но ведь вскрышно боровые работы подняли мой уровень знаний!
недавно начальник по телефону. "чо за акты на вскрышные работы чо это за херня"...и тут я заэрудировал!
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
но ведь вскрышно боровые работы подняли мой уровень знаний!
недавно начальник по телефону. "чо за акты на вскрышные работы чо это за херня"...и тут я заэрудировал!
Проиграл
Плюсы кончились, кину завтра
Сообщение отредактировал Disconnected: 03 December 2014 - 22:47
EVE University действительно много актуальнее чем родная вики. Жалко сами разработчики её не актуализируют, а если ццп плевать, то и игрокам подавно, они и делают свои - у каждого крупного али по своей вики.
добавлю что по-настоящему классной затеей была бы актуализация isk 3.0.
"всем плевать" - русское выражение, другим подразделениям eveuni не плевать, и обучают игроков
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
Вау. Вот это поворот. Жаль конечно, что с уходом CCP Droog'а у меня отняли "смищную шутку" про команду локализаторов, но тем не менее есть шанс, что появится реальный повод перейти на русскоязычный клиент. Поздравляю Клэнси и желаю удачи.
Сообщение отредактировал fail_name: 04 December 2014 - 14:16
"Логика - для тех, кому лень пробовать все варианты наугад" © Chaos on Deponia
В EVE главное руки. Ведь в правильных руках любой корабль - говно.
Поздравляю Клэнси и желаю удачи.
Спойлер
Скорее терпение. Присоединяюсь к поздравлениям.
Кленси, конечно, тоже тот ещё экземпляр, но он наш экземпляр.
В мире победившего капитализма всего два всадника апокалипсиса - Глупость и Жадность. Остальных оптимизировали.
Чтобы попасть в рай верующему надо умереть. Атеисту - выжить.
Ɛ̙̾ʍ̬͂ք͖̃̒ҽ̫̬͛ɾ̲̑͐օ͙̕ɾ̣̈́͜ ̤̘͘φ͇͙̕ɾ̹̏̿օ̤̀է̢̽̈́ҽ̻̩̿ç͕̿է̦̂͠ʂ͔͘͜
Поздравляю!
Кленси, а тебе вознаграждение только моральное или и материальное?
Сообщение отредактировал Clancy: 04 December 2014 - 17:37
Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.
запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)
Да
И это одна из причин, почему (всё ещё) нельзя (и уже не нужно) так просто взять и поставить "память" вместо "способности к запоминанию".
Память нельзя увеличить на 5 единиц, это не компьютер. Как нельзя увеличить жизнь. Просто по согласованию слов такие конструкции не работают.
И это даже не объём памяти. У меня была бы "эффективность памяти" (что более-менее на что-то похоже и более-менее коротко), но переписывать 500 строк в разных местах - нерационально. Именно по причине оплаты этих строк.
Пост несколько непришейный, но может это я что-то проглядел.
Клэнси, помилуй, во-первых, в русском языке, к примеру, выражение "память плохая" характеризует именно способность к запоминанию, а не ее объем. Во-вторых, мы капсулиры, суем в голову разную электронную дребедень, которая вполне может и объем добавлять.
Не нужно столько академичности, так четко определять все. Оригинал - англоязычный, любое слово имеет кучу толкований в зависимости от контекста, т.е. это нечто вроде русского разговорного.
Chaotic Neutral
А почему в английском клиенте memory это нормально, а память в русском плохо?
Потому что у нас нормальную научную систематизацию сожрал бюрократический рак, где все по полочкам, но сегодня так, а завтра по другому.
К примеру, что такое сталь? Сплав углерода с железом? А вот и нет! Это, мать его, сплав железа с углеродом! Железа больше, значит его надо вперед выдвигать, иначе - неправильно.
В областях, где думать нужно меньше, все совсем плохо. Взять, к примеру, бюджетные конторы - у них все что они делают в название запихнуто, длинное такое, слов на десять. А потом высшее начальство решает, что "Бюджетное копательно-некопательное учреждение" нужно переназвать в "Бюджетное машинокопательно-некопательное предприятие", и вместо работы бедняги всю документацию переделывают.
Chaotic Neutral
Да
И это одна из причин, почему (всё ещё) нельзя (и уже не нужно) так просто взять и поставить "память" вместо "способности к запоминанию".
Память нельзя увеличить на 5 единиц, это не компьютер. Как нельзя увеличить жизнь. Просто по согласованию слов такие конструкции не работают.
И это даже не объём памяти. У меня была бы "эффективность памяти" (что более-менее на что-то похоже и более-менее коротко), но переписывать 500 строк в разных местах - нерационально. Именно по причине оплаты этих строк.
эээ.. что то твой русский тебя подвел в этом посте, понял с раза третьего.
И еще раз подзравляю, тебя и русскоязычное ив комьюнити, ибо есть надежда что ты на этой должности надолго, и есть реальный шанс хорошей локализации.
Да
И это одна из причин, почему (всё ещё) нельзя (и уже не нужно) так просто взять и поставить "память" вместо "способности к запоминанию".
"Перевод в Еве должен быть кратким, как выстрел! А то времени на покрабить ПвП не останется..." (из к/ф "Особенности национальной Евы")
(из к/ф "Особенности национальной Евы")
Ты только что сгенерировал крутую идею для ролика
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
я же говорю.
снимите трейлер про ошибки понимания.
"комфлота, пеленгатор показывает присутствие трёх КАРов, двух кораблей управления..."
Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.
запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)
И еще раз подзравляю, тебя и русскоязычное ив комьюнити, ибо есть надежда что ты на этой должности надолго, и есть реальный шанс хорошей локализации.
+1
Поздравляю Кленси
Сообщение отредактировал nordreptyly: 05 December 2014 - 1:09
"вскрышно-буровые корабли" - он что действительно так переводил?! Такого слова то нет в природе...
Этот человек просто болен.
какого именно из трёх слов?
Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.
запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)
"вскрышно-буровые корабли" - он что действительно так переводил?! Такого слова то нет в природе...
Этот человек просто болен.
Обидно, но "вскрышность" существует. Выделился в группе, когда не только с первого раза и на дикторской скорости прочитал "...производство вскрышных работ...", но и понял, о чем речь
Попытка не засчитана."вскрышно-буровые корабли" - он что действительно так переводил?! Такого слова то нет в природе...
Этот человек просто болен.
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
0 members, 1 guests, 0 anonymous users