Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация

Boltozar

Фотография Boltozar

Boltozar

Регистрация: 23 Feb 2008
Не на форуме Активность: Aug 05 2009 11:31
-----

В теме:Спасибо люди за перевод Евы!

12 March 2009 - 21:33

Нормальный перевод. Местами тупо выходит, как к примеру пол Рынка на русском, пол на английском... хотя вроде как названия модулей (мне казалось что и группы товаров это включает) переводить не собирались.
Описания миссий немного не до конца, а в описаниях модулей и кораблей доходит до смеху

Но давайте все таки подождем. Пусть блин и не первый, но зато нету таких нелепость как было в первой попытке (все любят вспоминать про "член ганга" :1_7:), а это что-то да значит.
Будем надеяться что поправки будут внесены, тем более что каждый может посодействовать в переводе

В теме:Услуга по оптимальному распределению аттрибутов

06 March 2009 - 20:47

EveHQ помимо всего прочего рассчитывает оптимальные атрибуты/расу
http://forum.eve-ru....showtopic=19594

В теме:Руссификация нужна

26 February 2009 - 11:01

Хех, вы тут дискутируете о вороне (Raven) и вороне(Crow) Ж) а как вам 2 волка? (Vargur - по ислански волк, лиса, фурия) (Wolf - собственно волк по английски). Вот интересно как будете разбираться если их оба переведут как волк :angry2:)))


а если не переводить, а так и оставить Wolf, Vargur, Raven, Crow и все остальные названия кораблей, модулей, звездных систем и добавить только описание (об этом каждый первый защитник перевода говорит) и первести только описания?

И не буде тогда всех доставшего вопроса: кто такой Вилард вил? Потому что в задании можно будет прочитать на русском языке, с небольшими вставками на английском, что надо лететь на станцию с Laboratiry? прихватив весь хлам с предыдущей миссии и сделать Invention.

В общем для вникания в тему перевод нужен большинству новых игроков.