Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Прогулки по станциям!


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
2171 ответов в теме

#421
antonn*Нейтрал

antonn*Нейтрал
  • Guests

ИМХО, это больше похоже на простой "Флеш-моб".

я привел отрывок текста в котором ясно видно машинный перевод.
Все еще считаете это флешмобом?
Тех, кого удовлетворяет перевод можно понять - "на безрыбье - и рак рыба".

Господа, не ударяйтесь в крайности. Вам нравятся русские машины? нет? А хер ли вы не умеете делать лучше, возьмите да сделайте свою машину лучше русской. Или с другой стороны - не всякий тренер футбольной команды способе побежать, отфинтить всех и забить гол, у некоторых здоровье не позволяет, но они тренируют команды высших лиг. Намек понятен?
  • 0

#422
Tihiy

Tihiy

    Форумный призрак

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2095 сообщений
1025
  • EVE Ingame:Diego Virt
  • Corp:-FDE-
  • Ally:-
  • Client:Рус

я привел отрывок текста в котором ясно видно машинный перевод.
Все еще считаете это флешмобом?
Тех, кого удовлетворяет перевод можно понять - "на безрыбье - и рак рыба".

Господа, не ударяйтесь в крайности. Вам нравятся русские машины? нет? А хер ли вы не умеете делать лучше, возьмите да сделайте свою машину лучше русской. Или с другой стороны - не всякий тренер футбольной команды способе побежать, отфинтить всех и забить гол, у некоторых здоровье не позволяет, но они тренируют команды высших лиг. Намек понятен?


А каждый ли человек в состоянии пройти тест Тьюринга? По каким критериям определяется "Машинный перевод"? Насколько вероятно, что отдельно взятый человек в определенный момент будет "мыслить" (выполнять последовательность суждений) так же, как и машина, созданная им (или ему подобными)? Я считаю, что это попытка оправдать "флеш-моб", увидеть и найти желаемое, нарисовать его там, где его нет. Для составления полной и правдоподобной картины нужно рассматривать все элементы, а не стараться выбирать только те, что наиболее "желательны" экспериментаторам/наблюдателям. Но почему-то я ни разу не видел разобранный по фразам текст с объяснением, почему та или иная фраза является "машинным переводом", а кругом только это странное слово "Промт", без каких бы то ни было полных доказательств "обвиняющей стороны".

Зы: У меня отечественная машина, и я доволен. Запчасти обходятся дешевле ^^ Но мы ведь в этой теме не будем отвлекаться на обсуждение еще и автотранспорта, правда?

Сообщение отредактировал Diego Virt: 13 June 2009 - 15:18

  • 0
Умей мечтать не став рабом мечтаний
И мыслить мысли не обожествив...
/Р. Киплинг/

#423
Trimutius III

Trimutius III

    Khanid Trader

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6685 сообщений
224
  • EVE Ingame:Trimutius III
  • EVE Alt:Weldy StarFiner
  • Corp:F-053
  • Channel:ru-help
  • Client:Eng

Трим, лучшая защита от подобных воздействий – игнорирование. Не ведись на провокации. Постарайся понять, с какой целью это делается ("вывести из себя", испортить настроение, доказать что-либо) и просто блокировать достижение этой цели (относится нейтрально, не обращать внимания, оставаться верным своим суждениям).

Диега... Я в курсе, что игнорирование это лучшая защита, но ты же знаешь, что я флудер, и поэтому иногда ведусь на троллинг... Вот уж не думал что качество моих переводов это хорошая тема для троллей...

я привел отрывок текста в котором ясно видно машинный перевод.

Не машинный там перевод, а дословный... Я же поясняю, Реверс Инженеринг нормально на русский не переводится, а если взять аналог из русской локализации думаю не все поймут о чём речь (а оно там вообще переведено? лень смотреть)... Дословный перевод, а потом я так и не смог понять как лучше перевести фразу про то как та или иная фича отымеет любви... Вот предложи свой перевод этого предложения вместо того чтобы голословно говорить, что я плохо перевёл... Сможешь? Если придумаешь хороший вариант я тока спасибо скажу и возьму на вооружение, потому что ССР часто используют такую фразу, а как её перевести я не знаю, в русском языке, по-моему, нету подобных фраз.

