Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Музыка, которая нас цепляет...

необ ычно

12596 ответов в теме

#5921
HESHER

HESHER

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 588 сообщений
-316
  • Channel:Ж0ПА
  • Client:Рус


  • 0

#5922
nizzo

nizzo

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2603 сообщений
176
  • EVE Ingame:Nizzo Ituino
  • EVE Alt:Tau RenN
  • Client:Eng

 

Разбавлю что ли ваше безобразие Немцами :laugh:

Спойлер

спойлерПеревод песни:

 

Zwischen uns die Welten.
Между нами миры.
Ich werf sie aus der Bahn!
Я уберу их с дороги!
Zwischen uns die Wüste.
Между нами пустыня.
Ich werde sie durchfahr'n!
Я пройду через нее!
Zwischen uns der Dschungel.
Между нами джунгли.
Ich lade mein Gewehr!
Я заряжу ружье!
Zwischen uns das Meer.
Между нами море.
Ich trink es einfach leer!
Я просто выпью его до дна!
 
 
Zwischen uns die Zweifel.
Между нами сомнения.
Ich räum' sie alle aus!
Я устраню их все!
Zwischen uns die Wände.
Между нами стены.
Ich hab'ne harte Faust!
У меня твердый кулак!
Zwischen uns die Wälder.
Между нами леса.
Ich hab'ne Kettensäge!
У меня есть цепная пила,
Und such' mir meine Wege!
И я пробью себе дорогу!
 
 
Ich kämpf' für dich!
Я буду сражаться за тебя,
Ich verbrenn' für dich!
Я сгорю ради тебя,
Ich geh' keinem Ärger aus dem Weg!
Не пропущу ни одной неприятности!
Da ist noch mehr zwischen uns.
Между нами есть еще что-то.
Ich lauf' für dich!
Я побегу за тобой,
Ich häng' mich auf für dich!
Я повешусь ради тебя,
Ich will, dass dein Herz nur noch für mich schlägt!
Я хочу, чтобы твое сердце билось лишь для меня!
Da ist noch mehr zwischen uns.
Между нами есть еще что-то.
Da ist noch mehr.
Есть еще что-то.
 
 
Zwischen uns die Berge.
Между нами горы.
Ich werd' sie alle spreng'!
Я взорву их все!
Zwischen uns die Sterne.
Между нами звезды.
Ich lass' sie tiefer häng'!
Я спущу их с неба!
Zwischen uns die Zukunft.
Между нами будущее.
ich mach' sie für dich sicher!
Я сделаю его надежным для тебя.
Zwischen uns die Dramen.
Между нами драмы.
Ich such' mir 'nen neu'n Dichter!
Я найду себе нового поэта.
 
 
Zwischen uns die Eltern.
Между нами родители.
ich werde sie entzücken!
Я приведу их в восторг!
Zwischen uns die Laufbahn.
Между нами карьера.
Ich fülle alle Lücken!
Я заполню все пробелы!
Zwischen uns die Steine.
Между нами камни.
Ich bringe sie in's Rollen!
Я сдвину их,
Und dann geh' ich in die Vollen!
А затем постараюсь вовсю!
 
 
Ich kämpf' für dich...
Я буду сражаться за тебя...
 
 
Zwischen uns der Türsteher.
Между нами охранник в дверях.
Ich lass' mich selber rein!
Я сам пройду внутрь!
Zwischen uns die Tische.
Между нами столы.
ich hack' sie kurz und klein!
Я быстро разнесу их в щепки!
Zwischen uns der Typ da.
Между нами этот парень.
Der muss jetzt leider geh'n!
Сейчас ему, увы, придется уйти!
Zwischen uns der Zeitpunkt.
Между нами время.
Werd' ihn auf richtig dreh'n!
Я переведу его!
 
 
Zwischen uns das Eis.
Между нами лед.
Ich werd' es durchbrechen!
Я пробью его!
Zwischen uns die Worte.
Между нами слова.
Ich höre auf zu sprechen!
Я перестану говорить!
Zwischen uns 3 Schritte.
Между нами три шага.
Ich komme bei dir an!
Я подойду
Und zieh' dich an mich ran'!
И притяну тебя к себе!
 
 
Bis nichts, nichts, nichts mehr zwischen uns steht!
Пока ничего, ничего, ничего больше не будет между нами
Und ich endlich spür', wie dein Herz schlägt!
И я наконец не почувствую, как бьется твое сердце!
 
