Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

О переводах статей разработчиков (вырезки из прочих тем)


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
9 ответов в теме

#1
Donnie Ergo

Donnie Ergo

    BENEATH A STEEL SKY

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2769 сообщений
1589
  • EVE Ingame:Whitmore
  • Corp:FEI

Необходимость переводить "переведённые" слова это уже сигнатурочка Клэнси, верной дорогой.

 

Ряд сообщений, не имеющих отношения к сути статьи, вырезан из обсуждения статьи и отправлен сюда, где ему и место

Сюда же буду складывать прочие подобные претензии.


Сообщение отредактировал Clancy: 09 July 2015 - 12:14

  • 0

#2
vileninuljanov

vileninuljanov

    Антропоморфный дендромутант

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2640 сообщений
328
  • EVE Ingame:ville linden
  • Corp:WAR TEAM
  • Ally:OOS
  • Channel:Faction War
  • Client:Eng

Вопрос, а почему планетная система? А не солнечная или звёздная? 


  • 0

Я думаю, что моя целевая аудитория сигнал поняла. Если кто-то не понял — значит, не так и хотел понять. Невнимателен, нечуток к точным формулировкам, излишне тороплив.

В пираты записываться здесь.

#3
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Вопрос, а почему планетная система? А не солнечная или звёздная?


Солнце у нас одно. Вот то, которое мне сейчас светит в левый глаз. Так же и Солнечная система одна (это имя собственное вполне определённого объекта)
Звёздная система - это скопление _звёзд_.

Новый Эдем является звёздной системой (в целом).
  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#4
FerrusManus

FerrusManus

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4030 сообщений
624
  • EVE Ingame:Captain Semper
  • Corp:Weyland-Yutani
  • Ally:Brothers of Tangra
  • Client:Eng

Вопрос, а почему планетная система? А не солнечная или звёздная?

Планетная система, потому что планеты там есть (и другие астрономические объекты).
Звёздная система, как описал Кленси выше, это система из нескольких звёзд (ну и градация: много звёзд - скопление, ещё больше - галактика).
Правда Кленси не прав, говоря, что новый эдем это звёздная система. Это скопление скорее.
  • 0
Изображение

#5
Lavayar

Lavayar

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 207 сообщений
67
  • EVE Ingame:Lavayar
  • Corp:AND
  • Ally:RA
  • Client:Eng

Просто вызывает стойкие ассоциации  к переводу:

VKDtk7x.jpg


  • 4

#6
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Просто вызывает стойкие ассоциации  к переводу:


Наоборот :)

На твоей картинке можно увидеть русский "перевод" и провести backtrace его до оригинала пословно (то, чего и требует местное сообщество). А в нашем переводе в целом нельзя. Heat Sink - это не "Утечка тепла", а "Радиатор"

То есть, если бы перевод действительно был таким как на картинке (баллистическая контрольная система), то и претензий бы не было :)

Сообщение отредактировал Clancy: 08 July 2015 - 11:52

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#7
vileninuljanov

vileninuljanov

    Антропоморфный дендромутант

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2640 сообщений
328
  • EVE Ingame:ville linden
  • Corp:WAR TEAM
  • Ally:OOS
  • Channel:Faction War
  • Client:Eng

Солнце у нас одно. Вот то, которое мне сейчас светит в левый глаз. Так же и Солнечная система одна (это имя собственное вполне определённого объекта)
Звёздная система - это скопление _звёзд_.

ну ок, не в курсе терминов был.


  • 0

Я думаю, что моя целевая аудитория сигнал поняла. Если кто-то не понял — значит, не так и хотел понять. Невнимателен, нечуток к точным формулировкам, излишне тороплив.

В пираты записываться здесь.

#8
STRIPS

STRIPS

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 482 сообщений
12
  • EVE Ingame:Buka-Duka!
  • Client:Рус

Опять в перевод вцепились. :facepalm:

Не нравится - ссыль на оригинал во второй строчке. Или это такая местная традиция?

Впрочем читая переводы - чувствую своё величие, мне всё понятно, другим - нет. Я круче. :P


  • 0

#9
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус
опять пришёл этот защитник, с которым даже врагов не надо :)
  • 1

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#10
aaaxeee

aaaxeee

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1265 сообщений
391
  • EVE Ingame:aaaxeee
  • Corp:FORS
  • Ally:Dangerous Voltage
  • Client:Рус

опять пришёл этот защитник, с которым даже врагов не надо :)

Ты написал это дабы внимание от твоей персоны не перенеслось ещё страниц десять на целевую суть текста?

 

4.4, 7 дней РО.


Сообщение отредактировал Clancy: 08 July 2015 - 17:10

  • 1




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users