Предлагаю "остывший утюг"!
"Ударно-диверсионные" - интересно, только мне кажется, что тут кроется противоречие? "Covert strike" - для перевода недостаточно просто "диверсии", без ударяния?
|
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |