сорри за оффтоп.
есть способ отключить подсказки?
Сам искал полчаса.
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Нашел?Сам искал полчаса.
Написать все с нуля!Идеальная цель, имя надежды и света во тьме — клиент, написанный на русском и по-русски без ощущения, что он переводной.
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
тебя тоже взяли в ццп?
если нет, то хотелось бы увидеть документ подтверждающий это.
Макс, ну включи уже логику. Ты можешь, я точно знаю. У тебя же высшее образование есть. Просто надо почитать не только Клэнси и Друуга, а иных сотрудников отдела локализации и прочих управленцев. Ну и факты сопоставить.
И нет, я не работаю в ССР. Хотя не отказался бы, если бы мне предложили.
Нашел?
Написать все с нуля!
Нет.
Да. Если серьёзно, то изредка приходится даже писать письма с просьбами прояснить вкладываемый смысл (чтобы сохранить его в переводе). Пруфов, естественно, не будет — это внутренняя переписка, которую я если и буду выносить, то лишь с разрешения авторов, и не на этот форум.
Сообщение отредактировал Clancy: 15 May 2014 - 12:00
Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.
запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)
Макс, ну включи уже логику. Ты можешь, я точно знаю. У тебя же высшее образование есть. Просто надо почитать не только Клэнси и Друуга, а иных сотрудников отдела локализации и прочих управленцев. Ну и факты сопоставить.
еще нету, но не суть.
собственно мне логика подсказывает что ццп вдохновлены графиками друга о 72% пользователей локализованного клиента, и потому поддерживают его в вскрышнобуровых начинаниях.
сомневаюсь что у ццп существует документ по стандарту локализаций, однако то что в локализации почти невероятен сленг я вообщем то понимаю.
НО, тут стоит сделать исключение, потому как ева до появления клиента имела ГОДЫ активной игры русообщества, в отличии от других локализаций.
Потому что ее нет Как и какой-либо кастомизации подсказок.Нет.
То есть французы, испанцы, латышы, украинцы, даже жители Исландии не имели долгих лет активной игры?НО, тут стоит сделать исключение, потому как ева до появления клиента имела ГОДЫ активной игры русообщества, в отличии от других локализаций
Сообщение отредактировал Leusov: 15 May 2014 - 12:11
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
Графики делает не Друуг. Графики делает отдел Маркетинга. И до тех пор, пока отдел маркетинга будет радоваться каким-то своим показателям - локализация будет иметь именно такой вектор. Но, судя по всему, там всё с этим ОК.
И это, у ССР обязательно должны быть документы, описывающие такие стандарты. Не тот у этой конторы уровень, чтобы на словах всё делать (однако это лишь мои предположения - но если всё-таки прав Макс, то есть серьёзный повод отменить подписку).
То есть французы, испанцы, латышы, украинцы, даже жители Исландии не имели долгих лет активной игры?
я видимо неправильно выразился.
возьмем например архейдж, корейская игра, было збт пару месяцев - потом началось у нас.
очевидно что сленга никакого не образуется за это время.
сейчас вот блекдезерт выходит, уже идет збт в корее, локализация и збт в россии обещается через полгода, возможно появление сленга, теоретическое, ибо корейские символы читают единицы, но возможно.
а теперь ева, в 2003 старт, рукомьюнити на сколько я знаю историю достаточно активно со старта, когда там локализация вышла?
вроде как в 2009 или 10, то есть через !6! лет, очевидно что за это время уже бы с корейского сленг запилился, я уж не говорю про английский который по сути сейчас обязателен к изучению и как минимум ЧИТАЕМ, именно как буквы абсолютно всеми.
отсюда и вывод что брать стандарты других игр в еве не очень логично.
Графики делает не Друуг. Графики делает отдел Маркетинга. И до тех пор, пока отдел маркетинга будет радоваться каким-то своим показателям - локализация будет иметь именно такой вектор. Но, судя по всему, там всё с этим ОК.
тут не особо важно какой именно отдел рисует графики, важно направление.
мне лично неприятно что ццп забыло про английские названия, совсем, нет статистики.
зато есть график с 72% и большим ростом, который типа должен показать что локализация ок.
мне лично неприятно что ццп забыло про английские названия, совсем, нет статистики.
Зато у нас теперь есть "Союз охотников за кровью" вместо "Blood Raiders" и много нового и интересного в том же духе. Интересно почему никто не догадался перевести "Microsoft" например .
Работаю урывками. Появилось много дополнительной информации. Постараюсь успеть к пятнице. По предварительным результатам готов признать вариант №1 в своих решениях неверным, возможно. Продолжаю работать. По таблицам моим всё ок?
В дальнем углу капитанской каюты на стопке подраных книжек сладко спит Кот. Возле него наполовину пустая миска трофейной сметаны и чья-то полосатая тушка. Он счастлив... Fly save, have fun, be happy.
Ага. Рост есть. И поэтому ты можешь протестовать единственным методом - отменить подписку. Но в этом случае на твоё место придёт больше нубов, потому что а) есть локализация, б) нет вайна, что локализация плохая, в) не надо обеспечивать "преемственность поколений" и г) ССР всё правильно делает. Вин-вин ситуация, не так ли?
Зато у нас теперь есть "Союз охотников за кровью" вместо "Blood Raiders" и много нового и интересного в том же духе. Интересно почему никто не догадался перевести "Microsoft" например .
Ну-ка. А как должен звучать Blood raider в русской локализации?
А какой возрастной категории игра, кстати?
Я имел ввиду ограничения типа 18+
Сообщение отредактировал ioLko: 15 May 2014 - 12:40
В дальнем углу капитанской каюты на стопке подраных книжек сладко спит Кот. Возле него наполовину пустая миска трофейной сметаны и чья-то полосатая тушка. Он счастлив... Fly save, have fun, be happy.
Ага. Рост есть. И поэтому ты можешь протестовать единственным методом - отменить подписку.
эм, учитывая что я пользователь английского клиента с самого скачивания экзешника, отмена подписки еще больше увеличит пользователей в процентном соотношении руклиента, странный способ протеста.
Ну-ка. А как должен звучать Blood raider в русской локализации?
Так же как и равен, который почему то таки решили не переводить.
Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.
0 members, 0 guests, 0 anonymous users