Тех, кого удовлетворяет перевод можно понять - "на безрыбье - и рак рыба".

Ну извините я не писатель и не поэт, и даже не обучался переводить специально (хотя очень много изучал инглиш), перевожу как могу.



__________________________________________

Заканчивая троллинг про мои переводы, перейду к теме...

Так вот мне надоели эти пессимисты и нытики которые говорят что ХпС будет остойное и ничего интересного там не будет. Вы хотя бы информацию про него почитайте. Хотя бы вот это вот интервью:

http://forum.eve-ru....s...st&p=293818

Там очень подробно описано что ХпС будет не тупо коробкой где можно ходить и болтать, там будет куча фич, от игр (в том числе и азартных на деньги) до конференц залов где мона рисовать на интерактивных досках и показывать план передвжения флота на интерактивной карте (на которой нарисованные стрелочки видны всем кому надо)... Также там будут всякие бары и другие владения, которые мона самому сделать и обставить мебелью по вкусу, и настраиваемые игроками неписи... Ну в общем там будет чем заняться и вряд ли это будет провалом... Я ещё посмотрю скольких из вас придётся за шиворот вытаскивать из-за игры в карты на ириски, чтобы вы пошли пвпшится...

Ну а касательно темы обсуждения - я жду WiS, ибо игра приедается, а хорошие люди остаются. Поэтому ева плавно перетекает в оплачиваемый час с хорошей (относительно) картинкой. Хочется чего-то нового, пусть и бессмысленного. Я вот например думаю открыть в каких-нибудь "бибунях" свой бар, поставить там непися-бармена и написать ему кучу разных историй, вымышленных и реальных...

Хехе... в писаки решил податься? Глядишь и не бубенями вовсе окажется если истории популярными будут...

И скилл The Thief с сопутствующими прокачать 5 ^^

Я лично в этом никогда не сомневался, слишком уж долго тебя знаю :D

Сообщение отредактировал Trimutius III: 13 June 2009 - 17:42

  • 0
Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто не посылало меня. И хотя это невозможно, я всё-таки существую. ©Тримутиус
Изображение

#424
Cptn Z

Cptn Z

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 203 сообщений
39
  • EVE Ingame:Cptn Z
  • Corp:-TER-

я привел отрывок текста в котором ясно видно машинный перевод.
Все еще считаете это флешмобом?
Тех, кого удовлетворяет перевод можно понять - "на безрыбье - и рак рыба".

Господа, не ударяйтесь в крайности. Вам нравятся русские машины? нет? А хер ли вы не умеете делать лучше, возьмите да сделайте свою машину лучше русской. Или с другой стороны - не всякий тренер футбольной команды способе побежать, отфинтить всех и забить гол, у некоторых здоровье не позволяет, но они тренируют команды высших лиг. Намек понятен?

Дареному коню в зубы не смотрят. Намёк понятен?
  • 0

#425
antonn*Нейтрал

antonn*Нейтрал
  • Guests

Я же поясняю, Реверс Инженеринг нормально на русский не переводится

пипец, приехали.
мне там не реверс инженеринг в душу запал.

Дареному коню в зубы не смотрят.

нет, я не на это намекал, думайте дальше, у вас все получится.
  • 0

#426
Trimutius III

Trimutius III

    Khanid Trader

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6685 сообщений
224
  • EVE Ingame:Trimutius III
  • EVE Alt:Weldy StarFiner
  • Corp:F-053
  • Channel:ru-help
  • Client:Eng

пипец, приехали.
мне там не реверс инженеринг в душу запал.

Да я понял... Ну там реально фраза у ППЦ такая, что на русский перевести трудно...

Feature will have some love.

