https://community.ev...onoke-outbreak/
и предысторию https://community.ev...ecks-in-aridia/
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
CCP в лаунчере дали ссылку на вот эту хронику Forsaken Ruins - https://community.ev...r&utm_campaign=
Хроника старая.
Она у нас есть в переводе, а то поисковик толком ничего не нашел
Сообщение отредактировал Vollhov: 15 February 2017 - 14:27
Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.
CCP в лаунчере дали ссылку на вот эту хронику Forsaken Ruins - https://community.ev...r&utm_campaign=
Хроника старая.
Она у нас есть в переводе, а то поисковик толком ничего не нашел
http://eve-ru.com/blogs/stories/657
Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.
Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.
Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.
беру это: https://community.ev...leeping-beauty/
готово: http://forum.eve-ru....howtopic=117292
Сообщение отредактировал Garret: 01 March 2017 - 11:53
Блин дам плекс за перевод Хроник.
Вот за эту http://forum.eve-ru....06104&p=3553021
И за http://forum.eve-ru....06104&p=3662308 (о ни фига себе за что это мне - всадили )
P.s вопрос к знатокам инглиша. Как правильно перевести с могучего на европейский вот эту фразу:
"Мы тень былого величия Империи"
We are a shadow of the former greatness of the Empire вот так правильно будет ?
Сообщение отредактировал Vollhov: 01 March 2017 - 10:47
Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.
Так и быть, начну потихоньку переводить новости.
Взял https://community.ev...cting-facility/
готово http://forum.eve-ru....howtopic=117293
Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.
За плекс не переведешь Хронику ?
Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.
0 members, 2 guests, 0 anonymous users