Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация

Dotcent

Фотография Dotcent

Dotcent

Регистрация: 07 Jun 2007
Не на форуме Активность: Apr 24 2008 21:18
-----

В теме:Русский язык

07 June 2007 - 19:12

Ну, мой первый пост - сюды.

Перевод всей базовой текстовки - это не более месяца работы 2-м переводчикам и одному верстальщику, ибо нормальные игроделы всегда всю текстовку держат в одном месте (в папочке text). Т.е. открываем папочку, и переводим всё, что нужно перевести, а верстальщик только успевает заменять тексты в соответствующих файлах русскими. Т.е. и по финансовым, и по трудовым затратам дело это 20 раз перекрыто уже существующими русскоязычными пользователями даже в ежемесячном эквиваленте.
:) :)

Уверен, у ССР ещё больше мозгов, и для полноценного перевода нужно лишь выстроить параллельный текстовый ряд, и в базовых настройках указать его адресацию.

Отсюда вывода может быть 2:
- они форменно забили на русификацию (русофобия!) :D
- (где-то на это я натыкался) близка версия 2.0, и они просто не считают нужным тратить силы на отживающую версию игры - перевод будет.
__________________________________________
Что касается меня, то, конечно, большинство пользователей игры англоязычные, и от английского никуда не уйти. Но насколько приятнее было бы иметь менюшки, описания вещей и пр. на русском языке.

З.Ы.
Я говорю о текстовке. Мне абсолютно начхать на русскоязычную озвучку, если там будут титры на русском.