То ли Фича отымеет любви... То ли фича получит любви... Короче я не знаю как сказать это по-русски, нету в русском языке таких фраз, наскока я знаю, а перевести хочется близко к оригиналу...

Сообщение отредактировал Trimutius III: 13 June 2009 - 18:33

  • 0
Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто не посылало меня. И хотя это невозможно, я всё-таки существую. ©Тримутиус
Изображение

#427
Mbvanu

Mbvanu

    Мбвануп

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2217 сообщений
36
  • EVE Ingame:Mbvanu
  • Corp:SPPL
  • Ally:SOLAR WING

чё все так рвутся в этот WiS ?? по моему идиотизм редчайший.. ничего кроме лишних лагов не привнесёт.

(было, не было? http://dobrochan.ru/...3737891042.jpg)


оно привнесет нам СИСЬКИИИИИИ!!! :D

ах, да... надо ССР напомнить чтобы плежуре хабов понаделали для ПОСов, а то в нулях со станциями неособо.

Сообщение отредактировал Mbvanu: 13 June 2009 - 19:32

  • 0

К слову сказать, "здравый смысл" для экономистов -- слово ругательное.
Вот поэтому-то я так и не защитил кандидатскую... не хочется быть в одном ряду с такими "учёными", знаете ли.
Приятно, когда твои оппоненты пропагандируют твои взгляды... даже если они сами этого не понимают".

Вот и складывается отношение, что экономика не наука, а экономисты - жулики и бездари.

Реальная экономика (теория)
Реальная экономика и прогнозы
Третья мировая война

#428
MarlboroMan

MarlboroMan

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 426 сообщений
9
  • EVE Ingame:Mechanical Head
  • Corp:npc
  • Client:Eng

Feature will have some love.

Короче я не знаю как сказать это по-русски, нету в русском языке таких фраз, наскока я знаю, а перевести хочется близко к оригиналу...


если грубо: Фиче уделили немного любви.
если чуть более литературно: фиче уделили особое внимание и занимались ее реализацией с особым удовольствием.
  • 1
Перед слепой верой бесполезно обнажать правду!©
Никогда не давай фактам помешать правде ©
Независимость - это возможность послать того, кого считаешь нужным, тогда, когда считаешь нужным, туда, куда считаешь нужным. ©


#429
Trimutius III

Trimutius III

    Khanid Trader

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6685 сообщений
224
  • EVE Ingame:Trimutius III
  • EVE Alt:Weldy StarFiner
  • Corp:F-053
  • Channel:ru-help
  • Client:Eng

если грубо: Фиче уделили немного любви.
если чуть более литературно: фиче уделили особое внимание и занимались ее реализацией с особым удовольствием.

Спасибо... Хоть что-то конструктивное...

Но "уделили особое внимание" немного не то всё же, и удовольствие там тоже не причём... Там всё-таки смысл обычно вкладывается такой, что "сильно" побустали что-либо, что и скрывается под словом "любовь"...
  • 0
Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто не посылало меня. И хотя это невозможно, я всё-таки существую. ©Тримутиус
Изображение

#430
antonn*Нейтрал

antonn*Нейтрал
  • Guests

Feature will have some love.

это где? :D

Reverse engineering gets most of our love in this patch.

РИ получит больше внимания в этом патче. Какая еще любовь? :)
  • 0

#431
Trimutius III

Trimutius III

    Khanid Trader

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6685 сообщений
224
  • EVE Ingame:Trimutius III
  • EVE Alt:Weldy StarFiner
  • Corp:F-053
  • Channel:ru-help
  • Client:Eng

это где? :D

Ну это у них проскакивает иногда, но конкретно не вспомню где такое было...

