Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Дюжина ножей в спину локализации EVE online


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
511 ответов в теме

#441
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

этот чтоль


этот, этот.

спойлеранглопони
английский язык, субтитры тоже английские (в силу слуха), никаких "радуга дэш" и прочего подобного.
Потому что в любом переводе вижу огрехи (что не мешает переводить самому).


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#442
Spitfire*Нейтрал

Spitfire*Нейтрал
  • Guests

Те, кто создавал лор евы и названия, были далеко не дураки.

Если покопаться в принципах работы модулей и провести аналогию с их англоназваниями, станет понятно что они мели ввиду.

 

Флакс койлы, круизки, да тот же ацр риг, и тот имеет смысл.

 

Именно поэтому лучше было бы не коверкать евовский псевдосаенс, а правильно его понять и подобрать русские обозначения.



И да, создание реальной альтернативы евовскому микро-смолл-медиум-лардж-иксэль займёт гораздо больше времени и сил.


  • 0

#443
Armaxy

Armaxy

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 31 сообщений
8
  • Client:Рус

А вот меня всё никак не вштырит ваш мох. Перевод мисок и описаний ладно, но все равно все будут называть сетки - сетками, скребок - скребком, навигацию - навигацией и тд, как бы не изкриворукожопливался кленси.


  • 0

#444
DANTE MUGIVARA

DANTE MUGIVARA

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2070 сообщений
924
  • EVE Ingame:DANTE MUGIVARA
  • Corp:Method Synergy
  • Ally:VYDRA RELOLDED
  • Channel:WPE.
  • Client:Eng

Штурмовости не будет. Штурмовых ракет не существует.

 

Ракетное вооружение Второй мировой.

3-дюймовая штурмовая ракета RPs
Ракета RPs имела усовершенствованный двигатель калибром 76 мм, содержащий одну крестообразную шашку, который позволил улучшить ее баллистические характеристики.

RPs могла снаряжаться двумя типами боевых частей. Выбор БЧ зависел от типа самолета, на который у стана вливалась ракета и от решаемой боевой задачи:
Тяжелая осколочно-фугасная головка длиной 400 мм, диаметром 127 мм и весом 27 кг устанавливалась на ракеты, предназначенные для вооружения таких самолетов, как Хаукер «Тайфун» и «Темпест». Стартовый вес ракеты при этом составлял 90 фунтов - 40,8 кг.
Облегченная бронебойная головка длиной 398 мм и диаметром 89 мм устанавливалась на ракеты, предназначенные для самолета Бристоль «Бофайтер».

 

http://ser-sarajkin..../RVpn2WW107.htm

 

EVE is REAL.


  • 0

#445
Alkarian

Alkarian

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3155 сообщений
723
  • Client:Eng

 

Потому что в любом переводе вижу огрехи (что не мешает переводить самому).

 

вот, это самое. тут в нашей веселой локализации это и происходит, все видят огрехи в локализации. хотя процесс пошел в сторону улучшения (надеюсь).

 

спойлералсо, про субтитры
из своего опыта, с. очень мешают когда пытаешься улучшить распознавание на слух нормальной, а не той что на записях всяких обучалок, речи. когда их отрубаешь поначалу хреново понятно, потом привыкаешь. если проблемы со слухом серьезные и не позволяют, сочувствую pinkiesad2.png а радуга дэш и сумеречная искорка это такой тролоперевод что вскрышно-буровые и орудия судного дня даже рядом не стояли


  • 0

#446
VyacheS

VyacheS

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 445 сообщений
-185
  • EVE Ingame:Vyaches Cadelanne
  • Corp:NPC
  • Client:Eng

А можно озвучить три-четыре примера? Мне очень интересно. (в том числе - не путает ли кто-то локализацию и перевод)

Skyrim, Ведьмак ....


  • 0

#447
Cloned Mark

Cloned Mark

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 1871 сообщений
211
  • EVE Ingame:Cloned Mark
  • Corp:Slozhno
  • Ally:MI22
  • Client:Eng

Но штурмовых ракет нет ДАЖЕ в сай-фае.

