Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация

Faul

Фотография Faul

Faul

Регистрация: 27 May 2011
Не на форуме Активность: Nov 21 2014 0:13
-----

#2356033 «Одиссея 1.1»: изменения в переводе игры

Написано Faul на 05 September 2013 - 0:02

пс Хотя большая часть отпостившихся, думаю, вообще не должна о переводе париться, т.к. играют на английском клиенте (в т.ч. я). Но поблеймить кого-то всегда в радость :rolleyes:

Вот только все же проблемы то есть, игра ведь социальная. Вот есть у нас в компании новичок который упорно играет на русском клиенте. Ему просто ответили что на вопросы с *Флагманами буровых групп* ему отвечать никто не будет. А с дикими названиями навыков я даже придумывать возможный перевод не будут, моя логика не справляется с таким( я это понял после 'эсминцев').  По мне это не правильно и нужно что-то с этим делать. Сколько уже раз об этом говорили на обоих форумах то.

 

пс: Пеленгатор это пять!  :troll:


  • 1