 
Ich kämpf' für dich...
Я буду сражаться за тебя...

 

Хотел бы я видеть рожу Тилля, который посмотрел это говно.


Сообщение отредактировал nizzo: 23 December 2016 - 13:53

  • 0

#5923
fireframe

fireframe

    Clone Grade Omicron

  • -10.0
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 16307 сообщений
207
  • Client:Eng

мечтания о софе  :)





опять на попсу любовную пробило.. от жеш пьянь





ну и жирноты есно


  • 0

Who is dis doin' this synthetic type of alpha beta psychedelic funkin'?  

http://discord.gg/RwmHt4B


#5924
Xiemargl

Xiemargl

    Clone Grade Ksi

  • Faction pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13992 сообщений
631
  • EVE Ingame:Vladimir Xiemargl
  • EVE Alt:Li (α)
  • Corp:Homeworld 00 Edition
  • Client:Eng

 

Там весь плейлист достоин


Сообщение отредактировал Xiemargl: 23 December 2016 - 22:32

  • 0

#5925
Karmael

Karmael

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 43179 сообщений
6330
  • EVE Ingame:Silivalia
  • DUST Ingame:karmaell
  • Corp:exXMX
  • Ally:exIAC
  • Client:Eng


  • 1

#5926
Gwin

Gwin

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 32653 сообщений
13121
  • EVE Ingame:Farma Son
  • Corp:DRUNG
  • Client:Eng


  • 0

#5927
surlo

surlo

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5831 сообщений
-792
  • EVE Ingame:surlo
  • Corp:FOTEN
  • Ally:BSOD
  • Client:Рус


  • 1

#5928
HESHER

HESHER

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 588 сообщений
-316
  • Channel:Ж0ПА
  • Client:Рус


  • 0

#5929
Vollhov

Vollhov

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18799 сообщений
2649
  • EVE Ingame:Vollhov Jr (Vollhov)
  • DUST Ingame:Такой игры не существует
  • EVE Alt:-
  • Corp:НПС Бомж
  • Ally:Амарычи
  • Client:Рус

Хотел бы я видеть рожу Тилля, который посмотрел это говно.

Не поверишь они друзья с солистом "Ледокола" и "Мега Сердце"

Ня еще пострадай от группы MEGAHERZ :trololo:

спойлерслова песни

 

Jagdzeit - Охотничий сезон

Ausgestattet voller Pracht
Вооруженная, полная великолепия,
Vom lieben Gott zum Vamp gemacht
Роковая женщина, в прошлом божья послушница,
Aus gutem Haus, verwöhnt und clever
Из хорошей семьи, избалованная и хитрая,
Der Grabstein für potente Stecher
Погибель для богатого любовника.
Sie jagt den Trend, sie ist gefährlich
Она охотится за трендами, она опасна,
Obszön, vulgär, abgrundtief unehrlich
Развратна, вульгарна, бесконечно бесчестна,
Verführt, verhurt und provokant
Соблазнительна, распутна и дерзка.
Das Luder hat dich in der Hand
Эта стерва крепко держит тебя.
Ich bin klein, mein Herz ist rein
Я маленькая, и мое сердце чисто,
Willst du nicht mein Spielzeug sein?
Будешь моей игрушкой?


Jagdzeit
Охотничий сезон,
Es ist Jagdzeit
Наступил охотничий сезон.
Drum lauf, lauf, Baby, lauf
Так что беги, беги, детка, беги.
Die Bitch, die jeder beim Namen kennt
Сука, чье имя знает каждый,
Der Haken, an dem dein Herz schon hängt
Крюк, на котором уже висит твое сердце.
Lauf, lauf, Baby, lauf
Беги, беги, детка, беги.


Das Lächeln so echt wie ihre Titten
Улыбка такая же настоящая, как и ее грудь,
Magnet für Männer mit großen Schlitten
Магнит для мужчин с большими стволами.
Sie spielt mit Reizen und macht dir Feuer
Она очаровывает и разжигает в тебе огонь,
Ihre Liebe ist launisch und sündhaft teuer
Ее любовь капризна и чертовски дорога.
Der heiße Feger, der mit dir den Boden wischt
Знойная швабра, подметающая тебя вместе с полом,
Die Schlange, die dir eiskalt jede Lüge auftischt
Змея, хладнокровно скармливающая тебе любую ложь,
Die Bitch, die jeder beim Namen kennt
Сука, чье имя знает каждый,
Die Lunte, die dir am Arsch jetzt brennt
Фитиль, который горит у тебя в ж*пе.
Ich bin klein, mein Herz ist rein
Я маленькая, и мое сердце чисто,
Willst du nicht mein Opfer sein?
Будешь моей жертвой?