Как это нет? Допрыгались. Ты отрицаешь существование в еве ракет, которые называются Assault Missile?

А на английском пробовал гуглить? Есть в английском языке такое обозначение типа ракет?

 

Мы не будем называть придуманные разработчиками асолт миссайлы так, как они их назвали изначально. Потому что на английском языке можно выдумывать ракеты, а по-русски - нет.


Сообщение отредактировал Cloned Mark: 28 July 2016 - 12:56

  • 0

Specially for Numator!


#448
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Как это нет? Допрыгались. Ты отрицаешь существование в еве ракет, которые называются Assault Missile?

А на английском пробовал гуглить? Есть в английском языке такое обозначение типа ракет?

Assault Missile - это одно.

Я говорю о штурмовых ракетах. О штурмовых ракетах, и это другое. Найди мне подтверждение существования сай-фай традиции штурмовых ракет.
Реальный пример вижу.
ОДИН.
Недостаточно.
Их даже в вархаммере нет.

И не надо устраивать порочный круг, в котором ты доказываешь возможность существования штурмовых ракет как перевода термина Assault Missile тем, что ... ты хочешь перевести Assault Missile как штурмовые ракеты.


  • -1

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#449
SkyNexGen

SkyNexGen

    Perpetuum Mobile

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7304 сообщений
1753
  • EVE Ingame:SkyNexGeN
  • Corp:Duche
  • Client:Eng

Skyrim, Ведьмак ....

А можно озвучить три-четыре примера? Мне очень интересно. (в том числе - не путает ли кто-то локализацию и перевод)

:facepalm:


  • 0
Хочу поблагодарить SkyNexGen'а за создание сочного топика, на почве которого выросло множество зеленых побегов бессмыслия. Хочу выразить признательность администрации форума, моей маме, компании Lenovo, а также господу Богу за то, что сотворил это чудесное место моего пребывания. Я рад, что смог достичь поставленной цели и теперь являюсь полноправным участником этого великолепного ресурса по производству потраченного впустую времени.

#450
Cloned Mark

Cloned Mark

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 1871 сообщений
211
  • EVE Ingame:Cloned Mark
  • Corp:Slozhno
  • Ally:MI22
  • Client:Eng

Assault Missile - это одно.

Я говорю о штурмовых ракетах. О штурмовых ракетах, и это другое. Найди мне подтверждение существования сай-фай традиции штурмовых ракет.
Реальный пример вижу.
ОДИН.
Недостаточно.
Их даже в вархаммере нет.

И не надо устраивать порочный круг, в котором ты доказываешь возможность существования штурмовых ракет как перевода термина Assault Missile тем, что ... ты хочешь перевести Assault Missile как штурмовые ракеты.

А я говорю об assault missile. Ты ответь на вопрос, есть такое обозначение ракеты в номенклатуре США, не знаю, может НАТО? Что это вообще за ракета?

Я таких найти не могу. По-моему это ты залез в порочный круг, который предполагает натягивание реальной номенклатуры на выдуманный класс ракет. Хотя во всем остальном мире assault переводится как штурмовой. Винтовки, самолеты, да что угодно.

Это ракеты с коротким радиусом действия, они наносят тонны дамага и быстро стреляют. Если это все не синоним слова штурмовой, то я не знаю уже.


Сообщение отредактировал Cloned Mark: 28 July 2016 - 13:05

  • 0

Specially for Numator!


#451
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

 штурмовой. Винтовки, самолеты, да что угодно.

Раз что угодно, то и найди мне штурмовые ракеты. Они же определённо относятся к "что угодно", не так ли?


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#452
Cloned Mark

Cloned Mark

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 1871 сообщений
211
  • EVE Ingame:Cloned Mark
  • Corp:Slozhno
  • Ally:MI22
  • Client:Eng

Раз что угодно, то и найди мне штурмовые ракеты. Они же определённо относятся к "что угодно", не так ли?

Ты долго будешь игнорировать просьбу найти мне "assault missile", которую мы сейчас обсуждаем?


