Мы тут вообще-то как раз пытаемся устроить кое-кому небольшой контроль качества...
А твой пример - не "дословный перевод", а "ошибка перевода", почувствуй разницу.
мой пример как раз дословный, с попыткой пошутить "Bald Ur's gate" но это все оффтоп
а на тему что вы пытаетесь тут устроить. это не контроль качества, это примерно как толпа с вилами желающая крови. именно такое ощущение складывается у меня, читая топики про локализацию. и я думаю что не только у меня