....
И вот в этом месте, foxas, я-таки жду извинений от тебя.
...
Как удобно кивать на оригинал при малейшем фейле (хотя фейл ли). Вспомни лучше оригинал когда в следующий раз будешь отвечать на вопрос про кораблевождение. Если так важно что в оригинале, то почему из под вскрыши вы этого не видите.. Ну не понимаю я, честно, принципа по которому блиндированный отдел локализации гадит вскрышей на оригинал в одном случае и кивает подобно китайским болванчикам в другом.
вскрышу постоянно подчеркивает
Поясняю по хардкору: в суровом космосе Евы существуют нубы и олдфаги. Олдфаги помнят Ленина с не седыми еще яйцами кучу разных предыдущих переводов (вплоть до "скольжения на член"), а особо хардкорые олдфаги - помнят тестикулы не только Ленина, а еще и Рюрика как перевода не было вообще. Лично мой опыт показывает, что рано или поздно олдфаг прекращает есть большой ложкой теплую и липкую продукцию отдела локализации, и соскакивает на английский клиент. Вопрос: если олдфаг один фиг сидит на английском клиенте, и перевод врубает чисто поржать, нафига учитывать его мнение в вопросе перевода? Я, вот, например, в подобные темы захожу чисто повайнить, когда на работе возникает пауза. Ориентироваться надо на нубцов, которым непонятно, какое из понятий "цептор"/"таклер"/"геймобиль" относится к кораблю, предназначенному для того, чтобы догнать и удержать цель
Я не говорю на английском, я не помню Ленина, мне всего три годика. Как бы такая постанова намекает что локализация для меня.... Но нетъ ...Ну ее в болото.
Ориентироваться нужно на игроков. НА ВСЕХ! А не делить "олдфаг, нуб, рюске нуб, нерюске нуб".
У меня есть ряд подтверждений (с)
Clancy, 15 Май 2014 - 5:13 PM, написал(а): У меня есть ряд подтверждений, что вскрышно-буровые ок. В основном от специалистов.
Rokov, 15 Май 2014 - 6:32 PM, написал(а):У меня есть ряд подтверждений что вкрышно-буровые не ок. В основном от игроков в ив. Но тебя, я так полагаю, это не волнует.