Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Состояние русскоязычной EVE


  • Закрытая тема Тема закрыта
282 ответов в теме

#101
EdvensoR

EdvensoR

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 367 сообщений
16
  • EVE Ingame:EdvensoR
  • Corp:PREET
  • Ally:SF
  • Channel:PREET-DV
Согласен - Космический батлшип или спейс линкор звучит как то кривовато.
И тут меня посетила идея. Народ у нас любит фильмы с правильным "гоблинским" переводом.
Может "гоблина" озадачить? Нехай будут "батлы", "сабры", "пулеметы" и т.п.

сорри за оффтоп.
  • 0
Самурай без меча подобен самураю с мечём, только без меча.

#102
Sgt Cartmann

Sgt Cartmann

    Злобная сволач

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7018 сообщений
789
  • EVE Ingame:Sgt Cartmann
  • Corp:The Reborn
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Да и почему-то тебя заимствование иностранных слов устраивает, хотя это ошибка, которую лучше не повторять.

Заимствование не может быть ошибкой. А вот подмена терминов неправильными - явная ошибка.


Тебя видно очень беспокоит слово линейный.
Повторяю еще раз. Есть в еве корабль. Бронированый, с мощными и дальнобойными пушками. И зоветься такой корабль ЛИНКОР в русском языке.

Линкором зовется корабль, ориентированный на применение в составе боевого построения линией. Все остальные определения - чушь и ересь.

Может "гоблина" озадачить?

Финансируешь перевод ты?

Если бы в EVE был один тип кораблей - Battleship, то его можно было бы и транслитерировать. Но мы применяем современную классификацию морских кораблей к космическим. И тогда лучше использовать уже имеющиеся аналоги.

На самом деле в русскоязычной классификации (особливо исторической) черт ногу сломит. Попробуй например разобраться, что такое броненосец. Точное определение ты вряд ли найдешь.
  • 0
Детям нельзя в интернет. Интернет от них тупеет. (ц)

#103
1o1.sus

1o1.sus

    У вас ЕВА, это не лечится...

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5388 сообщений
451
  • EVE Ingame:1olsus
  • Corp:PO NY
  • Ally:OOS
  • Channel:PVP Bar
  • Client:Eng

Попробуй например разобраться, что такое броненосец. Точное определение ты вряд ли найдешь.


я бы не торопился с выводами :-D

Изображение
  • 0
Изображение

#104
Dart-Luke

Dart-Luke

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1655 сообщений
18
  • EVE Ingame:Daniil Odson
  • Corp:AMI
  • Ally:shadow of XXXdeathXXX

Линкором зовется корабль, ориентированный на применение в составе боевого построения линией.


и опять даю цитату с вики.

Линкор — сокращение от «линейный корабль». Так в России в 1907 году назвали новый тип судов в память о старинных деревянных парусных линейных кораблях. Первоначально предполагалось, что новые корабли возродят линейную тактику, однако от неё вскоре отказались.

Английский аналог этого термина — battleship (дословно: боевой корабль) — тоже произошёл от парусных линейных кораблей. В 1794 году термин «line-of-battle ship» (корабль боевой линии) сокращённо записали как «battle ship». В дальнейшем он употреблялся по отношению к любому боевому кораблю. С конца 1880-х годов неофициально его чаще всего стали применять к эскадренным броненосцам. В 1892 году переклассификация британского флота назвала словом «battleship» класс сверхтяжёлых кораблей, куда попало несколько особо тяжёлых эскадренных броненосцев.

Но реальную революцию в кораблестроении, ознаменовавшую действительно новый класс кораблей, произвела постройка «Дредноута», законченная в 1906 году.



а еще словарь Ожегова
http://www.ozhegov.o...rds/14583.shtml

опять же словарь Ожегова но уже про броненосца
http://www.ozhegov.o...ords/2283.shtml

Заимствование не может быть ошибкой. А вот подмена терминов неправильными - явная ошибка

А в чем подмена терминов? Вас так цепляет слово линейный?

