Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

олдфаги за удобную локализацию


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
2465 ответов в теме

#921
Leusov

Leusov

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6626 сообщений
2295
  • EVE Alt:Gypsys Bear
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Амарр Эмпайр, Кальдари Стэйт, Галлэнте Федерэйшн, Минматар Репаблик... дальше продолжать, слух не режет?

Люк Звездный Рабочий, крейсер Смелость?
Республика Минматар вполне ок, как и Федерация Галенте.
В чем соль? Уникальный индетификатор, непереводимое название оставить неизменным, а классификатор перевести
  • 0

Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.

Хроника затопленных кораблей


#922
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46982 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Договоришься до ворон и селезней. :unsure:

 

и по моему мнению, отличное дополнение к вскрышнобуровым!


  • 0

#923
gl00m

gl00m

    Блохокуй

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6456 сообщений
933
  • EVE Ingame:L0M
  • Corp:CAS
  • Client:Eng

и по моему мнению, отличное дополнение к вскрышнобуровым!

Вот я этого и боюсь.


  • 0

Плакали, кололись, но жрали кактус.


#924
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

на том же уровне что и Рейвен Флотский или Лахесис.


Макс, это разные сущности (entity). Мне, кстати непонятно, почему названия кораблей не переведены - всё равно большинство из них имеет интернациональное наименование, а остальные названия в русском варианте вполне органично смотрятся.
 

Почему то мы говорим, к примеру, Россия. а не Рашен Федерейшен, но в то же время мы таки говорим "Майкрософт", а не милкомягкий. Так что низачот.

 
Почему тогда США, а не Юэсэй? Почему русские пишут Белоруссия, а не Беларусь? Опять-таки, эти сущности вполне себе ок.

 

Люк Звездный Рабочий, крейсер Смелость?
Республика Минматар вполне ок, как и Федерация Галенте.
В чем соль? Уникальный индетификатор, непереводимое название оставить неизменным, а классификатор перевести

 

Лукьян Небоходцев вообще-то - но ладно, давайте не будем утрировать, ибо так действительно можно скатиться к селезням и  М.Джексона обозвать Михаилом Яковлевым.

 

ну так что насчёт Blood raider Covenant на русском? Я так ответа и не получил :)


  • 0

#925
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46982 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Макс, это разные сущности (entity). 

 

ты спросил про режет слух, я и привел пример, не все названия стоит переводить.


  • 0

#926
Daem0n0id

Daem0n0id

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 118 сообщений
8
  • EVE Ingame:Astatroth
  • Corp:EQIM
  • Client:Eng

Впрочем, Вердна прав по части перевода названий пиратских организаций. Сколько игр вспоминаю, везде подобные имена/названия переводились на русский.

 

Однако ж мне пришлось пересесть на рускилент, чтобы понимать, о чем меня спрашивают отдельные новички. Один даже вздумал начать ратовать за чистоту русского языка в тимспике и рассылке :) Вот оно - поколение русклиента


  • 0

#927
Leusov

Leusov

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6626 сообщений
2295
  • EVE Alt:Gypsys Bear
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

ну так что насчёт Blood raider Covenant на русском? Я так ответа и не получил :)

Секта (знаю что не правильно) Кровавых налетчиков
Общество любителей крови
Организованная кровавая группировка
  • 0

Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.

Хроника затопленных кораблей


#928
gl00m

gl00m

    Блохокуй

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6456 сообщений
933
  • EVE Ingame:L0M
  • Corp:CAS
  • Client:Eng

Секта (знаю что не правильно) Кровавых налетчиков
Общество любителей крови
Организованная кровавая группировка

Общество доноров...


  • 1

Плакали, кололись, но жрали кактус.


#929
Podli

Podli

    Clone Grade Ksi

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 12485 сообщений
7301
  • EVE Ingame:Podli
  • Ally:Solo
  • Client:Eng

Макс, это разные сущности (entity). Мне, кстати непонятно, почему названия кораблей не переведены - всё равно большинство из них имеет интернациональное наименование, а остальные названия в русском варианте вполне органично смотрятся.

Потому что у нас несколько другие имена боевой технике дают. Гвоздики там, буратины, шмели и т.д.


  • 0

#930
Leusov

Leusov

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6626 сообщений
2295
  • EVE Alt:Gypsys Bear
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Общество доноров...

Мимо. Они ищут кровь, а не сдают ее
  • 0

Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.

Хроника затопленных кораблей


#931
Xerius

Xerius

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 290 сообщений
208
  • Client:Eng

и по моему мнению, отличное дополнение к вскрышнобуровым!

Тоже плюсую за ворон и селезней. Гулять так гулять! 


  • 0

Полёты в планетных системах Империи с низкой степенью соответствия нормам КОНКОРДа продолжат щекотать нервы капсулёров. © CCP

 

 


#932
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Ну и чем миномёт "Гиацинт" хуже линкора "Ворон"?


  • 0

#933
ioLko

ioLko

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 36 сообщений
23
  • EVE Ingame:ioLsky Kot
  • DUST Ingame:нет
  • EVE Alt:пока нет
  • Corp:NPC
  • Ally:NPC
  • Client:Eng

Пишу...


  • -1

В дальнем углу капитанской каюты на стопке подраных книжек сладко спит Кот. Возле него наполовину пустая миска трофейной сметаны и чья-то полосатая тушка. Он счастлив...    Fly save, have fun, be happy.