РИ получит больше внимания в этом патче. Какая еще любовь? :)

Love вообще-то переводиться как любовь... И тут подразумевается именно она.. Внимание это всё-таки care... Внимание не передаёт весь тот скрытый смысл что заключён слове любовь, я считаю его ключевым по своим причинам, и вы можете со мной не соглашаться, но love или любовь подразумевает по собой вполне конкретный ассоциации и реакцию, которые слово внимание или care не передаёт полностью, а лишь частично, вдобавок внимание вносит дополнительный смысл который слово любовь может и не нести... И не надо меня тыкать в словари синонимов и тому подобные вещи, даже если слова близки по смыслу это не значит что человек на них реагирует одинаково, они каждое несёт свою смысловую и эмоциональную нагрузку, иначе зачем тогда нужны 2 слова близкие по смыслу, если между ними нету разницы.

З.Ы. Но спасибо что дал конструктивный комментарий, а то я до того как ты сказал так и не смог понять, что именно тебя не устраивало... Вот чем хороша конструктивная критика, а не туманные намёки без какой-либо конкретики и предложения альтернатив...
З.З.Ы. Можете там думать что хотите, но я отношусь к тому типу людей, которые не умеют читать между строк, ну во всяком случае я это делаю очень и очень плохо... (и соответсвенно любые намёки я считаю туманными потому что в подавляющем большинстве случаев я или не замечаю их, или не могу выбрать из множества вариантов того, на что человек может намекать)

Сообщение отредактировал Trimutius III: 14 June 2009 - 2:27

  • 0
Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто не посылало меня. И хотя это невозможно, я всё-таки существую. ©Тримутиус
Изображение

#432
zuzu

zuzu

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 34 сообщений
2
  • EVE Ingame:harvy k2
  • Client:Eng

Я же поясняю, Реверс Инженеринг нормально на русский не переводится, а если взять аналог из русской локализации думаю не все поймут о чём речь (а оно там вообще переведено? лень смотреть)


По русски это называется "обратное конструирование", как в локализации звучит не знаю. Но переводить нет смысла, все уже привыкли к этому звучанию.
  • 0

#433
Trimutius III

Trimutius III

    Khanid Trader

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6685 сообщений
224
  • EVE Ingame:Trimutius III
  • EVE Alt:Weldy StarFiner
  • Corp:F-053
  • Channel:ru-help
  • Client:Eng

По русски это называется "обратное конструирование", как в локализации звучит не знаю. Но переводить нет смысла, все уже привыкли к этому звучанию.

Не знаю как по-русски оно звучит, реконструирование (сокращенное от реверсивное конструирование) или разбор конструкций (это из словаря). Хотя, обратное конструирование, конечно, употребляется в узких кругах... Ну вообще говоря да в ЕВЕ скорее это обратное конструирование больше всего подходит, хотя не совсем понятно, что там на лабораториях с этими реликвиями делают...

Сообщение отредактировал Trimutius III: 14 June 2009 - 3:09

  • 0
Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто не посылало меня. И хотя это невозможно, я всё-таки существую. ©Тримутиус
Изображение

#434
Мир

Мир

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 267 сообщений
5
  • EVE Ingame:Fich
  • Client:Eng
Прогулки с друзьями по станциям?
I hope there will be pool.
  • 0
Death to nano!
Viva los Torpedos

#435
Trimutius III

Trimutius III

    Khanid Trader

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6685 сообщений
224
  • EVE Ingame:Trimutius III
  • EVE Alt:Weldy StarFiner
  • Corp:F-053
  • Channel:ru-help
  • Client:Eng

Прогулки с друзьями по станциям?
I hope there will be pool.

Ну вполне вероятно что будет бильярд, особенно если учесть что это игра в которую многие ССРшники любят играть в реале, включая тех которые работают на ХпС... Они почему-то когда говорят что сходили друзьями в бар слишком часто упоминают что погоняли шары в бильярд, например даже в интервью Торфи Франса Олафссона про ХпС он тоже сказал что вы не идёт в город просто постоять в пустом зале и поболтать, а вы идёте выпить пива и поиграть в бильярд... :D
  • 0
Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто не посылало меня. И хотя это невозможно, я всё-таки существую. ©Тримутиус
Изображение

#436
Drunken

Drunken

    Clone Grade Epsilon

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 284 сообщений
37
  • EVE Ingame:Drunken Scientist
  • Corp:RN.h.
  • Client:Eng
Дерьмовый у тебя словарик, тримитус, Reverse engineering вполне себе нормально переводится
  • 0
ИзображениеИзображение
In iFud we trust.