Сообщение отредактировал Dart-Luke: 20 October 2009 - 13:42

  • 0
строим города EVE
"cъел еретика-спас дерево,"- оголодавший космодесант

боевой корабль-миф. В еве есть только научно-следовательские корабли

#105
Sgt Cartmann

Sgt Cartmann

    Злобная сволач

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7018 сообщений
789
  • EVE Ingame:Sgt Cartmann
  • Corp:The Reborn
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

и опять даю цитату с вики.

Ты ее внимательно читал?

а еще словарь Ожегова
http://www.ozhegov.o...rds/14583.shtml

опять же словарь Ожегова но уже про броненосца
http://www.ozhegov.o...ords/2283.shtml

Что-то я сомневаюсь, что данный гражданин является крупным специалистом в области ВМФ :) Это примерно как таракана определить насекомым 1-2см длиной и с 6 лапами. На бытовом уровне верно, но если копнуть поглубже, вылезают всякие нехорошие неувязки.

А в чем подмена терминов? Вас так цепляет слово линейный?

Конечно. Оно же является основой данного термина.
  • 0
Детям нельзя в интернет. Интернет от них тупеет. (ц)

#106
Dart-Luke

Dart-Luke

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1655 сообщений
18
  • EVE Ingame:Daniil Odson
  • Corp:AMI
  • Ally:shadow of XXXdeathXXX

Что-то я сомневаюсь, что данный гражданин является крупным специалистом в области ВМФ smile.gif Это примерно как таракана определить насекомым 1-2см длиной и с 6 лапами. На бытовом уровне верно, но если копнуть поглубже, вылезают всякие нехорошие неувязки.

А вы видно специалист. Ожегов может не специалист в области ВМФ, но русский очень хорошо знает.

Тогда ответь, как правильно называется на флоте РФ сейчас данный корабль?

Ты ее внимательно читал?

внимательно

Линкор — сокращение от «линейный корабль». Так в России в 1907 году назвали новый тип судов в память о старинных деревянных парусных линейных кораблях.

Так его и назвали. Нового название не ввели. И среди нас нет министров обороны, образования, начальников флотов ит.п, что бы название менять.

http://slovari.yande...00042/67600.htm
вот еще большая советская энциклопедия.


Конечно. Оно же является основой данного термина.

С твой логикой бутерброд с колбасой, надо переименовать в брод с колбасой, ибо масла там нет.
Самолет не единственный летательный агрегат, так-что за одно и дирижабли с вертолетами причислим к самолетам. А потом задумаемся, что летают они не сами. И уберем "само"
Space Marines таки получат акваланги и надувные лодки, а то какие они тогда марины?
Запретим слово ксерокс. Ибо это всего лишь название фирмы, создавшим это устройство и правильным будет только "копир".
Дальше продолжить список, когда значение слова не соответствует дословному смыслу?



Кстати, а кто собсвенно делал последний перевод? Какая-то контора переводчиков-школьников?
Неужели нельзя передать набор для перевода адекватным людям вроде команды EVE-RU.COM

Сообщение отредактировал Dart-Luke: 20 October 2009 - 17:45

  • 0
строим города EVE
"cъел еретика-спас дерево,"- оголодавший космодесант

боевой корабль-миф. В еве есть только научно-следовательские корабли

#107
Sgt Cartmann

Sgt Cartmann

    Злобная сволач

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7018 сообщений
789
  • EVE Ingame:Sgt Cartmann
  • Corp:The Reborn
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Тогда ответь, как правильно называется на флоте РФ сейчас данный корабль?

А во флоте РФ такие корабли сейчас есть? Я уж воздержусь от обсуждения нынешнего состояния флота РФ, так и быть.

внимательно
...
Так его и назвали. Нового название не ввели. И среди нас нет министров обороны, образования, начальников флотов ит.п, что бы название менять.

Первоначально предполагалось, что новые корабли возродят линейную тактику ©.

http://slovari.yande...00042/67600.htm
вот еще большая советская энциклопедия.

Поищи там противоречие с той же педивикией. И другими документами. Пока не найдешь, воздержись от цитирования всего подряд.

