Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Мечта с опозданием на три года


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
252 ответов в теме

#61
VaNo54

VaNo54

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 440 сообщений
36
  • Client:Рус

Отвратительнейший перевод терминов. Играющие, такое сейчас реально в клиенте?

Тебе скриншот прислать? 


  • 0

#62
Alphus

Alphus

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 486 сообщений
605
  • EVE Ingame:Alphus Haginen
  • EVE Alt:Sigmus Haginen
  • Client:Eng

Тебе скриншот прислать? 

Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas... пардон, я хотел сказать "пожалуй, я поверю на слово" :)


  • 0

#63
1o1.sus

1o1.sus

    У вас ЕВА, это не лечится...

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5388 сообщений
451
  • EVE Ingame:1olsus
  • Corp:PO NY
  • Ally:OOS
  • Channel:PVP Bar
  • Client:Eng

тред целиком не читал, про бред полоумного было уже?


  • 0
Изображение

#64
Jack Hareka

Jack Hareka

    белко

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3583 сообщений
1427
  • EVE Ingame:Jack Hareka
  • EVE Alt:Calsys
  • Corp:Monks of War
  • Client:Eng

Клэнси ведь взрослый адекватный мужик, который, в отличие от большинства постящих на этом форуме людей умеет красиво и грамотно писать и вообще излагать свои мысли. Но я не могу понять, почему этот явно неглупый человек всюду отрицает ужасное качество локализации (а скорее даже крайне неверный подход к работе над ней) и словно подросток не может смириться с тем, что вместо конфетки он производит говняшку.

Потому что он любитель играть со словами.

Ему доставляет удовольствие читать это вайн.

Причем он более, чем прекрасно понимает смысл вайна.

Но уже не может остановиться.

Хочется верить, что он однажды признается, что весь этот перевод - его одна большая шутка.

И этот пост станет вершиной его игры со словами.


  • 3

#65
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус
.

Сообщение отредактировал Clancy: 15 June 2014 - 22:04

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#66
Alkarian

Alkarian

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3155 сообщений
723
  • Client:Eng

внезапно, 33/1 не вписывается в стройную картину "хейтеров", которые не понимают что их счастье в локализации


  • 1

#67
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус
.

Сообщение отредактировал Clancy: 15 June 2014 - 22:04

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#68
Reeld

Reeld

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1193 сообщений
241
  • EVE Ingame:Cant Stop Me
  • Client:Eng

Жыыыр.

Фигня в том, что Кленси будет верить в то, что его работа над локализацией важна, сверхважна и результаты её радостны и светлы, птому что иначе это безысходность и вообще ничего настоящего не добился, не сделал в жизни. 

Поэтому тут не демагогия, тут ярчайший пример самообмана как эскапизма. 


  • 2

#69
ChDW

ChDW

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4406 сообщений
1119
  • EVE Alt:Ais Hellia
  • Corp:GENOS
  • Ally:HYDRA
  • Client:Eng

Потому что я вижу конечный результат. Я вижу итог. Цель. Результат. Который сейчас воплощён даже не на 20%.

 

такими темпами ева  преставится прежде, чем вы его воплотите процентов на 50


  • 1

#70
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

 О непредвзятых игроках в еву

 

тебе не стыдно?


  • 1

#71
Forsaken

Forsaken

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8076 сообщений
6972
  • EVE Ingame:Forsaken Skipper
  • Corp:OEG
  • Ally:Goonswarm Federation
  • Channel:Oegforall
  • Client:Eng

Потому что я вижу конечный результат. Я вижу итог. Цель. Результат. Который сейчас воплощён даже не на 20%.

Если то, что есть сейчас - это даже не 20% от того, что вы там задумали, то становится ДЕЙСТВИТЕЛЬНО СТРАШНО за то, каким будет этот результат.

 

 

такими темпами ева  преставится прежде, чем вы его воплотите процентов на 50

...не без помощи русской локализации. :D


  • 2
Изображение

#72
Lehadyd

Lehadyd

    РМТ-барон повержен...

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8307 сообщений
4204
  • EVE Ingame:Gas Grease
  • EVE Alt:Lehadyd
  • Corp:ищу
  • Client:Рус

Жыыыр.

Фигня в том, что Кленси будет верить в то, что его работа над локализацией важна, сверхважна и результаты её радостны и светлы, птому что иначе это безысходность и вообще ничего настоящего не добился, не сделал в жизни. 

Поэтому тут не демагогия, тут ярчайший пример самообмана как эскапизма. 

 

более точно и не скажешь.


  • 0

#73
tigris

tigris

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3080 сообщений
1283
  • EVE Ingame:Pantera Tigris
  • Client:Eng

Я вот не понимаю, Клэнси пытается доказать тут, что локализация хороша? Учитывая, что он вроде не такой дурак, он должен понимать, что этот посетители этого ресурса - это не та целевая аудитория, которая должна и способна оценивать качество локализации.

 

Мне кажется, если бы реально было важно мнение о локализации, то мне сложно представить себе более точного инструмента, чем изучение общественного мнения ингейм детей игроков, играющих в русскую версию хотя бы пару месяцев.

