на минус мне пофигу, а ответ не понятен. Так что и стеб не прошел.
|
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Аниме
#6342
Отправлено 14 January 2015 - 14:48
Аниме - "мультик". Снимается по манге. Это понятно
Манга - "комикс". Это первоисточник или есть обычная книга, по которой рисуется манга?
Если по книге, то как ее искать? Есть специфическое название?
Рекомендую относится к аниме как к кино. Тогда такие глупые вопросы возникать не будут.
Так же как и кино аниме снимается по книгам/комиксам манге/играм. Разумеется так же как и в кино снимаются просто оригинальные вещи без всякого первоисточника, а потом по аниме может рисоваться манга. Это я далеко не все варианты перечислил, думаю.
На патриотизм стали напирать. Видимо, проворовались.
#6343
Отправлено 14 January 2015 - 14:51
на минус мне пофигу, а ответ не понятен. Так что и стеб не прошел.
Евангелион сделан как анимация - по ней сделана манга
Торадора - ранобе (роман) по которому аниме сделано
Фейтстейтнайт - игра по которой сделали аниме.
на самом деле манга->аниме было активно использаванно раньше, но с начала двухтысячных все начало менятся. появилось дофига игр как источников, стали поглядывать на ранобе как на источники, многие стали делать аниме без источников.
и да книжные источники на скок я смею судить - очень редки. тем более как источники для манги.
Нам очень важно ваше мнение (с) (CCP)
Ты заплатил за право страдать. Услуга оказана в полном объеме.(с) (Xiemargl)
#6344
Отправлено 14 January 2015 - 14:55
это на "мультик" что-ли агра? ![]()
я же его в кавычки взял. Ну да ладно. Суть то не в том.
Вот не хочу я ждать неделю до выхода новой серии аниме. Ищу мангу и понимаю, что читать ее невозможно из-за чудовищной рисовки, например. И тогда хочу найти просто книгу. А такого ни разу не находил.
Может мне не "книга" в запросе надо писать, а что-нибудь на манер "манга" японского происхождения? Так же, как и мало что найду, если вместо слова "манга" буду в запросах писать "комикс".
Евангелион сделан как анимация - по ней сделана манга
Торадора - ранобе (роман) по которому аниме сделано
Фейтстейтнайт - игра по которой сделали аниме.
на самом деле манга->аниме было активно использаванно раньше, но с начала двухтысячных все начало менятся. появилось дофига игр как источников, стали поглядывать на ранобе как на источники, многие стали делать аниме без источников.
и да книжные источники на скок я смею судить - очень редки. тем более как источники для манги.
РАНОБЕ! Вот, похоже, именно про это я и спрашивал )
#6345
Отправлено 14 January 2015 - 14:57
Сторонники дубляжа - чтоб вы вечно слушали в варианте Persona 99
Агра пошла при упоминании MC Entertainment, которая давно почила. Профессиональный дубляж нет особого смысла обсуждать уже потому, что им сейчас заняты полторы компании (включая Reanimedia), и нормальной альтернативы субтитрам попросту нет. Но это не значит, что ее не должно быть. Фандаб же был приведен, как свидетельство востребованности русской озвучки.
Сообщение отредактировал Space junk: 14 January 2015 - 14:59
#6346
Отправлено 14 January 2015 - 15:04
это на "мультик" что-ли агра?
я же его в кавычки взял. Ну да ладно. Суть то не в том.
Вот не хочу я ждать неделю до выхода новой серии аниме. Ищу мангу и понимаю, что читать ее невозможно из-за чудовищной рисовки, например. И тогда хочу найти просто книгу. А такого ни разу не находил.
Может мне не "книга" в запросе надо писать, а что-нибудь на манер "манга" японского происхождения? Так же, как и мало что найду, если вместо слова "манга" буду в запросах писать "комикс".
РАНОБЕ! Вот, похоже, именно про это я и спрашивал )
На специализированных сайтах при наличии первоисточника он указывается обычно в описании аниме.
Зря ты ранобэ обрадовался. Их почти не переводят.
Сообщение отредактировал koraven: 14 January 2015 - 15:04
На патриотизм стали напирать. Видимо, проворовались.
#6347
Отправлено 14 January 2015 - 15:04
это на "мультик" что-ли агра?
я же его в кавычки взял. Ну да ладно. Суть то не в том.
