Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Спасибо люди за перевод Евы!


  • Закрытая тема Тема закрыта
521 ответов в теме

#461
Gidropont

Gidropont

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 62 сообщений
2
  • EVE Ingame:Geneotix
  • Client:Eng
ИМХО это они так перевели, чтобы новики с руклиента потом в сленге не расходились с папками) хай-сек он и есть хай)) Скоро еще "Лолсеки" напишут))
  • 0

#462
[kox]

[kox]

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 291 сообщений
-13
  • EVE Ingame:-
  • EVE Alt:--
  • Corp:---
  • Ally:-----
  • Channel:----------
  • Client:Eng

Не более, чем в английском, там тоже доставляет.


Тебе в голову хоть раз приходило, что английский - самый востребованный язык в мире? В международной компании, коей ЦЦП и является, в должности локализаторов, уж если и не на русский, то, по крайней мере, на английский язык найдутся люди, для которых таковой является если не родным, то вторым основным уж точно.

И да пруф в студию - тоже хочу поугарать с английской локализации!
  • 0

#463
L'ecran

L'ecran

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18829 сообщений
2241
  • EVE Ingame:L'ecran
  • EVE Alt:Walk'in
  • Client:Eng

Тебе в голову хоть раз приходило, что английский - самый востребованный язык в мире? В международной компании, коей ЦЦП и является, в должности локализаторов, уж если и не на русский, то, по крайней мере, на английский язык найдутся люди, для которых таковой является если не родным, то вторым основным уж точно.

Ты что! Разумеется ты неправ! Мне уже один гуру по языкам заявил, что самым востребованным языком в мире является китайский! Как можно этому не верить!
  • 0

На еве-ру нет места лжи, ненависти и некачественному постингу - надеюсь, это ты запомнишь.

Это частный ресурс, тут нет никакой справедливости, несмотря на то, что про неё тут много пишут, тут предвзятое модерирование, тут всем плевать на правила, если есть какой-то интерес или профит. Бороться за правду на этом форуме не имеет смысла.


#464
KryoStaZiS

KryoStaZiS

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 36 сообщений
0
  • Client:Eng
Да ну в баню ваши языки! давайте общатся жестами, и будет всем счастье!
  • 0

#465
wistz

wistz

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 202 сообщений
0
  • Client:Eng
Мимикой!? :m0201:
  • 0
Изображение

#466
Finderlan

Finderlan

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 61 сообщений
1
  • Client:Eng

Мимикой!? ;)

Бродкастами
  • 0

#467
Integr0

Integr0

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 3 сообщений
0
  • EVE Ingame:Integr0
  • EVE Alt:Integuru
  • Corp:Iridium Inc.
  • Client:Eng
Я вот прочел много про локализацию на этом форуме. И не могу понять для кого эта локализация делается?
Люди говорят одно - локализация делает по своему. Люди высмеивают - локализация продолжают свое нелегкое дело.
Все очень просят не сувать ручки в терминологию, а переводить сугубо описание. Всем пофиг.
Вопрос тогда...для чего и для кого ? Тупо деньги что-ли?
Не кайф оставить после себя что-то востребованное и полезное?
Сижу на англ. Хотелось бы сидеть читать описания модулей на русском...сюжет миссий. Как и 90% я думаю всего русскоговорящего населения на форуме ( учитывая общие коменты). Но вынужден лишить себя таковой радости и за вашей упертости и не желания прислушиваться к тому, что говорят вам люди которые гораздо больше знают о том что вы переводите.
Спасибо за внимание.

ааа чуть не забыл. Спасибо вам за перевод. Жаль что я им никогда не воспользуюсь.

Сообщение отредактировал Integr0: 18 March 2011 - 21:03

  • 0

#468
Wyrm

Wyrm

    Доктор каребирских наук

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 17552 сообщений
533
  • EVE Ingame:Abyss Wyrm
  • EVE Alt:Celestial Wyrm, Mist Wyrm
  • Corp:Caldari Navy
  • Channel:t2y, Brotherhood's pub
  • Client:Eng

Я вот прочел много про локализацию на этом форуме. И не могу понять для кого эта локализация делается?
Люди говорят одно - локализация делает по своему. Люди высмеивают - локализация продолжают свое нелегкое дело.
Все очень просят не сувать ручки в терминологию, а переводить сугубо описание. Всем пофиг.
Вопрос тогда...для чего и для кого ? Тупо деньги что-ли?

А ты думал?)

ССР платят за перевод - переводят. К ССР поступают жалобы о плохом переводе, переводчики правят... не то на что жалуются, просто что-то еще правят, а потом исправленое еще переправляют, потом отсылают отчет ССР об исправленом, и ССР наивно в патчнотсах обьявляет что локализация еще улучшена... и продолжает платить.

Эт как с ремонтом машины в мастерской. Реально поломаное никогда до конца не исправят, зато "исправят" то, что сломано вообще не было.
Так ведь выгоднее)
  • 0
There is so much to discover, just beneath the surface ©

#469
Rotator

Rotator

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 175 сообщений
-34
  • Client:Eng

А ты думал?)

ССР платят за перевод - переводят.


плохо значит платят :)
  • 0

#470
Icipher

Icipher

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 70 сообщений
2
  • EVE Ingame:Isaac Szpindel
  • Corp:OrFireForFunOrDie
  • Ally:Moon Tribe
  • Client:Eng
Скорее, у ЦЦП ооочень много лишних средств в бюджете, которые надо растратить.