 

Значит ли тогда это, что все, что пишет тут Клэнси - это просто Новое Толстоквашbно, жирнота 146%? 


Сообщение отредактировал tigris: 15 June 2014 - 19:17

  • 0

#74
DiMakss

DiMakss

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 194 сообщений
22
  • Corp:Вскрышно-Буровая
  • Client:Рус

Кленси, всего 1 вопрос: ты осознаешь что именно не так в твоем переводе или нет? Я очень много читаю, и техническую литературу и художественную, но никогда не видел, что бы так склоняли слова, так их комбинировали, и чтобы вроде привычные слова вызывали такое отторжение...И при этом ты умудрился где то сказать, что современное sci-fi идет именно по такому пути, максимальное соответсвие научным и техническим реалиям или что то такое. Я может что то упустил, посоветуй что то почитать, где используются подобные твоим абсурдные, не соответсвующие оригиналу термины.

 

upd: вместо переводе написал перероде...может и не стоило редактировать?


Сообщение отредактировал DiMakss: 15 June 2014 - 19:26

  • 2

"Флот NCDOT начал быстро выдвигаться в нужном направлении, используя "прыжковые" фиты кораблей предназначенные для максимизации капаситоров"

 


#75
Lehadyd

Lehadyd

    РМТ-барон повержен...

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8307 сообщений
4204
  • EVE Ingame:Gas Grease
  • EVE Alt:Lehadyd
  • Corp:ищу
  • Client:Рус

Кленси, всего 1 вопрос: ты осознаешь что именно не так в твоем перероде или нет? Я очень много читаю, и техническую литературу и художественную, но никогда не видел, что бы так склоняли слова, так их комбинировали, и чтобы вроде привычные слова вызывали такое отторжение...И при этом ты умудрился где то сказать, что современное sci-fi идет именно по такому пути, максимальное соответсвие научным и техническим реалиям или что то такое. Я может что то упустил, посоветуй что то почитать, где используются подобные твоим абсурдные, не соответсвующие оригиналу термины.

поищи у себя в подписи.


  • 0

#76
DiMakss

DiMakss

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 194 сообщений
22
  • Corp:Вскрышно-Буровая
  • Client:Рус

поищи у себя в подписи.

Я уже где то писал про эту подпись - нет разницы между переводом Кленси, и человека не игравшего в еву


  • 0

"Флот NCDOT начал быстро выдвигаться в нужном направлении, используя "прыжковые" фиты кораблей предназначенные для максимизации капаситоров"

 


#77
TOJICTOTA*Нейтрал

TOJICTOTA*Нейтрал
  • Guests


Словарь:

спойлерсписок терминов с переводом на английский язык
Автономный пост снабжения — Mobile Depot
Генератор дополнительной тяги — Afterburner
Генератор стазис-поля — Stasis Webifier
Гиперворота — Stargate
Задания — Missions
Линкор — Battleship
Нейтрализаторы заряда накопителя — Energy Neutralizers
Предельный режим (работы модулей) — (Module) Overheat
Район поиска артефактов — Relic Site
Сектор — Region
Степень соответствия (нормам КОНКОРДА) — Security Status
Тяжёлый варп-глушитель — Warp Scrambler
Тяжёлый диверсионный корабль — Black Ops
Ударно-диверсионный бомбардировщик — Stealth Bomber
Червоточина — Wormhole
Эридия — Aridia

сланцы давай будем уважать большую часто форума.

спойлерсписок терминов с переводом на английский язык

Автономный пост снабжения — Депо
Генератор дополнительной тяги — АБ
Генератор стазис-поля — Сетка
Гиперворота — Гейт
Задания — Миски
Линкор — Батл
Нейтрализаторы заряда накопителя — Нейтрик
Предельный режим (работы модулей) — Перегрев
Район поиска артефактов — Релик
Сектор — Регион
Степень соответствия (нормам КОНКОРДА) — СС
Тяжёлый варп-глушитель — Скрамблер
Тяжёлый диверсионный корабль — Блек опс
Ударно-диверсионный бомбардировщик — Бомбер
Червоточина — Дыра
Эридия — Аридия

:angry:


  • 4

#78
Fine

Fine

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1796 сообщений
359
  • EVE Ingame:Vinegarroon
  • Client:Eng

"Ищем вакансию переводчика для перевода русского  в перевод специально для "стариков"" - CCP    :trololo:


  • 1

#79
Reeld

Reeld

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1193 сообщений
241
  • EVE Ingame:Cant Stop Me
  • Client:Eng

б**, случайно плюсанул сабж

считать минусом

строго минусом


  • 0

#80
Нейтрал

Нейтрал

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5236 сообщений
289

тоже поучавствую в народной забаве - немного покормлю тролля

Нафиг здесь было постить это? Наскоолько я помню аффтар этого говнозамеса всегда славился своими переводами новостей дев блогов и прочего. А я понял у них с евой всеобщее взаимо проникновение: при скатывании в унылое говно одного тже происходит и с другим

З.Ы. лови свою ракету дальнего боя


Сообщение отредактировал Нейтрал: 15 June 2014 - 21:48

  • 0




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users