мне кажется что перевод бесит только тех игроков которые играли долго на буржуйском но я представил игрока который начал играть после апокрифы --выключает русский и начинает вникать методом тыка на аглицком по моему абсурдХорошо, что перевод сделали. Перевод, хоть и корявый, - шаг навстречу новым игрокам. Спасибо разработчикам. Главное, чтобы не оставили его в таком состоянии, а работали над ним.
ЗЫ кому проще на английском, имеют выбор... Играйте на родном английском
|
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Спасибо люди за перевод Евы!
#341
Отправлено 16 May 2009 - 21:29
#342
Отправлено 16 May 2009 - 21:40
абсурд называть то говно литературным переводом. и после этого верить в человеческое отношение девовмне кажется что перевод бесит только тех игроков которые играли долго на буржуйском но я представил игрока который начал играть после апокрифы --выключает русский и начинает вникать методом тыка на аглицком по моему абсурд
#343
Отправлено 17 May 2009 - 8:57
Очевидно, предположить, что человек знает и русский, и английский ты не можешь.мне кажется что перевод бесит только тех игроков которые играли долго на буржуйском но я представил игрока который начал играть после апокрифы --выключает русский и начинает вникать методом тыка на аглицком по моему абсурд
Знание первого позволяет адекватно оценить качество перевода.
Знание второго позволяет разобраться в интерфейсе.
Нас родила тьма, мы бродим как чума.
Близится час, слушай приказ! Дьявол за нас!
#344
Отправлено 18 May 2009 - 0:16
Переключился на "родной" английский, и вот чудо, все стало так понятно... Проблем с пониманием письменного текста нету, а вот достойно общаться с другими игроками сложнее.
#345
Отправлено 20 May 2009 - 6:17
помошник, так как он тупая обезьяна жмущая на кнопку даже не знаю, что она означает и как переводитсяНУБ - как мне найти вещи на станциях?
"Помошник" - в ассетсах глянь
НУБ - а что такое ассетсы? у меня русский клиент. Может это "активы"
"помошник" - я не знаю как по русски ассетсы но если ты жмакнеш на ассетсы ты увидиш все свои вещи. и вообще переключись на инглиш и не парь людям мозги. выучить 30 слов на инглиш не проблема...
НУБ - хм. спасибо уже сам нашел(
xX-St.Anger-Xx [-3LO-], Набор пилотов

Форумный воин 80 lvl'а
#346
Отправлено 20 May 2009 - 8:07
Вечно находятся те, кому все плохо... перевод видите ли кривой, буквы не такие, цвет их бесит.... Делайте тогда свою иви и не нойте!
#347
Отправлено 20 May 2009 - 11:11
Человек приученый есть дерьмо.... я не приученВечно находятся те, кому все плохо... перевод видите ли кривой, буквы не такие, цвет их бесит.... Делайте тогда свою иви и не нойте!
за подписку я выкладывал деньги, свои деньги. свою стипендию, но отдавать её за дерьмовый перевод я не намерен...
#348
Отправлено 20 May 2009 - 16:28
Человек приученый есть дерьмо.... я не приучен
за подписку я выкладывал деньги, свои деньги. свою стипендию, но отдавать её за дерьмовый перевод я не намерен...
Расслабься, ты уже за все давно заплатил и перед тобой никто не отчитывался на что тратились твои 15$
#349
Отправлено 20 May 2009 - 18:07
Я полностью расслаблен, только вот хз куда девать освободившиеся деньги. ведь как я уже говорил я не готов платить за дерьмо( даже за ложку дерьма в бочке мёда) и уже месяца два ак непроплачен.....Расслабься, ты уже за все давно заплатил и перед тобой никто не отчитывался на что тратились твои 15$
Теперь как это говорится, adapt or die.
пить не пью, курить не курю, да и в "классические мморпг" не тянет, вообщем я в раздумьях
#350
Отправлено 21 May 2009 - 10:16
ВСЕ МОИ ПЕСНИ!!!
#351
Отправлено 21 May 2009 - 13:01
О переводе - перевод как перевод, кто гамал на инглише - привыкнут к новым пилотам с ру-клиентом, кто-то и сам переходит на русский, кто-то остается на инглише.. но - несомненно целей стало больше, летать интереснее. а так же теперь и для нас болезных есть выбор языка клиента
про 15 баксов порадовало - стока свободных денег - хоть ж. ешь
ЗЫ интересно, через год темы о качестве локализации будут жить? хотя чо тут думать - думаю будут! ибо хорошие мухи всегда найдут сочную какашко
#352
Отправлено 21 May 2009 - 16:41
Я не говорил что это много(хотя за такой перевод и такое отношение это чересчур много на мой взгляд), просто деньги должны работать , а куда пристроить такую сумму не большую хз, так что в мае я с ними поступил точно так же как и в марте и апреле - проел в кафешке, хотя это на мой взгляд не самый лучший способ третить деньгипро 15 баксов порадовало - стока свободных денег - хоть ж. ешь
раз девать некуда - скинь мне на wm, я своему ребенку какой нить фигни прикуплю от доброго дяди-студента
#353
Отправлено 22 May 2009 - 10:18
зы не хочется быть катапультером, поэтому переключился опять на английский фейс
#354
Отправлено 03 June 2009 - 14:06
з.Ы.
Год в еву не играл, запустил с русским переводом, зашел в скилы и долго пытался найти где же там у меня инженерия, пока не доперло, что ее обозвали "Конструированием"
#355
Отправлено 03 June 2009 - 14:29
З.Ы. Сам англицкий знаю на "3-", но всёравно играю только на нём, ибо перевод иногда реально под стол загоняет.
Сообщение отредактировал mailname: 03 June 2009 - 14:31
#356
Отправлено 04 June 2009 - 6:21
Не спрашивайте тогда консультаций, растите собственное поколение игроков, а тех кто привык к нглскому не дергайте с этим тупым переводом...Не нравится русский язык, переключайте на английский и лупайте английский, я играю и на том и на том, в зависимости от настроения и меня все устраивает.
Вечно находятся те, кому все плохо... перевод видите ли кривой, буквы не такие, цвет их бесит.... Делайте тогда свою иви и не нойте!
#358
Отправлено 04 June 2009 - 13:17
Мининг баржи перевели как эксгуматоры ( это могилы копают каторые??)...
Перевод очень не качественный и не литературный.
Бггг, морпехов в категории "домашний скот" оценил, а вот "эксгуматоры" как-то мимо меня прошли. Локализаторы жгут напалмом.
----------------------------
При встрече с настоящим дураком человека охватывает какое-то мистическое отчаяние. Потому что дурак — это зародыш конца мира. (с) Тэффи
#360
Отправлено 05 June 2009 - 5:49
Я даже не знаю... Этот гений вообще в курсе про сигнатруру там, про мвд который эту сигнатуру раздувает.. А то я смотрю у него это навязчивое, т3 на мвд... может он не знает просто, надо рассказать человеку, а то уже два альянса научил летать, а сам не научился...
1 посетителей читают тему
0 members, 1 guests, 0 anonymous users

Вход
Регистрация

Тема закрыта
Наверх