Jagdzeit
 Охотничий сезон, 
Es ist Jagdzeit
 Наступил охотничий сезон. 
Komm, lauf, lauf, Baby, lauf
 Давай, беги, беги, детка, беги. 
Die Puppe, die mit dir Schlitten fährt
 Кукла, которая катается с тобой на санках, 
Das blonde Gift, das dein Herz verzehrt
 Блондиснитый яд, пожирающий твое сердце. 
Jagdzeit, lauf, Baby, lauf
 Беги, беги, детка, беги. 


Vulgäre Bitch, durchtriebenes Luder
 Вульгарная сука, хитрая стерва, 
Im Bett hast du die Hand am Ruder
 В постели ты держишь руку на руле, 
Deine Lippen, dein Mund, dein Sex
 Т вои губы, твой рот, твой секс, 
Dein Wille hat mich verhext
Твоя воля околдовала меня.
Deine Augen, dein Duft, dein Haar, dein Wissen
Твои глаза, твой запах, твои волосы, твои познания,
Deine Macht, deine Fesseln, dein Schmutz, mein Gewissen
Твоя сила, твои оковы, твоя грязь, твоя совесть,
Deine Macken, meine Hände, dein Blick
Твои странности, мои руки, твой взгляд,
Dein Wahn, meine Lust, dein Fick
Твой самообман, моя похоть, твой тр*х.


Jagdzeit
Охотничий сезон,
Es ist Jagdzeit
Наступил охотничий сезон.
Drum lauf, lauf, Baby, lauf
Так что беги, беги, детка, беги.
Das Weib, das ewig lockt und ruft
Женщина, которая всегда зовет и манит,
Die Beute, die das Weite sucht
Жертва, спасающаяся бегством.
Lauf, lauf, Baby, lauf
Беги, беги, детка, беги.
Die Spur ist frisch, bereit zum Sprung
Следы еще свежие, я готов к прыжку,
Schlachtfest auf der Waldlichtung
Праздник на поляне по случаю убоя.
Lauf, lauf, Baby, lauf
Беги, беги, детка, беги.

 

А вообще я вас тут еще помучаю Ледоколом :D

 

спойлерСлова Песни

Verrückt - Безумец

 

Du sagst, ich bin anders
Ты говоришь, что я не такой, как все,
Ich sag, du hast recht
Я вполне согласен с тобой.
Du sagst, dir geht's prächtig
Ты говоришь, что чувствуешь себя прекрасно,
Das heißt, dir geht's schlecht
Это значит, что тебе очень плохо.
Ich bin unersättlich, krieg niemals genug
Я ненасытен, мне всегда мало,
Fass in deine Wunden und schüre die Glut
Я не даю затянуться ранам и раздуваю угли...
 
 
Es ist angerichtet,
Стол накрыт,
Es ist mir ein Fest
Это праздник для меня.
Ich leck deine Lippen,
Я облизываю твои губы,
Weil du mir schmeckst
Потому что мне нравится твой вкус...
Bin ich dir peinlich?
Я смущаю тебя?
Mach ich dir Angst?
Я вселяю в тебя страх?
Wer ist normal hier und wer ist hier krank?
Кто же здесь вменяем, а кто болен?
 
 
Die Entscheidung ist gefallen
Выбор сделан,
Die Ladung in mir tickt
Бомба замедленного действия тикает во мне,
Nichts wird mehr wie früher sein
Ничего больше не будет, как раньше,
Zum Glück bin ich verrückt
К своему счастью, я безумен...
 
 
Ich bin auf Bewährung,
Я прохожу испытательный срок,
Denn gut bin ich nicht
Потому что не внушаю доверия,
Dein hässlicher Bruder
Твой отвратительный братец
Ein Schlag ins Gesicht
С обезображенным лицом.
Du sagst ich bedroh dich
Ты говоришь, что я угрожаю тебе,
Bin neben der Spur
Перехожу все границы,
Du glaubst, ich versteh dich
Ты думаешь, что я понимаю тебя,
Ich quäl' dich doch nur
Но я всего лишь издеваюсь над тобой...
 
