Рядовым игроком была создана тема, касавшаяся перевода единственного термина "heavy assault missiles". Читателям предлагался опрос о наиболее подходящем переводе этого термина, имевший следующие варианты ответа:
- "Облегченные ракеты большой мощности", имевшиеся в клиенте до августовского патча;
- "Малогабаритные ракеты большой мощности", заменившие предыдущий вариант после патча;
- "Тяжёлые тактические ракеты", лингвистически корректный, но плохо передающий смысл и слабо переводимый в обратную сторону;
- "Тяжёлые штурмовые ракеты", - лингвистически корректный, дословный и полностью отражающий смысл перевод.
Спустя некоторое время голоса разделились так: 1-0-4-241.
Спустя несколько десятков страниц спора состоялся следующий диалог:
GeezogZver: "...народу настолько не нравятся отдельные элементы перевода, что просто вайном уже не ограничилось. Народ полез "на баррикады". И голосование только подтверждает этот факт. Может все таки сделать так, как хочет ЦА? Да, после споров, переборов аргументов и вариантов терминов. Но все таки? Пока действительно до отмены подписок не дошло. Консенсус лучше "гражданской войны". А у нас получается именно "война". Ты понимаешь, что дело дошло до "Инкарны в миниатюре"?
Тебя, блин, почти 30 страниц уговаривают принять это термин. Игроки единогласно уговаривают локализатора принять термин. Каково, а? Только в Еве я встретил такую работу с ЦА. "
Clancy: "Да. И мне тоже нечего терять. Поэтому штурмовых ракет не будет. Их просто не существует. Противотанковый ракетный комплекс «Штурм» существует, а штурмовых ракет нет. Это вопрос принципов, которые дороже всего прочего.[...]
Если сообщество игроков не способно уступить по одному термину - ну, значит, такое сообщество."
Вызванный этим и другими сообщениями Clancy всплеск недовольства побудил наиболее активных игроков к решительным мерам. Было созвано открытое собрание в TeamSpeak, посвящённое обсуждению первоначальной редакции данного письма; Clancy был также приглашён и участвовал в дискуссии.
В ходе собрания и последующих дополнительных обсуждений на форуме были достигнуты определённые соглашения. Clancy обещал принять проголосованный сообществом перевод термина “heavy assault missiles”, изменить перевод аттрибутов персонажа (являющийся на данный момент ярчайшей иллюстрацией пункта 2, так как, к примеру, memory переведено как “способность к запоминанию” вместо очевидного “память”) и в дальнейшем уделять больше внимания краткости переведённых терминов. Написание письма было отложено, и на какое-то время создалось впечатление, что спустя два года, проведённые на своей должности, Clancy наконец удалось достичь компромисса с сообществом своих клиентов.
Это впечатление было ложным.
Воспользовавшись наступившей паузой, Clancy выдвинул ряд предложений, абсолютно игнорировавших предыдущие договорённости. Аттрибуты были снова переведены им по-своему, многострадальная “memory” стала “памятливостью” - словом, которое входит далеко не в каждый словарь. Heavy assault missiles, словно в насмешку, стали просто “штурмовыми ракетами”. В ответ на созданную сообществом тему с голосованием об аттрибутах, подавляющим большинством закрепившую отточенные в множестве других игр варианты и доказавшую жизнеспособность участия сообщества в переводе спорных терминов путём прямого голосования, Clancy объявил о том, что любое обсуждение перевода отныне будет вестись на официальном форуме - полумёртвом малофункциональном сообществе под эгидой заведомо подконтрольных ему модераторов. Также он объявил о расширении фокус-группы русской локализации представителями игроков - впрочем, дальновидно озаботившись, чтобы представители CCP и ISD численно превосходили их два к одному, и на всякий случай добавив ряд смехотворных требований к кандидатам вроде “способности вести конструктивный диалог”, что звучит особенно забавно со стороны человека, двумя неделями ранее продемонстрировавшего неспособность согласиться с голосами 250 своих клиентов.
Разумеется, разработчик имеет полное право вести общение только на официальных ресурсах. Однако, даже не учитывая вышеупомянутое состояние официального форума - со стороны конкретно Clancy, который начал свою публичную карьеру в Eve в качестве волонтёра-переводчика на eve-ru.com и которого форум eve-ru.com при вступлении в должность приветствовал как мессию, подобный шаг является откровенным плевком в лицо сообщества.