Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Программное заявление Clancy/Dotted Line

каминг-аут локализация

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
541 ответов в теме

#141
krav3D

krav3D

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2523 сообщений
380
  • EVE Ingame:Kraved
  • Client:Рус

Про траву уже не смешно. Лучше предлагайте свои варианты, что ли.

На оф форуме уже куча вариантов, но если в названии классов меньше 4ех слов, их не принимают)

А когда выкладывают вот такие приколы, как сейчас что-то придумывать вообще не охота.


Сообщение отредактировал krav3D: 15 November 2013 - 0:44

  • 0

#142
glkudr

glkudr

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3708 сообщений
714
  • EVE Ingame:GlKudr
  • Corp:Space Cleaners
  • Ally:exBSoD
  • Client:Eng

Про траву уже не смешно. Лучше предлагайте свои варианты, что ли.

 

Сто раз уже предлагали, толку-то. 


  • 0

#143
sgetout

sgetout

    бубен нижнего мира

  • Faction pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3610 сообщений
1254
  • EVE Ingame:WhatAHek
  • Corp:Garoun Invest Bank
  • Client:Eng

 сидж/бастион - редутом

Это эпик. Порвало просто в клочья.

 

у меня складывается нехорошее впечатление, что клэнси будет назначен крайним по итогам локализации.

Да, ЦЦП решило прикрыть свои мягкие попки...


  • 0

#144
andro1d

andro1d

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1098 сообщений
50
  • EVE Ingame:Prudenter
  • Corp:Реал
  • Ally:Old WN
  • Client:Eng

Итоги второго дня:
личные катера, блиндированные транспорты и фрегаты/крейсера электронно-технического дозора.

Блиндированные? Чую, скоро потребуется локализация локализации (уверен, что не только я пошел гуглить это слово).

 

Однако, суть вот в чем: что бы мы тут ни писали (да и на офе тоже) - "локалезатыры" сделают так, как нужно им. Непонятно вообще, зачем Клэнси создал эту тему, ибо как ццп решит, так и будет.


  • 0

Проверь, а нет ли тебя в списке ошибавшихся - EVE free-2-play


#145
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33599 сообщений
13416
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Однако, суть вот в чем: что бы мы тут ни писали (да и на офе тоже) - "локалезатыры" сделают так, как нужно им. Непонятно вообще, зачем Клэнси создал эту тему, ибо как ццп решит, так и будет.

Не совсем. Друуга надо просто очень долго тыкать, прежде чем удастся пробить до структуры убедить в корректности перевода. Ни разу не стрелял по актив-танкованному кораблю? Вроде стреляешь, а он все откачивает.  Если не знаешь, что у него рано или поздно кончится капа, возникает ощущение тлена и безысходности. Так и тут.


  • 1

#146
Crimson Ranger

Crimson Ranger

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 590 сообщений
442
  • EVE Ingame:CrimsonRanger
  • EVE Alt:NEAGA GypsyBand
  • Corp:Gipsies
  • Ally:DD
  • Client:Eng
Прежде всего, хочу поздравить Кленси. Поставил цель, преуспел, молодец.

Но ваша локализация, это просто леденящий душу п...
641c33b35adf0b22a7505f5b55c91fa0.jpg

Могу дать 2 дельных совета:
- хватит баловаться со словарями!!!
- хватит бояться заимствований в терминологии. Не хочу фитить в маэль 2-х аршинную пищаль, и ждать портала в двух верстах от титана.

Сообщение отредактировал Crimson Ranger: 15 November 2013 - 8:39

  • 1

#147
Infine

Infine

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2689 сообщений
770
  • EVE Ingame:Torgeir Hekard
  • Corp:NPC
  • Client:Eng

А мне нравится этот перевод. Особенно тем, что я им никогда пользоваться не буду. Этакий цирк с медведями, балалайками и хохломой. Напоржать самое то. Конечно, тех, кому им придется пользоваться, жалко. Но их всё-равно не спасти без их собственного желания.


  • 0

#148
Chazm

Chazm

    #прикорнулнагейте

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3653 сообщений
716
  • EVE Ingame:Desorem
  • Client:Eng

Блиндированный

Заимствованный архаизм - наш выбор для локализации сци-фи ММО в 2013 году!


  • 1

#149
Aurum_Gallente

Aurum_Gallente

    Clone Grade Ksi

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 11134 сообщений
1567
  • EVE Ingame:Aurum Gallente
  • Client:Eng

что он там блиндирует? Это такой большой космо-блендер, в котором можно делать коктейли?


  • 0
я всегда знаю, как надо лучше

#150
yagga

yagga

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 840 сообщений
199
  • EVE Ingame:Yagga Farttamann
  • Corp:STELLACRON
  • Ally:None
  • Client:Рус

Итоги второго дня:
личные катера, блиндированные транспорты и фрегаты/крейсера электронно-технического дозора.

По-моему у Клэнси как и у Другса случился классический комплекс вахтерши. Они лучше знают кого пущать, а кого не пущать, пусть даже все вокруг им говорят, что работа по локализации сделана отвратительна и идет совершенно не в том направлении.

 

Но они-то знают лучше. И будут гнуть свою линию до тех пор, пока не случится какая-то конкретная жопа, пока окончательно не достанут русскоязычных игроков.

