Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Практический разбор предложения


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
17 ответов в теме

#1
MikeChe

MikeChe

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 29 сообщений
3
  • EVE Ingame:mikecher
  • Corp:BS-D
  • Ally:DT
  • Client:Рус

Все Remote Armor Repair модули и Remote Shield Transfer запрещены, кроме как по одному модулю на Logistics Ship, Strategic Cruiser, Tech 1 Support Cruiser, и максимум два модуля на Tech 1 Support Frigate.

 
 
Я думаю все таки правильный перевод будет 
"Все Remote Armor Repair модули и Remote Shield Transfer запрещены,кроме как на одном из Logistics Ship, Strategic Cruiser, Tech 1 Support Cruiser, либо на двух Tech 1 Support Frigate"

  • 1

#2
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус
 
Я думаю все таки правильный перевод будет 
"Все Remote Armor Repair модули и Remote Shield Transfer запрещены,кроме как на одном из Logistics Ship, Strategic Cruiser, Tech 1 Support Cruiser, либо на двух Tech 1 Support Frigate"

 

+1. Если совсем точно, то так:

Модули дистанционного ремонта брони/накачки силовых полей могут быть установлены исключительно на (список кораблей), причём оснащён этими модулями может быть лишь один* корабль от каждой из команд на поле боя

 

*(или два, если модули установлены на т1-ремонтных фрегатах и только на них)


Сообщение отредактировал Clancy: 23 December 2013 - 10:30

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#3
L0SER

L0SER

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3393 сообщений
1385
  • EVE Ingame:l0ser18q
  • Corp:po ny
  • Ally:oos
  • Client:Eng
причём оснащён этими модулями может быть лишь один* корабль от каждой из команд на поле боя

 

*(или два, если модули установлены на т1-ремонтных фрегатах и только на них)

Кланси опять городит какую-то трёхэтажную ересь. Команды могут иметь или т2 или т1 или 2 фриг логиста. Таким образом количество шипов на поле, которые могут фитить репки, жестко оговорено и никаких лишь один*.

Еще и мелкий текст со звёздочкой, лол, уже ждём эту инновацию в локализации.


Сообщение отредактировал L0SER: 23 December 2013 - 11:14

  • 3
Out of Sight. ищет новых пилотов и корпорации. \o/

#4
Steelworks

Steelworks

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1381 сообщений
468
  • EVE Ingame:Steelworks II
  • Corp:SoT
  • Ally:DS
  • Channel:507
  • Client:Eng

да ну вас, нельзя на эти переводы полагаться

All Remote Armor Repair modules and Remote Shield Transfer modules are NOT allowed, EXCEPT on ONE of: a Logistics Ship, a Strategic Cruiser, a Tech 1 Support Cruiser; or on up to TWO Tech 1 Support Frigates.


  • 1

#5
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Кланси опять городит какую-то трёхэтажную ересь. Команды могут иметь или т2 или т1 или 2 фриг логиста. Таким образом количество шипов на поле, которые могут фитить репки, жестко оговорено и никаких лишь один*.

Еще и мелкий текст со звёздочкой, лол, уже ждём эту инновацию в локализации.

поздняя редактура: не буду уподобляться своему персональному фанбою и отвечу по сути предложенного перевода

 

Во-первых,

напомню, что фриг-логист тоже т1. Поэтому твоё

(Команды могут иметь или т2 или т1 или 2 фриг логиста) похоже на

"Животные подразделяются на маленьких, описанных на страницах этой энциклопедии, и издалека кажущихся мухами" (неточно, на память, смысл возражения должен быть понятен)
 

Во-вторых,

Жестко оговорено? Ниже привели оригинал, я подчеркну ключевой момент:

All Remote Armor Repair modules and Remote Shield Transfer modules are NOT allowed, EXCEPT on ONE of: a Logistics Ship, a Strategic Cruiser, a Tech 1 Support Cruiser; or on up to TWO Tech 1 Support Frigates.

 

Так что, Лозер, твой перевод фактически неверен. Можно и 1 фрегат, а не 2. Если бы автор оригинала хотел сказать то же, что сказал ты, то так и было бы or two tech 1 support frigates, без всяких up to.