#437
Trimutius III

Trimutius III

    Khanid Trader

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6685 сообщений
224
  • EVE Ingame:Trimutius III
  • EVE Alt:Weldy StarFiner
  • Corp:F-053
  • Channel:ru-help
  • Client:Eng

Дерьмовый у тебя словарик, тримитус, Reverse engineering вполне себе нормально переводится

Я Яндекс словорями пользуюсь, да это и не так важно... Я же сказал что не стал переводить, потому что по-английски как-то понятнее и привычнее.
  • 0
Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто не посылало меня. И хотя это невозможно, я всё-таки существую. ©Тримутиус
Изображение

#438
JessZ

JessZ

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4239 сообщений
627
  • EVE Ingame:Jessindar
  • Corp:RuSH
  • Ally:Red Alliance
  • Channel:trololo
  • Client:Eng
ХпС обязательно найдут свою аудиторию; я дуаю, может завестись народ, который и в космос-то не особо вылазить будет - если в ХпС будет чем заняться.
Лагодром, правда, будет порядочный. особенно где-нибудь в Жите - представьте-ка эти клубящиеся толпы. Быть может, ССР хоть какой-то траффик контроль там введут?)_
  • 0

#439
Drunken

Drunken

    Clone Grade Epsilon

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 284 сообщений
37
  • EVE Ingame:Drunken Scientist
  • Corp:RN.h.
  • Client:Eng

Я Яндекс словорями пользуюсь, да это и не так важно... Я же сказал что не стал переводить, потому что по-английски как-то понятнее и привычнее.

Ты сказал что

Реверс Инженеринг нормально на русский не переводится


  • 2
ИзображениеИзображение
In iFud we trust.

#440
Trimutius III

Trimutius III

    Khanid Trader

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6685 сообщений
224
  • EVE Ingame:Trimutius III
  • EVE Alt:Weldy StarFiner
  • Corp:F-053
  • Channel:ru-help
  • Client:Eng

ХпС обязательно найдут свою аудиторию; я дуаю, может завестись народ, который и в космос-то не особо вылазить будет - если в ХпС будет чем заняться.
Лагодром, правда, будет порядочный. особенно где-нибудь в Жите - представьте-ка эти клубящиеся толпы. Быть может, ССР хоть какой-то траффик контроль там введут?)_

Лагодром не будет... Под ХпС выделят отдельные блейды... Но я не удивлюсь если под Житу будет выделено 3 блейда, 1 блейд для космоса, 1 блейд для станции Жита 4-4 Калдари Нави и ещё один блейд для остальных станций... хехе...

Но если ты смотрел демонстражку на фанфесте (есть видео, его нетрудно найти и скачать, или на ютьюбе глянуть), то ты наверно мог заметить что в ХпС довольно просторно, хотя, конечно, толпа будет тут спорить трудно...
А будет ли Лагодром зависит от железа которое ССР купят...


2 Drunken

Да я говорил что нормально не переводится, но я немного неточно сформулировал, как я сказал уже позже, я скорее подразумевал что не совсем понятно какой именно из 3-х процессов, которые может соответствовать этому словосочетанию на русском, проходит в экспериментальных лабораториях на самом деле, хотя с большой долей вероятности это всё же Обратное Конструирование, но и банальное разбирание реликвий тоже неплохая альтернатива...

Сообщение отредактировал Trimutius III: 14 June 2009 - 13:09

  • -3
Я посланник из ниоткуда в никуда. Никто и ничто не посылало меня. И хотя это невозможно, я всё-таки существую. ©Тримутиус
Изображение




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users