На русклиене приходится сидеть по одной причине - шрифт в англе невероятно раздражает зрение. Не знаю, с чем связано, но уже через несколько минут начинают болеть глаза. Повезло ещё, что года полтора назад отлетал несколько триалов на английском. Да и с языком проблем нет, на лету схватываются все транслитерированные термины.

Сообщение отредактировал Icipher: 21 March 2011 - 9:46

  • 0

#471
Wyrm

Wyrm

    Доктор каребирских наук

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 17552 сообщений
533
  • EVE Ingame:Abyss Wyrm
  • EVE Alt:Celestial Wyrm, Mist Wyrm
  • Corp:Caldari Navy
  • Channel:t2y, Brotherhood's pub
  • Client:Eng

плохо значит платят :closedeyes:

Совсем наоборот. Раз люди продолжают "работать" - значим довольны тем сколько им платят)
  • 0
There is so much to discover, just beneath the surface ©

#472
Aristash

Aristash

    Открылась бездна, звезд полна, Звездам числа нет, бездне дна.

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1145 сообщений
157
  • EVE Ingame:Aristash
  • Client:Eng
да переводчики просто дебилы и все. не больше ни меньше. словосочетания и прочее Говно что они понаделали ни в какие рамки не лезет. Контора хлам. ЦЦП лохи что им платят, хотя скорее всего эта плата минимальна...

Отдавать такой проект надо было каким нить 1с или тем ребятам кто переводил(с озвучкой) jagged alliance...
С душой такие игры надо переводить с душой, а на месте ццп я бы вообще расследование провел о использовании гугл транслита переводчиками компании локализатора.... На кол суке всю грядку б насадил. :D
  • 0

"Те, кто достаточно умен, чтобы не лезть в политику, наказываются тем, что ими правят люди, глупее их самих" -- Платон

"В отсутствии достойного руководства, каждый может стать неблагонадежным" -- Роб Смит
"Смерть не имеет к нам никакого отношения, когда мы есть, то смерти еще нет, а когда смерть наступает, то нас уже нет" -- Эпикур


#473
January

January

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7376 сообщений
330
Cудя по тому, что здесь пишет представитель локализаторов, у них есть логика, которой они строго придерживаются работая над переводом. Эта логика совершенно инопланетянская. И вот именно по этой причине перевод ужасен.
  • 0

#474
lion_vyper

lion_vyper

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 44 сообщений
2
  • EVE Ingame:lion vyper
  • EVE Alt:nEpyH47
  • Corp:WATAG
  • Ally:WN
  • Client:Eng

Эта логика совершенно инопланетянская.

Однозначно согласен. Тем паче - игра ж про космические кораблики далеко за пределами Солнечной системы с планетой Земля. Так что - все логично, инопланетны до безобразия :lol:
  • 0
неудачник тот, кто приносит реал в игру, либо игру в реал. Причем во втором случае - это больной неудачник

#475
St1'n'Gear

St1'n'Gear

    Суровый карибас

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1033 сообщений
68

Отдавать такой проект надо было каким нить 1с


Ага, прощай бесплатный клиент

или тем ребятам кто переводил(с озвучкой) jagged alliance...

Не "Фаргус" случайно? хорошо переводят (или переводили в свое время)
  • 0

Пора бы уже понять, что карибас не будет страдать.

Не забывай, у всех капсулиров стальные яица в прямом смысле слова


#476
January

January

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7376 сообщений
330
Никаких лохализаторов! Тем более от Факуса и прочих Какелл. Единственный шанс перевод улучшить - рускомьюнити подключить. Только серьёзно. С координацией. А не нынешние заигрывания - типо пришлите баг и получите 2кк на валлет.
  • 0

#477
Dymmar

Dymmar

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 531 сообщений
248
  • EVE Ingame:Dymmar
  • Client:Eng

Никаких лохализаторов! Тем более от Факуса и прочих Какелл. Единственный шанс перевод улучшить - рускомьюнити подключить. Только серьёзно. С координацией. А не нынешние заигрывания - типо пришлите баг и получите 2кк на валлет.


Вот это коммьюнити, что ли?




да переводчики просто дебилы и все. не больше ни меньше. словосочетания и прочее Говно что они понаделали ни в какие рамки не лезет. Контора хлам. ЦЦП лохи что им платят, хотя скорее всего эта плата минимальна...


Если бы я занимался этим, у меня после такого отзыва в теме, где вроде как благодарности, пропало бы всякое желание советоваться с "коммьюнити". Тем более что многие предложения "коммьюнити" гораздо хуже того, что могли бы придумать самые упоротые переводчики.
  • 0

#478
BadFelix

BadFelix

    Наноразум

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1377 сообщений
252
  • EVE Ingame:MrBadFelix
  • Corp:GoonWaffe
  • Ally:Goonswarm Federation
  • Channel:Local
  • Client:Eng

Тем более что многие предложения "коммьюнити" гораздо хуже того, что могли бы придумать самые упоротые переводчики.


Скольжение на член ганга? :rolleyes: :(
  • 0

#479
Woryuga

Woryuga

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 76 сообщений
-4
  • EVE Ingame:Woryuga
  • Client:Рус

да переводчики просто дебилы и все. не больше ни меньше. словосочетания и прочее Говно что они понаделали ни в какие рамки не лезет. Контора хлам. ЦЦП лохи что им платят, хотя скорее всего эта плата минимальна...


просто переводчики не играют в eve, а переводят вполне добросовестно за что им спасибо
  • 0

#480
Voviks

Voviks

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 4 сообщений
-1
  • Client:Рус
Конечно перевод далек от идеала, да что там на троечку не дотягивает.
Но без него я не начал бы играть.
P.S. И на том спасибо.
  • 0




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users