Сейчас её роль де-факто исполняет коллектив ISD RUS
До первой фокус-группы так и было.
В обсуждениях фокус-группы по группам маркета, ISD RUS участия практически не принимали.
Даже в обучалке термины не совпадают. Не только ли. Старое бы до ума довести, имхо. Прежде, чем новое городить.
Для исправления ситуации есть несколько путей:
1. Сообщить здесь на форуме. Результат - практически никакой.
2. Поговорить с друзьями в ТЧ. Результат - такой же.
3. Сообщить на офф-форуме. Результат - чуть лучше, чем никакой.
4. Написать баг-репорт. В течении месяца должны его просмотреть. Исправление - когда руки дойдут. Итого результат получше всех предыдущих, но такой же неоперативный.
5. Пообщаться с переводчиками в Дискорде. Аналогично предыдущему, но приоритет изменить может изменить с сторону ускорения.
А как в эту фокус группу вступить вообще?
Зарегистрироваться в Дискорде по ссылке; в теме на офф-форуме указать написать свой ник в Дискорде.
Для начала неплохо бы подвести итоги по первой фокус группе.
Устраивает ли результат коммунити/переводчиков?
Скажу за себя.
Результаты первой фокус-группы меня удовлетворили.
Активное обсуждение в конструктивном русле без серьезного негатива. Черновики получены за несколько дней. Последующее общественного обсуждение довело до чистовика.
Что получилось коммунити может оценить сейчас на тестовом сервере, либо в одном из ближайших патчей.
Хотя активная работа фокус-группы закончилась, ведется рабочее обсуждение как текстов от Кленси, так и найденных "неправильностей" клиента.
Каким образом будет проходить работа над ошибками и последующие итерации?
Сбор будет, когда требуется переводить большие разделы.
Решены ли вопросы по спорным терминам?
Список спорных терминов?
Получить от коммунити список спорного, только чуть легче "сизифова труда".