 

 


#934
gl00m

gl00m

    Блохокуй

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6456 сообщений
933
  • EVE Ingame:L0M
  • Corp:CAS
  • Client:Eng

Ну и чем миномёт "Гиацинт" хуже линкора "Ворон"?

Я ждал этого. :laugh:


  • 0

Плакали, кололись, но жрали кактус.


#935
Xerius

Xerius

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 290 сообщений
208
  • Client:Eng

А селезень ничем не хуже ворона! Тоже птица.


  • 0

Полёты в планетных системах Империи с низкой степенью соответствия нормам КОНКОРДа продолжат щекотать нервы капсулёров. © CCP

 

 


#936
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46982 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Ну и чем миномёт "Гиацинт" хуже линкора "Ворон"?

 

дык тут почему то кленси упирается.


  • 0

#937
Leusov

Leusov

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6626 сообщений
2295
  • EVE Alt:Gypsys Bear
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng
Crow - ворона, raven - ворон. Путаница будет
  • 0

Ирландия - террористы и гиннес, Исландия - лед и Ева.

Хроника затопленных кораблей


#938
Xerius

Xerius

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 290 сообщений
208
  • Client:Eng

Мимо. Они ищут кровь, а не сдают ее

"Организация по приему крови у населения". Мм? 


  • 0

Полёты в планетных системах Империи с низкой степенью соответствия нормам КОНКОРДа продолжат щекотать нервы капсулёров. © CCP

 

 


#939
gl00m

gl00m

    Блохокуй

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6456 сообщений
933
  • EVE Ingame:L0M
  • Corp:CAS
  • Client:Eng

"Организация по приему крови у населения". Мм? 

13586161917779.jpeg


  • 0

Плакали, кололись, но жрали кактус.


#940
ioLko

ioLko

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 36 сообщений
23
  • EVE Ingame:ioLsky Kot
  • DUST Ingame:нет
  • EVE Alt:пока нет
  • Corp:NPC
  • Ally:NPC
  • Client:Eng

С грустью глядя  в след улетающему ракетному крейсеру.

 

Игра в опечатки.

Давным-давно, в застойные «совковские» времена в народе рассказывали такую байку (Дед рассказал, пруфов нет у меня):

Когда гигант советского автопрома собрался экспортировать удачно локализованный итальянский «Фиат» под новым брендом «Жигули» в Европу, французы в ужасе запротестовали. Почему? Оказывается звучание слова «Жигули» у французов созвучно со словом «Жиголо», имеющим дурную репутацию. И местные продавцы-маркетологи-менеджеры шустро просчитав «процент покрытия» в уме, сказали – «непрокатит». Ни один уважающий себя французский мужчина близко не подойдет к авто с таким названием, а тем более сядет за руль. Про женщин вообще говорить даже нечего. Как быть?  Решение было найдено. Мы его можем видеть и сегодня – всеязычный бренд – Лада.

К чему это здесь, спрашивается. Да просто так, вспомнилось.

 

 

При наборе слов на клавиатуре ошибаются все. Хорошее и полезное лекарство – это черновик. Ну да, правильно. Набрал быстренько что хочешь сказать, покурил – посмотрел – исправил ошибки-очепятки, и воробей полетел. Но в реальности черновик используется редко. Тому есть много объективных причин. Надеюсь, что перечислять их нет необходимости.

Теперь представим вполне реальную игровую ситуацию.

В магазине роскоши продаётся новый бренд «КАРАКАЛ-НУГОХУВИ».

Новичок, проникшись геймплеем, оплатив подписку, да ещё конвертировав лишний плекс в ириски для комфортной игры, с трепетным восторгом покупает этот звездолёт мечты и начинает играть. Да, именно играть. И вот в локальном чате при общении с другими игроками он делает всего две незначительные и вроде безобидные опечатки в названии своего крейсера. Итак, внимание!  

Под спойлером пример опечатки.

 

Спойлер

 

Вместо буквы «у» во втором слове пальчик шлёпнул по букве «о», а затем пропустил букву «в». И если вспомнить о том, что в чатике в отличие от Ворда, кнопа «Enter» сразу отправляет воробья в полёт, то получается просто шикарно, особенно глядя на изящные формы космического судна. Ну что, мы имеем новый ну просто офигительный бренд. Пора поднимать цену. Троллить автора бренда можно бесконечно. А по большому счету он тут не причем совершенно, и получать по «самое нехочу» он будет благодаря кому? И захочет ли играть дальше с таким моментально прилипшим прозвищем? А если он – несовершеннолетний и пожалуется родителям? Впрочем, возможны и другие ситуативные векторы. К примеру, флит-формат, оснастка и т.д...  Я бы выбрал французов.

Это всего лишь один пример по теме. А сколько ещё таких «мин» уже летает и сколько ждёт нас в будущем?

Так что, наверно, локализация – это не только ценный мех, среднее покрытие и вордкоинт, но и какие-то ещё инструменты измерения жизнеспособности пациента имеет, нет?



Продолжаю работать над упражнением.


  • 1

В дальнем углу капитанской каюты на стопке подраных книжек сладко спит Кот. Возле него наполовину пустая миска трофейной сметаны и чья-то полосатая тушка. Он счастлив...    Fly save, have fun, be happy.

 

 





0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users