 

В-третьих, "фитить репки" не соотносится с Remote Shield Booster'ами :)

 

Ну и в-четвёртых: то, что они могут выставлять на поле боя лишь указанное количество ремонтных кораблей — это совсем другой пункт правил. Он тоже есть, но он ДРУГОЙ, а в ЭТОМ пункте правил речь идёт об оснащении МОДУЛЯМИ.


Сообщение отредактировал Clancy: 23 December 2013 - 12:55

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#6
DarkPhoenix

DarkPhoenix

    Hatred

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 28654 сообщений
4375
nvm, тут действительно путаница и разные люди разные куски правил приводят в пример

Сообщение отредактировал DarkPhoenix: 23 December 2013 - 13:35

  • 0

There is a place where the black stars hang
and the strangest eons call that amorphous mass
unknown, immense, ambivalent to all


#7
L0SER

L0SER

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3393 сообщений
1385
  • EVE Ingame:l0ser18q
  • Corp:po ny
  • Ally:oos
  • Client:Eng

То ли по представителю/представителям каждого из классов, то ли что-то ровно одно (два для фрегатов) из списка,

А по-моему вполне внятная формулировка, в конце-концов если она почему-то кажется не точной можно посмотреть предыдущие NEO, SCL или альянсовые турниры и тогда уж точно никаких сомнений в трактовке слова или не возникает.

 

Можно и 1 фрегат, а не 2.

Конечно можно, это не отменяет того, что рем репки можно ставить на 2 логистик фригата, или у тебя это как-то логически связано?

 

Суть в том, что ты не можешь перевести кратко и лаконично фразу, передав её смысл - налепил в неё отсебятины и ухудшил восприятие, и добил это сноской с отправкой в конец текста. Меня печалит тот факт, что за перевод такого качества ccp готово платить.

 

Вот перевод по-моему мнению ок

"Все Remote Armor Repair модули и Remote Shield Transfer запрещены,кроме как на одном из Logistics Ship, Strategic Cruiser, Tech 1 Support Cruiser, либо на двух Tech 1 Support Frigate"

И представляешь, даже без сносок обошлось =(


Сообщение отредактировал L0SER: 23 December 2013 - 21:09

  • 0
Out of Sight. ищет новых пилотов и корпорации. \o/

#8
Doppelganger

Doppelganger

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2021 сообщений
288
  • EVE Ingame:Karadon Erohorn
  • Corp:-
  • Ally:Scope
  • Client:Eng

+1 Лосеру, не надо лезть своей канцелярщиной в нормальную еву! 


  • 1

#9
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

1. конкретно ты в своём переводе допустил ряд фактических ошибок (ты сказал про корабли, а в оригинале речь идёт про модули. это самое вопиющее)

2. мой предложенный вариант перевода выполнен не в моём официальном качестве.

3. хватит фанбойствовать.

4. если бы ты не был предвзят, ты заметил бы, что я отметил этот перевод (который тебе нравится) своим "+1".


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#10
Doppelganger

Doppelganger

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2021 сообщений
288
  • EVE Ingame:Karadon Erohorn
  • Corp:-
  • Ally:Scope
  • Client:Eng

2. - Только зачем он нужен? 


  • 0

#11
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

2. - Только зачем он нужен?


одновременно и тебе, и про "ухудшил восприятие"

кроме как на одном из Logistics Ship, Strategic Cruiser, Tech 1 Support Cruiser


На каком именно одном из? На василиске, скимитаре, локи, аугороре?
Это пример недоработки, когда неудачная и неточная формулировка может привести к непониманию.
Я её исправил.

Потому что строго аналогично этой словесной конструкции будет "эта броня не может находиться нигде, кроме как на одном из гномов, эльфов и хоббитов".
вы же сами от такой локализации плеваться будете. "Покажите мне этого человека".
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#12
Doppelganger

Doppelganger

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2021 сообщений
288
  • EVE Ingame:Karadon Erohorn
  • Corp:-
  • Ally:Scope
  • Client:Eng

одновременно и тебе, и про "ухудшил восприятие"


На каком именно одном из? На василиске, скимитаре, локи, аугороре?
Это пример недоработки, когда неудачная и неточная формулировка может привести к непониманию.
Я её исправил.

Василиск, аугорор, локи, скими - не один из перечисленных категорий? 


  • 0

#13
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус
И то, что Лозеру эта конструкция не режет глаз... это само по себе критерий.