 
Ich hab keine Ahnung
Я не понимаю, о чем ты,
Erinnere mich nicht
Прекрати напоминать,
Plädiere auf Freispruch
Я не признаю своей вины,
Ich bin nicht ganz dicht
Я далек от этого...
Du sagst, ich bin peinlich
Ты говоришь, что я смущен,
Sag' mach ich dir Angst?
Признайся, я просто вселяю в тебя страх?
Was ist schon normal hier
Так кто же здесь вменяем,
Und wer ist hier
А кто,
Und wer ist hier krank?
А кто болен?
 
 
Die Entscheidung ist gefallen
Выбор сделан,
Die Ladung in mir tickt
Бомба замедленного действия тикает во мне,
Nichts wird mehr wie früher sein
Ничего больше не будет, как раньше,
Zum Glück bin ich verrückt
К своему счастью, я безумен...
 
 
Zum Glück bin ich verrückt
К своему счастью, я безумен,
Die Ladung in Mir tickt
Бомба замедленного действия тикает во мне,
Verrückt
Безумен...
 
 
Die Entscheidung ist gefallen
Выбор сделан,
Die Ladung in mir tickt
Бомба замедленного действия тикает во мне,
Nichts wird mehr wie früher sein
Ничего больше не будет, как раньше,
Zum Glück bin ich verrückt
К своему счастью, я безумен...
 
 
Zum Glück bin ich verrückt
К своему счастью, я безумен...
 

Сообщение отредактировал Vollhov: 26 December 2016 - 15:43

  • 0

ihnLXpl.jpg

Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.

 


#5930
fireframe

fireframe

    Clone Grade Omicron

  • -10.0
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 16307 сообщений
207
  • Client:Eng






  • 1

Who is dis doin' this synthetic type of alpha beta psychedelic funkin'?  

http://discord.gg/RwmHt4B


#5931
Donoviz

Donoviz

    Clone Grade Ksi

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13774 сообщений
2233
  • Client:Рус


  • 0

#5932
Atrosha

Atrosha

    Молодой бог. Покровитель скромности.

  • Drake Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 23290 сообщений
  • EVE Ingame:Atrosha
  • Corp:TepKu
  • Client:Eng

спойлерkosheen - harder they fall

спойлерkosheen - mannequin


2A7rk.gif
Самое главное в охоте на кота - вовремя понять, кто мышь.
> моя графомания < > профиль в steam <

#5933
Seiza

Seiza

    변호사

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18722 сообщений
1243
  • Client:Eng




  • 0

I'm the law and you can't beat the law

 


#5934
den18k

den18k

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 148 сообщений
15
  • EVE Ingame:ned18
  • Corp:Esa Will
  • Channel:в поиске
  • Client:Eng

 

 


  • 0
Плохи наши дела, Христофор Банифатьич!

#5935
Gwin

Gwin

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 32653 сообщений
13121
  • EVE Ingame:Farma Son
  • Corp:DRUNG
  • Client:Eng


  • 1

#5936
Bazan

Bazan

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1982 сообщений
599
  • Client:Eng


  • 1

#5937
Fijneman

Fijneman

    Забаненный РМТшник

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2513 сообщений
1079
  • EVE Ingame:Fizj
  • Corp:Basis of Dream
  • Ally:Flame Bridge
  • Client:Eng

А я чет и забыл, что он в этой группе начинал

 


Сообщение отредактировал Fijneman: 30 December 2016 - 15:55

  • 0
イントランスウィトラスト

#5938
Seiza

Seiza

    변호사

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18722 сообщений
1243
  • Client:Eng


  • 0

I'm the law and you can't beat the law

 


#5939
surlo

surlo

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5831 сообщений
-792
  • EVE Ingame:surlo
  • Corp:FOTEN
  • Ally:BSOD
  • Client:Рус

новое от Пламенева

 


  • 2

#5940
Donoviz

Donoviz

    Clone Grade Ksi

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 13774 сообщений
2233
  • Client:Рус

А я чет и забыл, что он в этой группе начинал

 

 

прикольная была песня, и он там еще с девочками  -_-

 

так мне нравились в свое время "фридом" ну и эта (дальше не следил за его творчеством  <_<

 


  • 0




6 посетителей читают тему

0 members, 6 guests, 0 anonymous users