь уже редких) часть строк в этот экспорт не попадает.

Можешь включить дурочку и сказать "не мои проблемы". Но локализаторы в этой проблеме не виноваты.


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#15
Faridzan

Faridzan

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 551 сообщений
33
  • EVE Ingame:Faridzan
  • Corp:Nothing.Found
  • Client:Рус

а на сколько сложно сделать перевод видио с утуба в виде субтитров ? 

 

(не тролинг , а реальный вопрос)


  • 0

#16
Leusov

Leusov

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6730 сообщений
2314
  • EVE Alt:Gypsys Bear
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng
http://community.eve...uidance-system/
Окозуалеле!

Ещё раз, специально для тебя. Я получаю текст сверху, пакетами, отдельными строками. Экспорт из базы такой, что в редких случаях (теперь уже редких) часть строк в этот экспорт не попадает.

Можешь включить дурочку и сказать "не мои проблемы". Но локализаторы в этой проблеме не виноваты.

Имхо, пока человек сам не поработает с этой системой и не прочувствует всех фейлов собственного перевода вне контекста и прочего, то не поймет.
/шутка про борьбу с ветряными мельницами/
  • 0

Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.

Хроника затопленных кораблей


#17
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

а на сколько сложно сделать перевод видио с утуба в виде субтитров ? 
 
(не тролинг , а реальный вопрос)


Не сложнее прочего текста. С тем только нюансом, что слоги надо считать, и надо уметь воспринимать английский на слух. И надо, главное, чтобы это было включено в план и бюджет (как, например, ролик с фанфеста про Пророчество).
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#18
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX

Идите в раздел локализации. Сколько можно?


  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#19
Shwaps

Shwaps

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 442 сообщений
150
  • EVE Ingame:Jessye Nexus
  • Client:Eng

Музыкальная тема понравилась

UPD

Хотя самые клевые были с ревалитейшена и квантум райза, как по мне


Сообщение отредактировал Shwaps: 30 October 2014 - 22:36

  • 0

#20
euroUK

euroUK

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5588 сообщений
252
  • EVE Ingame:Methodius Nix
  • EVE Alt:Много
  • Corp:G1PSY
  • Ally:TRI
  • Client:Eng

Ещё раз, специально для тебя. Я получаю текст сверху, пакетами, отдельными строками. Экспорт из базы такой, что в редких случаях (теперь уже редких) часть строк в этот экспорт не попадает.

Можешь включить дурочку и сказать "не мои проблемы". Но локализаторы в этой проблеме не виноваты.

 

Клэнси, могу тебе по секрету сказать, что в файлах для разработчиков, доступных для скачивания, есть MSSQL база с текстами в том числе. Внезапно ты можешь и сам посмотреть что там и как. Могу для тебя инструкцию написать как все поставить и смотреть.


  • 0

у меня стаж игры с 2009 года я летал почти на всем что есть в еве, включая титаны на тесте. 





1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users