Вот не хочу я ждать неделю до выхода новой серии аниме. Ищу мангу и понимаю, что читать ее невозможно из-за чудовищной рисовки, например. И тогда хочу найти просто книгу. А такого ни разу не находил.
Может мне не "книга" в запросе надо писать, а что-нибудь на манер "манга" японского происхождения? Так же, как и мало что найду, если вместо слова "манга" буду в запросах писать "комикс".
РАНОБЕ! Вот, похоже, именно про это я и спрашивал )
я тебе и говорю - текстовыеисточники столь же часты сколь и умные люди в думме россии. и уж тем более если говорить о переводе то вообще можешь не волноватся.
на ОЧЕНЬ большой пласт аниме сделан на основе игр. они кстате чаще переведены.
и да - тут koraven верно подметил - следовать источнику аниме не обязанно. Хелсинг тебе в пример.
агра на саму неуместную постановку вопроса - вопрос был поставлен столь однобоко что слегка меня смутило - источник для хорошей анимешки не обязателен.
Сообщение отредактировал scariot: 14 January 2015 - 15:20
Нам очень важно ваше мнение (с) (CCP)
Ты заплатил за право страдать. Услуга оказана в полном объеме.(с) (Xiemargl)
#6348
Отправлено 14 January 2015 - 15:38
я видел народ который и на экранах меньше 4 дюймов пробовал с сабами... ну все бывает конечно.
Я мобильный просмотр начинал вот с такого но тут аккурат 4 дюйма
это на "мультик" что-ли агра?
я же его в кавычки взял. Ну да ладно. Суть то не в том.
Вот не хочу я ждать неделю до выхода новой серии аниме. Ищу мангу и понимаю, что читать ее невозможно из-за чудовищной рисовки, например. И тогда хочу найти просто книгу. А такого ни разу не находил.
Может мне не "книга" в запросе надо писать, а что-нибудь на манер "манга" японского происхождения? Так же, как и мало что найду, если вместо слова "манга" буду в запросах писать "комикс".
Аниме явление уникальное и неповторимое потому единственной допустимое альтернативное название "китайские порномультики"
Ранобе это очень-очень много текста а результат греет чсв переводчика куда меньше чем сабы или говновойсовер(который гнусавчики обычно сами и не переводят) потому желающих переводить исчезающе мало.
Могу припомнить ushwood-а(волчица, сао, нулевая Мария), из ранних ссылок сохранились свидетели Харухи Судзумии, знаю про дурную луну-"самое большое сборище переводчиков", краем уха слыхал(но не подлинкую) про перевод серию ранобе про Ди(охотник на вампиров, жажда крови и еще 100500 неэкранизированных) и полагаю можно накопать еще несколько фанатских сайтов занятых переводом конкретики(хотя они скорее уж на бакацуки).
и да - тут koraven верно подметил - следовать источнику аниме не обязанно. Хелсинг тебе в пример.
Ова как раз таки по источнику и куда более тру чем гонзовысер. Да и вообще отступление от оригинала крайне редко приводит хоть к чему то хорошему-как наглядный пример можно вспомнить упоминавшийся чуть ранее(пусть и ошибочно) DxD
Сообщение отредактировал DIMFIRE: 14 January 2015 - 15:40
#6349
Отправлено 14 January 2015 - 15:55
Ова как раз таки по источнику и куда более тру чем гонзовысер. Да и вообще отступление от оригинала крайне редко приводит хоть к чему то хорошему-как наглядный пример можно вспомнить упоминавшийся чуть ранее(пусть и ошибочно) DxD
таки про оригинал я и говорю.
иногда отступление от оригинала не совсем плохо. просто не всегда оригинал достоин того чтоб его полность. экранизировали. вон "Мангака и его ассистентка" в анимешке вырезали весь бред про кошака - и верно. вроде как не соответсвует источнику - а при этом куда как лучше вышло.
из ранобе источников я видел в переводе Торадора тока разве что.
Нам очень важно ваше мнение (с) (CCP)
Ты заплатил за право страдать. Услуга оказана в полном объеме.(с) (Xiemargl)
#6350
Отправлено 14 January 2015 - 16:14
Кстати: есть аниме про отпугивающие субтитры?
