Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |

United Legion
#241
Отправлено 05 June 2009 - 2:53

И твои попытки манипуливать чьими то умами,конечно обьяснимы,но все одно,лицемерие,ложь,могут вызывать ток отвращение. Ты уж извини.
Я не знаю это установка тут у тебя такая или ты человек такой,не суть важно. Тут я делаю выводы из того что читаю,от тебя.
#242
Отправлено 05 June 2009 - 3:51

таки слазил на преведущую страницу...В какой топик Бластеру ткнули оттуда он и надергал цитат. Просто вопросы про УНЛ звучали в течении последних месяцев трех, и естественно что искать все это он не будет.
Свой пересказ топика я уже выложил повыше и он по смыслу гораздо ближе к оригиналу, чем твой. Тебе уже ткнули в одну ошибку в переводе, которая совершенно меняет смысл фразы. Таких неточностей у тебя куча. Это назывется не "преукрашивание", когда смысл фразы меняется это просто неправильный перевод. Почему я собственно и сравнил его с гоблинским.
ну что я могу сказать... по детски все это как-то - смех один вызывает (я тут на самом деле давлюсь... спать жене мешаю)
оригинал:
"правильный" перевод ЦрушаUNL as an entity might be in a bad place right now, and their language makes them easier for someone like ROL, Stain or AAA to inflitrate (which appears to have happened recently)
"Большую роль тут играет языковой барьер и РОЛ/СЕ/ААА гораздо легче переманить часть их мемберов на свою сторону."
что сказал я:
"УНЛ в плохом месте и их язык делает их уязвимыми перед шпионами для всех вроде РОЛов Штейна или ААА, "
перевод "ключевого" слова
infiltrate ['infiltreit] v
1. пропускать через фильтр, пропускать жидкость через фильтр
2. фильтровать, профильтровать
3. просачиваться, просочиться
4. проникать, проникнуть (тж.перен.)
5. проникать в тыл противника
оригинал:
"правильный" переводBiaXia> We should see if any of them want to join the swarm. We could always use more Russians.
"Предлагаю гунам выучить русский (чтобы они могли присоединится к нам). "
что написал я:
перевод одного из ключевых слов:BiaXia> Нам следует подождать чтобы ктонибудь из них вступил в Сварм. Всегда надо использовать как можно больше русских
use [ju:z] v
1. употреблять, пользоваться, применять
may I use your name? - могу я на вас ссылаться?
2. использовать, израсходовать
they use 5 tons of coal a month - они расходуют 5 тонн угля в месяц
3. обращаться, обходиться (с кем-либо)
второе означает как и русских так и русский язык. но я ведь перевел неправильно ага

тут интересно кстати у Цруша (я его так называю потому что он меня называет Кханом... великий переводчиг он

на тему ошибки в переводе имеется ввиду -
"But whoever holds Querious does have to be fucking solid, agreed that far."
как я перевел - "Но сдавать им весь Кверус это слишком дох*я."
это типа неправильно да? в чем конкретно указать не получилось...
к нечему больше придраться не получилось но все равно
"Тебе уже ткнули в одну ошибку в переводе, которая совершенно меняет смысл фразы. Таких неточностей у тебя куча."
и типа я текст извратил нарочно.
но доказать свои слова четко члены гун сварма не утруждаются

ладно не суть... я в эти игры тоже могу играть и могу получше вас, но нехочу кидаться фекалиями.
я перевел чтобы "чисто поржать" пусть оно таким "неправильным" и остается

Сообщение отредактировал Khan: 05 June 2009 - 4:14
#243
Отправлено 05 June 2009 - 4:19

...
на тему ошибки в переводе имеется ввиду -
"But whoever holds Querious does have to be fucking solid, agreed that far."
как я перевел - "Но сдавать им весь Кверус это слишком дох*я."
это типа неправильно да? в чем конкретно указать не получилось...
...
соглашаясь с твоими плевками в оппонента, добавлю, что твой "перевод" достоин ничуть не меньших похвал. отквоченный "как ты перевел" вообще никакого отношения не имеет к тому, что было сказано:
"But whoever holds Querious does have to be fucking solid, agreed that far." = "но кто бы ни удерживал квериус - действительно должен быть ох...но надежным, с этим согласен"
я, признаться, вообще никак не могу понять, откуда у тебя всплыло то, "как ты перевел" - походу чистое, незамутненное творчество.
остальные перлы "перевода" разбирать или сам поймешь? самое смешное, что переведи ты верно - общий смысл, отношение гуннов к унл остался бы прежним, ты же просто не удержался от попытки приписать еще чо нить, для пущего эффекту.
эдит орфографии.
Сообщение отредактировал dumpert: 05 June 2009 - 4:23
#244
Отправлено 05 June 2009 - 4:36