С твой логикой бутерброд с колбасой, надо переименовать в брод с колбасой, ибо масла там нет.

По моей логике, переименовывать ничего не надо. Мне вообще очень нравятся граждане, которые сначала сами придумают нечто, потом припишут это мне, и начинают активно спорить с придуманным.
  • 0
Детям нельзя в интернет. Интернет от них тупеет. (ц)

#108
Dart-Luke

Dart-Luke

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1655 сообщений
18
  • EVE Ingame:Daniil Odson
  • Corp:AMI
  • Ally:shadow of XXXdeathXXX

А во флоте РФ такие корабли сейчас есть? Я уж воздержусь от обсуждения нынешнего состояния флота РФ, так и быть.

Нету. А это что-то меняет? Ну поменяем вопрос, Как подобные корабли назывались в Царской России и СССР, пока они не вышле из употребления?


Первоначально предполагалось, что новые корабли возродят линейную тактику ©.

А название осталось.

Ответов от господина Картмана не дождешься. Либо троль, либо просто неуч.
  • 0
строим города EVE
"cъел еретика-спас дерево,"- оголодавший космодесант

боевой корабль-миф. В еве есть только научно-следовательские корабли

#109
Sgt Cartmann

Sgt Cartmann

    Злобная сволач

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7018 сообщений
789
  • EVE Ingame:Sgt Cartmann
  • Corp:The Reborn
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Нету. А это что-то меняет? Ну поменяем вопрос, Как подобные корабли назывались в Царской России и СССР, пока они не вышле из употребления?

Линкор.

Ответов от господина Картмана не дождешься. Либо троль, либо просто неуч.

Да вообще сволочь. Расстреливать таких надо. Мешают, пониамешь, обзывать козу вертолетом. К ответу!
  • 0
Детям нельзя в интернет. Интернет от них тупеет. (ц)

#110
Dart-Luke

Dart-Luke

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1655 сообщений
18
  • EVE Ingame:Daniil Odson
  • Corp:AMI
  • Ally:shadow of XXXdeathXXX

Линкор.

Таки дождался. То есть большой бронированный артиллерийский корабль назывался линкором(battleship по английски). И это название пока никто не отменил в России. Отменили только производство и использование данного класса в силу низкой эффективности.
Battleship в ЕВЕ перенял все характеристики своего морского аналога. Так почему же по русски он должен быть "батлшипом"?. И что должно возникнуть в голове человека, который русский знает нормально, а английский знает очень плохо, при слове "батлшип"?

Сообщение отредактировал Dart-Luke: 20 October 2009 - 18:26

  • 0
строим города EVE
"cъел еретика-спас дерево,"- оголодавший космодесант

боевой корабль-миф. В еве есть только научно-следовательские корабли

#111
Sgt Cartmann

Sgt Cartmann

    Злобная сволач

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7018 сообщений
789
  • EVE Ingame:Sgt Cartmann
  • Corp:The Reborn
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Таки дождался. То есть большой бронированный артиллерийский корабль назывался линкором(battleship по английски).

Предназначенный для ведения боевых действий в составе боевого построения линией, ага. Друг, даже если ты сейчас найдешь аргументы в пользу того, что рога козы следует считать несущим винтом, она не станет от этого вертолетом. Также как батлшип в игре не станет линкором. Потому что в термине заложено неисправимое противоречие игровым реалиям.
  • 0
Детям нельзя в интернет. Интернет от них тупеет. (ц)

#112
Dart-Luke

Dart-Luke

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1655 сообщений
18
  • EVE Ingame:Daniil Odson
  • Corp:AMI
  • Ally:shadow of XXXdeathXXX
нецензурная речь.

Линкоры в 20 веке были? Были. Они ходили линией? Нет. Однако линкорами назывались.
Значение слова не обязано соответствовать дословному смыслу.