на лукоморье, в статье про гуррен лаганн есть скриншот с эталонными "отпугивающими" сабами. ну просто хоть сейчас в палату мер и весов. линканул бы, но заботливые админы на работе заблокировали. а вообще, про сабы, там была отдельная статья, думаю много нового и интересного в ней можно прочитать
Сообщение отредактировал XenonCorp: 14 January 2015 - 16:18
#6352
Отправлено 14 January 2015 - 16:18
войсовер - воспринимается замечательно. Это видимо привычка еще с 90-х, смотреть в таком формате фильмы.
Но сейчас качество исполнения конечно запредельно низкое. Претензий тьма это и попытки озвучивать, а не нейтрально наговаривать текст, дикция, каждый первый десятки раз путает ударения в словах, ну и конечно адский не вычитанный перевод. Их почему то не смущает что фразы построены не на том языке, на который они переводят.
Фанаты саб конечно могут тут выкаблучиваться, но смотреть того же "Унылого учителя" невозможно, поскольку помимо озвучки куча информации идет на фоне и ухватить все можно только на паузе.
#6353
Отправлено 14 January 2015 - 16:23
на лукоморье, в статье про гуррен лаганн есть скриншот с эталонными "отпугивающими" сабами. ну просто хоть сейчас в палату мер и весов. линканул бы, но заботливые админы на работе заблокировали. а вообще, про сабы, там была отдельная статья, думаю много нового и интересного в ней можно прочитать
Ну это как явление, а не главный персонаж в сабже. Вот где есть хвантазии-то разбежаться.
Surrounded by bricks, none are sharp, all are heavy.
#6354
Отправлено 14 January 2015 - 16:33
войсовер - воспринимается замечательно. Это видимо привычка еще с 90-х, смотреть в таком формате фильмы.
Но сейчас качество исполнения конечно запредельно низкое. Претензий тьма это и попытки озвучивать, а не нейтрально наговаривать текст, дикция, каждый первый десятки раз путает ударения в словах, ну и конечно адский не вычитанный перевод. Их почему то не смущает что фразы построены не на том языке, на который они переводят.
...
на анидабе ничего не смотрел?
#6356
Отправлено 14 January 2015 - 16:46
Ова как раз таки по источнику и куда более тру чем гонзовысер. Да и вообще отступление от оригинала крайне редко приводит хоть к чему то хорошему-как наглядный пример можно вспомнить упоминавшийся чуть ранее(пусть и ошибочно) DxD
но как же гитс на который все фапают? но же тоже не совсем по источнику.
#6357
Отправлено 14 January 2015 - 16:51
Почему же? Периодически что-то смотрю. Там тоже далеко не все наговаривают нормально, а некоторые отсебятинкой грешат.
Я тут уже упоминал, что хоть Сады грешников смотрел с сабами, но озвучка, которая была в контейнере, тоже понравилась. Трехголосый от MCA. Думаю можно назвать полупрофессиональным.
На патриотизм стали напирать. Видимо, проворовались.
#6358
Отправлено 14 January 2015 - 16:52
На специализированных сайтах при наличии первоисточника он указывается обычно в описании аниме.
Зря ты ранобэ обрадовался. Их почти не переводят.
на аниме да, пишут по какой манге. А вот потом ищешь эту мангу и там не пишется по какой ранобе.
Например САО. Мангу нашел и чисто случайно натолкнулся на ранобе (теперь я знаю как это называется). Мангу читать было ужасно, а вот ранобе очень даже с удовольствием прочел.
Или бывают совсем запущенные случаи, когда ранобе пишется по манге?
#6359
Отправлено 14 January 2015 - 17:31
на аниме да, пишут по какой манге. А вот потом ищешь эту мангу и там не пишется по какой ранобе.
Например САО. Мангу нашел и чисто случайно натолкнулся на ранобе (теперь я знаю как это называется). Мангу читать было ужасно, а вот ранобе очень даже с удовольствием прочел.
Или бывают совсем запущенные случаи, когда ранобе пишется по манге?
ват? на том же вротарте всегда указывается на основе чего снято аниме.
#6360
Отправлено 15 January 2015 - 2:14
Или бывают совсем запущенные случаи, когда ранобе пишется по манге?
это наверное единственное что не видел ![]()
и да ранобе не ограничивается. ранобэ эт что то типа романа, но не роман. так что не все можно найти по такому запросу. хотя я незнаю что там может быть.
вообще играй в кланнад.
Нам очень важно ваше мнение (с) (CCP)
Ты заплатил за право страдать. Услуга оказана в полном объеме.(с) (Xiemargl)
0 посетителей читают тему
0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Вход
Регистрация



Наверх