*вылазия из заплеваного щита...соглашаясь с твоими плевками в оппонента, добавлю, что твой "перевод" достоин ничуть не меньших похвал. отквоченный "как ты перевел" вообще никакого отношения не имеет к тому, что было сказано:
"But whoever holds Querious does have to be fucking solid, agreed that far." = "но кто бы ни удерживал квериус - действительно должен быть ох...но надежным, с этим согласен"
я, признаться, вообще никак не могу понять, откуда у тебя всплыло то, "как ты перевел" - походу чистое, незамутненное творчество.
остальные перлы "перевода" разбирать или сам поймешь? самое смешное, что переведи ты верно - общий смысл, отношение гуннов к унл остался бы прежним, ты же просто не удержался от попытки приписать еще чо нить, для пущего эффекту.
эдит орфографии.
разбирай - ибо непойму (на эту тему я уже высказался, да... но ведь если еще кто-то хочет вставить 5 копеек то почему бы не позволить это сделать?)
и просьба, не надо говорить что я в когото плюю, или там чмокаю писю туга или что там еще принято говорить - це оскорбление, противоречит правилам форума, и что самое главное - все эти эротические фантазии опускают в первую очередь фантазера

#245
Отправлено 05 June 2009 - 4:51

разбирай - ибо непойму
то есть, те места в "переводе", где вольностей становится настолько много, что с оригиналом вовсе не остается сходства - это не намеренный подлог, а всего лишь недостаточное знание языка, умело замаскированное избранными цитатами из бластерворма?
эта... ты лучше не переводи больше ничего. дружеский совет. а то знаешь, все эти эротически фантазии... ну ты в курсе.
Сообщение отредактировал dumpert: 05 June 2009 - 4:53
#246
Отправлено 05 June 2009 - 4:57



И что за манера. Как ААА мембера загоняют в угол, так он сразу в гугл лезет и килборды шерстит достаёт линейку и орёт на весь космос о длине своего члена



"Когда все умрут, только тогда закончится большая игра"
Редьярд Киплинг
#247
Отправлено 05 June 2009 - 5:15

Нда, улыбнуло. Пересказ топика и дословный перевод всего что там написано это все таки разные вещи. С учетом того, что все таки не все цитаты были запощены, то попытки привязать мои фразы которые я склеивал с двух-трех постов, с тем что сюда процитировал Бластер это как бы не айс.таки слазил на преведущую страницу...
ну что я могу сказать... по детски все это как-то - смех один вызывает (я тут на самом деле давлюсь... спать жене мешаю)
к нечему больше придраться не получилось но все равно
"Тебе уже ткнули в одну ошибку в переводе, которая совершенно меняет смысл фразы. Таких неточностей у тебя куча."
и типа я текст извратил нарочно.
но доказать свои слова четко члены гун сварма не утруждаются
ладно не суть... я в эти игры тоже могу играть и могу получше вас, но нехочу кидаться фекалиями.
я перевел чтобы "чисто поржать" пусть оно таким "неправильным" и остается

"But whoever holds Querious does have to be fucking solid, agreed that far."
- "Но сдавать им весь Кверус это слишком дох*я."
"Кто бы не клаймил Квериус, он должен быть охрененно надежным, я с этим согласен". Разницу в смысле не улавливаешь?
Perhaps GS should learn Russian (не запощено было) - "Предлагаю гунам выучить русский". Дословно "Возможно ГС должно выучить русский".. смысл не изменился в отличии от твоих переводов.
UNL members could leak to AAA or SE (опять же не запощено). + their language makes them easier for someone like ROL, Stain or AAA to inflitrate = языковой барьер делает их уязвимыми перед ААА/РОЛ/СЕ и они могут туда перейти. Опять же смысл остался тем же.
По части неточностей.
Sunk in internal conflicts = утонули во внутренних конфликтах, а не "засосало во внутрений конфликт"
to come hang with us = прийти "зажигать" (воевать бок о бок) вместе с нами а не "упадут в наши объятья"
Можно дальше пособирать, но собственно гря мне пофиг так как смысл от подобных неточностей не меняется. В отличии от того что было сказано выше.
#248
Отправлено 05 June 2009 - 8:08

Это о чем?ЕК Ну как не стыдно? Такой солидный человек и фальсификацией занимаешься.
UPD. На понял даже о чем, дополняю
Что значит загнал в угол и кто? Меня потроллили, я спросил - а на каком основании?И что за манера. Как ААА мембера загоняют в угол, так он сразу в гугл лезет
Рефлексируйте что именно вас возмущает: вопросы, которые я задал, ответы, которые получил, или само мое право задавать неудобные вам вопросы?
Сообщение отредактировал E K: 05 June 2009 - 8:21
#250
Отправлено 05 June 2009 - 9:26

Избыток танка- шо писька у импотента. Вроде есть, даже помахать можно, но толку никакого!
#251
Отправлено 05 June 2009 - 9:49

Да-да. И что же будет с Калдром, ради собственного эго развалившим альянс? Тойоту у него уже отобрали?Да думаю уже понятно, что были основания, из-за которых пришли к тому, к чему пришли. Однако имхо более интересно чтоже будет дальше. Надеюсь альянс не распадеться, а найдет свою цель и организуется для ее достижения.

