P.S.Некторые дополненительные комментарии "от переводчика к переводу"...
"От переводчика на html: Книга вообще великолепная, недаром стала в свое время бестселлером, по ней дважды снимался знаменитый фильм. Но есть одно НО: качество перевода. Если разные сентиментальности переведены хорошо, то технические термины (особенно в конце книги) читать без смеха нельзя. И я составил СЛОВАРЬ. Кстати и название книги изменено - она известна как "Верный материал". - добавит просто нечего!

Вход
Регистрация

Тема закрыта

Наверх