  • 0

Specially for Numator!


#453
euroUK

euroUK

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5588 сообщений
252
  • EVE Ingame:Methodius Nix
  • EVE Alt:Много
  • Corp:G1PSY
  • Ally:TRI
  • Client:Eng

Как это не парадоксально, не все умеют в гугл.

Новичкок несет какую-то несусветную хрень по гейммеханике, спрашиваешь, откуда ты это взял, дает ссылку:

3/5 линк на древний сайт с гайдом времен отмены лернингов

1/5 линк на невменяемый гайд с ютуба

1/5 гайд с ивру или оффорума

 

А я знаю почему, кстати.

Если нам оформить гайды в виде Вики со свежей инфой, то 9/10 человек будут ходить сюда. Вон Лиза писал про космос миссии, качественно оформить, добавить поиск - отличные статьи туда.


  • 0

у меня стаж игры с 2009 года я летал почти на всем что есть в еве, включая титаны на тесте. 


#454
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Ты долго будешь игнорировать просьбу найти мне "assault missile", которую мы сейчас обсуждаем?

http://xwing-miniatu...ssault_Missiles

 

Вот.


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#455
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

ТАКТИЧЕСКИЕ


  • 1

#456
Cloned Mark

Cloned Mark

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 1871 сообщений
211
  • EVE Ingame:Cloned Mark
  • Corp:Slozhno
  • Ally:MI22
  • Client:Eng

Я ж просил реальную, а ты мне еще одну придуманную кинул. Ой все.


  • 0

Specially for Numator!


#457
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Я ж просил реальную, а ты мне еще одну придуманную кинул. Ой все.

 

Она сай-файная. Если ты скажешь, что мир X-Wing не сай-фай...

нет реальных? Приведи пример сай-фай традиции. Тоже сойдёт.


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#458
euroUK

euroUK

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5588 сообщений
252
  • EVE Ingame:Methodius Nix
  • EVE Alt:Много
  • Corp:G1PSY
  • Ally:TRI
  • Client:Eng

Это принцип.
Я перевожу не для денег, а из-за принципов.

 

Тут и есть твоя проблема. Переводить нужно для людей, которые играют, а не ради своих принципов.

 

Поэтому если название емкое, короткое и устоявшееся, нужно вводить его, а не впихивать его в ИРЛ классификацию в игре про космические кораблики в жидком вакууме.

 

Если бы ты действительно хотел бы сделать достойный перевод, сообщество нашло бы тебе и айтишников, чтобы запилить площадку для перевода и голосовалку за варианты или ты бы сам мог подготовить  варианты, а сообщество бы их выбирало.

 

Но ты уперся в свои нелепые принципы в игре про несуществующую вселенную с несуществующим оружием и технологиями. 


  • 0

у меня стаж игры с 2009 года я летал почти на всем что есть в еве, включая титаны на тесте. 


#459
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Винтовки, самолеты, да что угодно.

Раз уж ты написал "что угодно"
я всё ещё жду примеры штурмовых ракет.


ТАКТИЧЕСКИЕ

о :)


во всем остальном мире assault переводится как штурмовой.


Прошу перевести вот такое:

An individual can be charged with assault in Florida if they intentionally threaten by word or action to commit violence against another person.
Переведите это предложение с использованием слова "штурм" или "штурмовой".

ТАКТИЧЕСКИЕ


Если серьёзно, то это хороший вариант.
Лучше "малогабаритных".

Сообщение отредактировал Clancy: 28 July 2016 - 13:26

  • -1

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#460
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

А если вы будете доказывать, что Assault всегда и безусловно переводится как "штурмовой"...

 

Ты снова упарываешь, штурмовой ИДЕАЛЬНО подходит как перевод в данном случае. Они и являются штурмовыми - меньший ренж и лучший дпс/апликейшн. Отсутствие штурмовых ракет в сайфае? А вскрышно-буровые корабли там существуют? Я сайфая перечитал сотни тысяч страниц, а слово узнал с иврукома.


  • 0




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users