#252
Отправлено 05 June 2009 - 12:12

#253
Отправлено 05 June 2009 - 12:52


т.е. правильного перевода других неточностей коотрых у меня "дохрена" небудет да?то есть, те места в "переводе", где вольностей становится настолько много, что с оригиналом вовсе не остается сходства - это не намеренный подлог, а всего лишь недостаточное знание языка, умело замаскированное избранными цитатами из бластерворма?
обратите внимание - я уже "умело замаскировал избраными цитатами" бластер ворма свой корявый перевод! а ничего что я их собственно и переводил - целиком и эти цитаты были ДО моего перевода? Я оказывается прозреваю будущее!!! еще до поста цитат этих умело ими замаскировал свое "недостаточное знание языка".
Но сами перевести цитаты эти теоретики сии не могут... религия наверное не позволяет

И то что я 3 раза писал что я не делал "дословный" перевод а "фановый" они тоже игнорируют

ну чтоже тут рушат образ "братского гунсварма"! как так можно пройти мимо!
(зы если вы таки хотите высказаться на тему эту то я могу сказать что ГС подставило УНЛ по полной программе. но... зато сча ГС в делви а УНЛ в империи... а члены УНЛ да... идите в гун сварм, ага

съезд с темыэта... ты лучше не переводи больше ничего. дружеский совет. а то знаешь, все эти эротически фантазии... ну ты в курсе.

З.Ы. да и термин "эротические фантазии" относился к представлению меня плющимся в опонентов

вы сами послали меня к переводу своему и сказали что он правильный... это уже не так да?Нда, улыбнуло. Пересказ топика и дословный перевод всего что там написано это все таки разные вещи. С учетом того, что все таки не все цитаты были запощены, то попытки привязать мои фразы которые я склеивал с двух-трех постов, с тем что сюда процитировал Бластер это как бы не айс.
улавливаю - не возражаю... и три раза до этого не возражал. просто говорил что я перевод сделал для фана"But whoever holds Querious does have to be fucking solid, agreed that far."
- "Но сдавать им весь Кверус это слишком дох*я."
"Кто бы не клаймил Квериус, он должен быть охрененно надежным, я с этим согласен". Разницу в смысле не улавливаешь?

если вам так это вставило - сделайте таки правильный перевод всего.
запощено не было запощено не было... но Хан виноват в том что не обладает даром телепатии и перевел не таг!Perhaps GS should learn Russian (не запощено было)
...
UNL members could leak to AAA or SE (опять же не запощено).
...
Подсказка - вы можете сказать что для точного перевода надо орентироваться в контексте происходящего в ГС. А вы как члены ГС можете это делать гораздо лучше меня

усе пора работать, спасибо за позитив с утра.
#254
Отправлено 05 June 2009 - 21:28

таки слазил на преведущую страницу...
ну что я могу сказать... по детски все это как-то - смех один вызывает (я тут на самом деле давлюсь... спать жене мешаю)
перевод одного из ключевых слов:
use [ju:z] v
1. употреблять, пользоваться, применять
may I use your name? - могу я на вас ссылаться?
2. использовать, израсходовать
they use 5 tons of coal a month - они расходуют 5 тонн угля в месяц
3. обращаться, обходиться (с кем-либо)
второе означает как и русских так и русский язык. но я ведь перевел неправильно ага
умник, вруби свою лингву и переведи сочетание could use. Из тебя переводчик как из меня ловец змей. Ах, да, там еще надо напрячь мозг и выбрать правильный вариант )