Сообщение отредактировал Dart-Luke: 20 October 2009 - 18:35

  • 0
строим города EVE
"cъел еретика-спас дерево,"- оголодавший космодесант

боевой корабль-миф. В еве есть только научно-следовательские корабли

#113
Sgt Cartmann

Sgt Cartmann

    Злобная сволач

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7018 сообщений
789
  • EVE Ingame:Sgt Cartmann
  • Corp:The Reborn
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

нецензурная речь.

Линкоры в 20 веке были? Были. Они ходили линией? Нет. Однако линкорами назывались.
Значение слова не обязано соответствовать дословному смыслу.

Угу. И из этого следует, что в игре про космос большая дура с пушками должна называться линкор. Обоснование - мое почтение. Кстати, на основании цитаты из БСЭ обоснуй мне, почему линкором не должны называться дредноуты (игровые разумеется). Там (в БСЭ) содержится утверждение, что это одно и то же.
  • 0
Детям нельзя в интернет. Интернет от них тупеет. (ц)

#114
Dart-Luke

Dart-Luke

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1655 сообщений
18
  • EVE Ingame:Daniil Odson
  • Corp:AMI
  • Ally:shadow of XXXdeathXXX

Угу. И из этого следует, что в игре про космос большая дура с пушками должна называться линкор.

Да. Ибо в еве взяли морскую классификацию и перенесли в космос.

Кстати, на основании цитаты из БСЭ обоснуй мне, почему линкором не должны называться дредноуты (игровые разумеется). Там (в БСЭ) содержится утверждение, что это одно и то же.

потому-что CCP додумалась назвать другой тип кораблей дредноутами. Класс дредноутов в русском флоте был.
Правда разница между линкорами и дредноутами на море не настолько была велика как в ЕВЕ, но это уже к дизайнерам ЕВЫ.

Сообщение отредактировал Dart-Luke: 20 October 2009 - 18:46

  • 0
строим города EVE
"cъел еретика-спас дерево,"- оголодавший космодесант

боевой корабль-миф. В еве есть только научно-следовательские корабли

#115
Sgt Cartmann

Sgt Cartmann

    Злобная сволач

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7018 сообщений
789
  • EVE Ingame:Sgt Cartmann
  • Corp:The Reborn
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Да. Ибо в еве взяли морскую классификацию и перенесли в космос.

Ну хорошо, уговорил. Найди мне морскую классификацию, где присутствует stealth bomber.

потому-что CPP додумалась назвать другой тип кораблей дредноутами. Класс дредноутов в русском флоте был.
Правда разница между линкорами и дредноутами на море не настолько была велика как в ЕВЕ, но это уже к дизайнерам ЕВЫ.

Ты портиворечишь своим собственным ссылкам. БСЭ утверждает, что линкор и дредноут - одно и то же.
  • 0
Детям нельзя в интернет. Интернет от них тупеет. (ц)

#116
Dart-Luke

Dart-Luke

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1655 сообщений
18
  • EVE Ingame:Daniil Odson
  • Corp:AMI
  • Ally:shadow of XXXdeathXXX

Ну хорошо, уговорил. Найди мне морскую классификацию, где присутствует stealth bomber.

Изображение

Если быть точным в основном CCP взяло морскую классификацию, частично авиационную, частично додумали сами(титаны, рудокопные баржи...)

Ты портиворечишь своим собственным ссылкам. БСЭ утверждает, что линкор и дредноут - одно и то же.

В чем же противоречие?

Сообщение отредактировал Dart-Luke: 20 October 2009 - 19:01

  • 0
строим города EVE
"cъел еретика-спас дерево,"- оголодавший космодесант

боевой корабль-миф. В еве есть только научно-следовательские корабли

#117
Sgt Cartmann

Sgt Cartmann

    Злобная сволач

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7018 сообщений
789
  • EVE Ingame:Sgt Cartmann
  • Corp:The Reborn
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Если быть точным в основном CCP взяло морскую классификацию, частично авиационную, частично додумали сами(титаны, рудокопные баржи...)

Опаньки. И тут вдруг внезапно оказывается, что я еще парой страниц ранее говорил о том же - не соответствует оно морской классификации. Так, надергали терминов.