Я же пишу "Эту броню можно надеть только на персонажей следующих рас".

Василиск, аугорор, локи, скими - не один из перечисленных категорий?


я повторю

Потому что строго аналогично этой словесной конструкции будет "эта броня не может находиться нигде, кроме как на одном из гномов, эльфов и хоббитов".
вы же сами от такой локализации плеваться будете. "Покажите мне этого человека".


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#14
Doppelganger

Doppelganger

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2021 сообщений
288
  • EVE Ingame:Karadon Erohorn
  • Corp:-
  • Ally:Scope
  • Client:Eng

И то, что Лозеру эта конструкция не режет глаз... это само по себе критерий.

Я же пишу "Эту броню можно надеть только на персонажей следующих рас".


я повторю
 

Эта хилящая фигня не может находится нигде кроме паладинов/полу-паладинов/хилеров

 

Какой расы хилер уже не так важно, раз ты заговорил аналогиями такими. 


Сообщение отредактировал Doppelganger: 23 December 2013 - 21:41

  • 0

#15
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус
а точный и адекватный перевод в фэнтези-аналогии будет таким:
"броню этого типа может носить только один персонаж в партии: он должен быть эльфом, гномом или хоббитом."
возвращаемся к Еве, уточняем про фрегаты

"Модули ремонта брони/накачки щита (по желанию тут подставьте shield booster/armor repairer) можно установить/зафитить лишь на один корабль в команде (или два, если это ремонтные фрегаты); оснащаемый ими корабль должен относиться к любому из следующих классов (список)"
 

Эта хилящая фигня не может находится нигде кроме паладинов/полу-паладинов/хилеров


Не может находиться нигде кроме паладинов
ОК.

А белая шапка не может находиться нигде, кроме медика?

Вам это ОК.
Всё понятно, спасибо.

Не может находиться нигде, кроме паладинов.

Приношу извинения Лозеру и тебе за то, что ввязался в этот спор.

Белую шапку, которая не может находиться нигде, кроме медика, я запомню.
Дальнейших комментариев не будет.

Сообщение отредактировал Clancy: 23 December 2013 - 21:49

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#16
L0SER

L0SER

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3393 сообщений
1385
  • EVE Ingame:l0ser18q
  • Corp:po ny
  • Ally:oos
  • Client:Eng

1. конкретно ты в своём переводе допустил ряд фактических ошибок (ты сказал про корабли, а в оригинале речь идёт про модули. это самое вопиющее)

Моём переводе? Это каком?

"Команды могут иметь или т2 или т1 или 2 фриг логиста." - перевод вообще другой части правил, оговаривающей количество логистических кораблей на поле боя и делает твоё уточнение про "не более чем на одном шипе на поле" малополезным и запутывающим, по тому что подразумевает возможность использование более чем 1 логистик шипа (или двух фригатов). Зачем наваливать всё в одну кучу, делая кашу из структурированных правил?

(ок-ок, изначально я немного сфакапил с т3)

 

2. мой предложенный вариант перевода выполнен не в моём официальном качестве.

Ну это вообще бомба. Назвался груздем полезай в кузов.

3. хватит фанбойствовать.

Ты себе льстишь.

4. если бы ты не был предвзят, ты заметил бы, что я отметил этот перевод (который тебе нравится) своим "+1".

Я объективно смотрю на факты. Вырвиглазные попытки локализации клиента можно было кое-как спустить на то, что у тебя недостаточно опыта в переводе терминов, зато вот тексты-то ты может и способен перевести. Но с любыми другими переводами у тебя получаются те же самые проблемы, которые мы все уже видели и успели поглумитсья.

Я же заинтересован в хорошей локализации своей любимой игрушки, а поскольку варианты подействовать на ccp уже исчерпаны, остаётся только глумиться над нелепыми переводами евривеар.


  • 0
Out of Sight. ищет новых пилотов и корпорации. \o/

#17
MikeChe

MikeChe

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 29 сообщений
3
  • EVE Ingame:mikecher
  • Corp:BS-D
  • Ally:DT
  • Client:Рус

Спорили, спорили, а в тексте так и не исправили не на один из предложенных вариантов  :lol:


  • 0

#18
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Спорили, спорили, а в тексте так и не исправили не на один из предложенных вариантов  :lol:

ок, исправил (с учётом этого диалога)


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)





0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users