#255
Отправлено 06 June 2009 - 1:18

Zyzyx> Что мы собираемся делать с ситуацией на счет UNL/RA?
Скрапхип сообщает, что там наших бьют.
Раз ты читаешь скрапхип - то тебе следует просто удалить свой пост.
эдит: как Рой.
Vladimir Antlerkov> UNL'a больше нет - они потеряли сов в своей последней станционной системе в Имменсии буквально этим утром. У них еще остались некоторые системы, но они вряд ли долго протянут.
Goatface Man> Отправили UNL в Синдикат.
Junkernaut> А они-таки всё еще отказываются переехать к нам?
JediBlutarsky> У них сейчас есть возможность поселиться у нас в Квериусе? Я, конечно, понимаю, что мы уже один раз им предлагали и они отказались, но может стоит предложить еще раз? Меня капитально расстраивает ситуация, что мы оставили наших бразефов 1 на 1 с проблемами.
Trzzbk> Я тоже ничем помочь не могу, но есть такое мнение, что они бы продержались дольше, если бы настроили инфраструктуру должным образом. У них хоть одна система с сов4 была в Имменсии?
BiaXia> Надо глянуть, вдруг кто-нибудь из них захочет присоединиться к сварму. Мы всегда можем привлечь больше русских.
Erik Amirault> Может я выскажу не самую популярную мысль, но я против того, чтобы приглашать UNL поселиться рядом с нами.
Потому что там уже совершенно другие люди в руководстве, чем те, которых мы знали раньше. Потому что когда они были нашими союзниками - у них был хороший кусок космоса и хорошие луны, относительно их размера и силы и мы им ничего не должны. И потому у них много шпионов, плюс отсутствие доверия внутри альянса после месяцев разлада.
Alexander Knott> А куда делись те клёвые ребята из UNL, которые были нашими бразефами?
Endie> Существование UNL сейчас под угрозой, но то, что они русские может упростить им вход в альянс типа РОЛ, Стейн или ААА (по ходу это уже произошло недавно), но к некоторым из UNL у нас есть претензии. Я хорошо помню, как в конце 2008го года прошла информация, что UNL послали в анус пупса и Туга и собираются послать флот нам на помощь (это в то время, когда мы ходили по краю и жили в авральном режиме). Но ктобы не удерживал Квериус - он должен достаточно силён, с этим согласен.
Scatim Helicon> Все кому не нравится UNL >>> идите в лес.
pony on the porch> Я не знаю сколько это все еще будет продолжаться, но пилот UNL, который конвал меня для согласования передвижений флота, сейчас в KIA.
//edit пунктуация.
Сообщение отредактировал Haruhiist: 06 June 2009 - 1:20
meh...
#256
Отправлено 06 June 2009 - 16:43

Что значит загнал в угол и кто? Меня потроллили, я спросил - а на каком основании?
Рефлексируйте что именно вас возмущает: вопросы, которые я задал, ответы, которые получил, или само мое право задавать неудобные вам вопросы?
Ну вы опять в своём духе. Право.



К стати в Вашем умении задавать вопросы я нисколько не сомневаюсь. Мы очень хорошо знаем друг друга. Мы были плюсами. Мы были друзьями. Наши Лидеры так много создали и сделали Вместе.



Сообщение отредактировал Berg: 06 June 2009 - 16:56
"Когда все умрут, только тогда закончится большая игра"
Редьярд Киплинг
#257
Отправлено 06 June 2009 - 18:34

Все это офтопик.Ну вы опять в своём духе. Право.
Ну неужели Вы подумали, что тут можно посягнуть на право выложить какую нить писанину, что бы некий талант её мог вольно изложить? Или задать вопрос, не всегда неудобный но бывает такой идиотский. Задавайте неудобные вопросы. Я если могу отвечу всегда. Если не могу то придумывать не стану. А тролится, ну бывает
Кто не тролил, кто безгрешен? Только одна просьба, я тут редко бываю. Вы в личку мне скидывайте линк на вопрос. Ну если у Вас такой созреет.
![]()
К стати в Вашем умении задавать вопросы я нисколько не сомневаюсь. Мы очень хорошо знаем друг друга. Мы были плюсами. Мы были друзьями. Наши Лидеры так много создали и сделали Вместе.И многие Ваши качества у меня сомнения не вызывают
А вы рефлексируйте, ну зачем такой официоз.
Есть что-либо по теме сказать господин троль?
#258
Отправлено 06 June 2009 - 19:58

1) в политике не пишут для фана - только факты.вот западло, а у меня нету лингвы.
да а ловец змей из вас херовыйя три раза писал что мой перевод не сответсвует реальности, написан для фана, и что я ниначто не претендую... но все равно выскакивает очередной "невнимательный" "правдолюбец"
2) фановый перевод - он был больно провокационный.

#259
Отправлено 07 June 2009 - 13:26

Ох... простите меня... я забыл вас спросить, что мне тут писать можно а что нет.1) в политике не пишут для фана - только факты.
2) фановый перевод - он был больно провокационный.
да и будте проще... не нарягайтесь

На этом офтопик заканчиваю.
#260
Отправлено 07 June 2009 - 15:49



а вот сам сайт пушного http://pushnoy.ru/
1 посетителей читают тему
0 members, 1 guests, 0 anonymous users