Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация

FaLstaff

Фотография FaLstaff

FaLstaff

Регистрация: 20 Nov 2007
Не на форуме Активность: Nov 21 2007 23:07
-----

В теме:Русификация на тесте

20 November 2007 - 22:50

Могу к вышеприведенному примеру привести еще пару. Например для русских слово "дик" - будет звучать как просто имя или популярная кличка собаки ( специально не привожу слова в английской траскрипции ), Так же слово "кук" ( кстати на слух, русскоговорящему крайне сложно отличить это слово от имени печальноизвестного капитана Кука) Так вот, в некотором контексте эти слова означают именно те самые места на которые должен "прыгать ганг". Я уж молчу про всякие "пуси кэт ", что может означать как просто "котеночка" так и женский половой орган. ( привел как простой пример американской двусмысленности)
И давайте вообще вспомним, чо греха таить - все там были :) - набор в поисковике словосочитаний ГЭНГ БЭНГ - скорей всего выведет вас на групповое порно. Кстати в Штатах не обязательно говорить сразу два слова - достаточно просто сказать ГЭНГ ( или по русски ганг ) - вас поймут всякие маньяки. Скажете "Бэнг" - подумают что имитируете стрельбу.
Короче если уж решили пинки раздавать локализатором, то попытайтесь овладеть английским хотя бы вне прределов ИВКи с ее "автербурнерами" и прочими "гангами".
ЗЫ Миссиия про дронский харрисмент должна меня удивить своим описанием, если не сможет, я перехожу на немецкий клиент :)