 

Хотя, судя по законам жизни бюрократических организаций. ППЦ никогда не признает свой провал в локализации и неверный выбор "локализаторов".

 

Блиндированные вахтерши, блин.


Сообщение отредактировал yagga: 15 November 2013 - 9:08

  • 0

#151
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33599 сообщений
13416
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Это все фигня, подумайте вот о чем:

Клэнси - не единственный переводчик, принятый в рамках программы, но единственный, который попытался организовать обратную связь. Вы сейчас ржете над "блиндированными транспортами", а кто-то другой по тихому возвращает в перевод "скольжение на член флота". 


  • 1

#152
L0SER

L0SER

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3393 сообщений
1385
  • EVE Ingame:l0ser18q
  • Corp:po ny
  • Ally:oos
  • Client:Eng

Не совсем. Друуга надо просто очень долго тыкать, прежде чем удастся пробить до структуры убедить в корректности перевода.

Мне казалось он вроде деньги получает за перевод. Не хочешь случайно за меня сделать мою работу правильно, предварительно конечно долго убеждая в верности таблицы умножения?
  • 0
Out of Sight. ищет новых пилотов и корпорации. \o/

#153
VeterSiama

VeterSiama

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1667 сообщений
-42
  • EVE Ingame:VeterSiama
  • Client:Eng

Клэнси красава.Грац. Надо вообще больше Русских в сср  завозить и игра станет сразу ярче)


  • 0

#154
yagga

yagga

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 840 сообщений
199
  • EVE Ingame:Yagga Farttamann
  • Corp:STELLACRON
  • Ally:None
  • Client:Рус

Это все фигня, подумайте вот о чем:

Клэнси - не единственный переводчик, принятый в рамках программы, но единственный, который попытался организовать обратную связь. Вы сейчас ржете над "блиндированными транспортами", а кто-то другой по тихому возвращает в перевод "скольжение на член флота". 

Я не ржу, я офигеваю. Хотя мог бы и не сильно удивляться, ведь в любой бюрократической структуре (каковой и стала ППЦ) на должности назначают наименее компетентных в данной теме людей. Таковы уж законы жизни этих структур.


  • 0

#155
darkpan

darkpan

    Shri Rudra Dhyanam

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9126 сообщений
2688
  • EVE Ingame:darkpan
  • Client:Eng

А мне все-таки нравится. Есть что-то такое позитивно-упоротое в этом. 

 

1. - Парни, нам нужны Крейсеры электронно-технического дозора с сетками и поинтами

2. - Кто может пересесть на заградительный корабль

3. - Сегодня летим на линейных крейсерах крупносерийных проектов

4. - (доклад скаута на перехватчике/легком диверсионном корабле) У меня тут вскрышно-буровые корабли на подскане с флагманом буровых флотилий!

5. - Я поймал корабль автономного развертывания!!

6. - Есть поинт (или как он там в руслокализации?) на корабле технического обеспечения!

 

70616758_65kdm01.jpg

Мне казалось он вроде деньги получает за перевод.

Именно поэтому мы и имеем то, что имеем. 


  • 1

#156
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33599 сообщений
13416
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Мне казалось он вроде деньги получает за перевод. Не хочешь случайно за меня сделать мою работу правильно, предварительно конечно долго убеждая в верности таблицы умножения?

Ну так он этот перевод и выдает. Чем тебе плох "блиндированный транспорт"? Кириллицей написано? Значит переведено.



4. - (доклад скаута на перехватчике/легком диверсионном корабле) У меня тут вскрышно-буровые корабли на подскане с флагманом буровых флотилий!

Не скаута, а дозорного. Или диверсанта, смотря на чем летит


  • 0

#157
darkpan

darkpan

    Shri Rudra Dhyanam

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9126 сообщений
2688
  • EVE Ingame:darkpan
  • Client:Eng

 Кириллицей написано? Значит переведено.

навеяно...

Indepenceday.jpg


  • 1

#158
Gadsky

Gadsky

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1904 сообщений
415
  • EVE Ingame:Gadsky
  • EVE Alt:Gadsky II
  • Corp:Afrorussians
  • Client:Eng

Я надеюсь, что по результатам данных "трудов" таки будет опросник от ССП по качеству перевода, и я таки на этот раз в нем поучаствую. Потому что иного способа реальной обратной связи, при которой можно сказать - "ваша локализация - г...!", сейчас нет.


  • 0

#159
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33599 сообщений
13416
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng


навеяно...

Спойлер

 

Есть более каноничный пример из Red Alert (посмотри на корешки книг справа)

%D0%91%D1%80%D0%B5%D0%B4_%D0%B6%D0%BE%D0


  • 0

#160
Siberian Crab

Siberian Crab

    (\/) Oo (\/)

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 839 сообщений
920
  • EVE Ingame:Siberian Crab
  • EVE Alt:+1
  • Channel:Night Trade Team
  • Client:Eng


Не хочу фитить в маэль 2-х аршинную пищаль, и ждать портала в двух верстах от титана.

 

спойлерГоспода Офицеры!
xk5be1v93121.jpg

 

От как-то так  :troll:


  • 5

«Мы брат, всего боимся, как положено смертным и всего хотим, как будто награждены бессмертием» - Петр Стаматин

 

EVE Drones: Engage Target





2 посетителей читают тему

0 members, 2 guests, 0 anonymous users