В чем же противоречие?

В БСЭ линкор и дредноут - одно и то же. Ты утверждаешь, что "разница между линкорами и дредноутами на море не настолько была велика". Из этого следует, что они были разными, или не следует?
  • 0
Детям нельзя в интернет. Интернет от них тупеет. (ц)

#118
Oksfold

Oksfold

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 80 сообщений
4
  • EVE Ingame:Oksfold
  • Corp:DRUNG
Картман, без сомнения, тролль. И дискусия тролльская, ага.
Для всех типов т1 боевых кораблей ссп взяло флотскую классификацию: фрегатами щас тоже не парусники называют в натовских флотах, а всякую мелочевку типа сторожевиков и малых противолодочных кораблей . Поэтому батл именно линкор и не как иначе. Слово линкор, образовано из линейный корабль, однако уже давно используется самостоятельно и в сознании намертво связано с Бисмарком, Тирпицем, Новороссийском, Императрийцей Марией, Ямато или Маратом, а у особо продвинутых с каким нибудь Принцем Уэльским, Роял Соверином, Кёнигом, Байерном, Славой или Гангутом. Ни у кого при слове "ЛИНКОР" в голове не возьникнет образ трехпалубного 100-пушечного парусника. А вот если сказать "линейный корабль", то да, безусловно, можно вспомнить к примеру, отличившийся при Наварине русский линейный корабль Азов. Тоже самое кстати произошло и в английском языке. Скажи battleship и думаю британец вспомнит Ютланд или охоту на Бисмарка. А вот line of battle ship или как там его правильно (лень смотреть) скорее всего Трафальгар и Нельсона.
Дредноутами называли большие линкоры только во время первой мировой войны, чтобы подчеркнуть отличие новых линкоров от старых, которых во всех флотах была целая пачка.
Что касается авиационной терминологии в еве, то да она также присутствует в названиях мелких т2 кораблей и я не вижу тут особых проблем. Это право и выбор ССП, тем более что теоретически всю эту мелочь можно было бы запускать с авианосцев-кариеров или титанов.
  • 0

Пожалуй единственное желание при виде брюнетки, которую можно снять на килборду, которое у меня может возникнуть - это выколоть себе глаза!

На матарских шипах - работники плантации, что выращивают вещества, которые в минуты отдыха братва раскуривает с помощью страниц священной книги омаров.

Троли они жеж не спят. Кемпят каждый топик, гады :)

С точки зрения реализма Ева это табун розовых пони, погоняемый цветиками-семицветиками


#119
GermesAntoniy

GermesAntoniy

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 223 сообщений
44
  • EVE Ingame:Germes Antoniy
  • Corp:Knights of fate
  • Ally:Solar Wing
  • Client:Рус
На мой взгляд, единственное что нужно сделать - это оставить ВСЕ ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ на английском языке. И все проблемы так называемого "непонимания" мгновенно решатся.

Как обозвать БШ - не суть важно, а вот его ОПИСАНИЕ должно быть русским. Я человек русский и читать хочу по русски. Кто хочет читать на английском - имеет такую возможность. Чем я хуже? Полтора года играл на английском и очень рад переводу (который разумеется еще ровнять и ровнять).

Жаргон со временем преобразуется, английские термины перейдут в русские, русские в английские - вся эта бурда перемешается и появиться ассимилированный жаргон.

Непонимание между "папками" и нубами - не есть ДРАМА. Папки неизбежно вымрут, нубы станут "папками", ЕВА переживет и тех и других.
  • 0
"Ничто не бывает хорошо во всех отношениях" (Гораций)

#120
Sgt Cartmann

Sgt Cartmann

    Злобная сволач

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7018 сообщений
789
  • EVE Ingame:Sgt Cartmann
  • Corp:The Reborn
  • Ally:-GE-
  • Client:Eng

Поэтому батл именно линкор и не как иначе.

А коза = вертолет. Потому что у нее рога есть.
  • 0
Детям нельзя в интернет. Интернет от них тупеет. (ц)




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users