Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация

Sr_Timoxa

Фотография Sr_Timoxa

Sr_Timoxa

Регистрация: 22 Dec 2007
Не на форуме Активность: Apr 18 2010 16:42
-----

В теме:Открытый бета-тест русского клиента

08 January 2008 - 18:42

Sr_Timoxa, если не сложно, ответьте на несколько вопросов.

"Специалист, обучающий операциям с продвинутыми осадными пушками". О ком идет речь?

"Навык в увеличении систем силы тяги корабля". О каком навыке идет речь, как вы думаете?

"Большая верства" - это что?

"Наши индивидуальные опасения могут быть спокойны". Это тот русский, который вы понимаете и с которым вам удобно?

"По отступления Leviаthаn наша цивилизация будет доставлена домой и изъяны Врага избавлены в наших душах". Об отступлении кого, по-вашему, идет речь в этом предложении? И почему его отступление должно привести целую цивилизацию домой?

Это просто несколько примеров. Я не хотел вас напрягать. Всего пять коротких ответов. Спасибо.

Просмотр сообщения

Я ни разу не говорил что этот перевод не требует доработки и доводки, я знаю и согласен с тем что в данном переводе много ляпов и неточностей которые Вы перечислили, но согласитесь - огромная часть перевода годится к употреблению и значительно облегчает игру. Существующий перевод не заслуживает отношения "это все полное, гм, и его нужно уничтожить и все нужно начинать по новой", он лишь требует проверки и доводки одной командой профессионалов, именно об этом я и хочу сказать. Те моменты которые вы перечислили, да и масса других - подтверждение того что перевод делался разными людьми, разными командами и возможно в разное время. Да, есть провальные фрагменты каких то халтурщиков, но есть масса нормально переведенной информации. В моем понимании бета тест - это лишь тест, как его не пронумеруй, он и запущен для того чтобы можно было найти халтуру и избавиться от нее. Я банально не понимаю откуда столько агрессии и желания зарубить все на корню и на обломках и руинах строить по новой.
Очень жаль, что у меня нет возможности принять участие в доводке перевода до ума, по крайней мере если не конкретно перевода то хотя бы устранения опечаток или неправильных окончаний в словах, такого тоже хватает, но это мелочи, без которых нельзя запускать официальный окончательный русифицированный клиент игры, но даже с этими недоработками я хотел бы видеть хотя бы данный перевод вместо существующего маленького туториала.

Добавлено:

Одна вещь, которую, очевидно, Вы, Sr_Timoxa, не очень ощущаете. Я полагаю, что Вы, да и большинство остальных оппонирующих отказу от предложеной локализации, судите о существуещем переводе исключительно по доступному туториалу. Если я прав, то имею сказать следующее: туториал по сравнению с тем что выложено в качестве бетатеста на тесте - есть шедевр перевода. Плюс ко всему этому, туториал уже к тому времени как я пришел в игру, был вполне себе на том-же вполне ВМЕНЯЕМОМ русском на котором он есть и счас (его вроде ни на йоту не поменяли?).
Ко всем треубющим оставить локализацию: Нет возможности зайти на Singularity и посмотреть на ЭТО - не уподобляйтес тем кто "Пастернака не читал, но осуждаю".

Просмотр сообщения

Ну как вам сказать, туториал это не то о чем я говорю, я им пользовался первые два три дня, я говорю именно о переводе интерфейса для бета тестирования, я его вижу, я на нем играю, я вижу неточности и ляпы допущенные переводчиками, и тем не менее, я считаю что эта локализация требует лишь доводки до ума, и не заслуживает того, чтобы ее полностью переделывали заново неопределенное время.

В теме:Открытый бета-тест русского клиента

08 January 2008 - 18:11

Если вы люди согласитесь на Promt нам никогда не увидеть хорошего перевода.
Разработчикам по большому счету нужны деньги, а раз пипл схавал, зачем им тратиться на нормальный перевод?

Просмотр сообщения

С этим я абсолютно согласен, хороший и качественный перевод, сделанный с душой и с любовью к игре и сюжету нужен, тут и спора быть не может. Я лишь хочу сказать что даже если этот "бета" тест и не получит официального и окончательного одобрения, то очень бы хотелось видеть в игре хотя бы такой перевод до того момента как окончательный профессиональный перевод не будет завершен. Уж очень куцый и немного корявый туториал на данный момент, я когда его проходил  не раз становился в тупик на что же нужно нажать чтобы выполнить нужное действие, т.к читаешь по русски и тяжело сообразить что от тебя хотят, раза два я точно у игроков просил помощи в непонятных моментах во время прохождения туториала. Пусть хоть уведомление ставят что это не окончательный и завершенный перевод, и что он находится в стадии доработки, но мое мнение - на момент обкатки и окончательных доводок хоть такой бы был в официальном клиенте игры.
Существующий перевод достаточно играбелен и понятен для игроков не понимающих английский язык, он сильно облегчает жизнь игроку, правда это не означает что этот перевод не требует профессиональной доводки. Я не хочу лишь одного - в итоге получить дулю, если вдруг разработка окончательного перевода растянется на годы, я не знаю сколько я буду играть в эту игру, какой промежуток времени она будет мне интересна, но то время которое я проведу в этой игре, я как человек не понимающий английский язык хочу провести с максимальным комфортом. Как адекватный человек я прекрасно понимаю что такое недоработка игры и недоработка перевода этой игры и не смешиваю эти понятия, если перевод человеку не понравится он или перейдет на оригинальный язык или просто уйдет из игры, проблемы в этом нет никакой, но если у ССР хватит твердости довести начатое дело до конца - то в игру прийдет много новых людей, а новые люди это всегда более интересный игровой процесс во всех онлайн играх. Не забывайте что весьма немалая часть населения на планете говорит на русском языке или свободно им владеет. У ССР есть хороший повод довести начатое дело до логического конца, и очень хочется надеятся что таки доведут.

В теме:Открытый бета-тест русского клиента

08 January 2008 - 16:51

Всё как обычно - хотим всего и сразу, без каких-либо усилий. Что ж, летайте на микропрыговых двигателях, а я буду на MWD.=))
П.С. Эх, засунуть бы вас в какой-нибудь MUD.... и посмотреть на время жизни.=)

Просмотр сообщения

Итоги подводим? ну и к чему отеческий монолог? я пока вникаю в игру, на том русском интерфейсе что у меня сесть на данный момент, быстрее вникаю в суть игры не забивая себе мозги, а насчет МВД и 'микропрыговых" двигателях -лично мне до одного места, описание есть, характеристики есть, все понятно, ставишь и летаешь. Как коня ни назови, свиньей он не станет, а про то как его называть при разговоре с сокорповцами я уж как нибудь договорюсь, это не проблема. Насчет MUD ничего не скажу, пока не знаю что это, пока других нерешенных вопросов в игре хватает.
P.S. А про все сразу и без усилий - я и официальном WOW когда играл, неделю искал нормальный русификатор, ну и ничего, нашел, да там процентов 50% квестов переведено, так как делают его энтузиасты своего дела, но когда видишь их работу и слушаешь их озвучку - удовольствия получаешь больше так как красиво и понятно изложено, и в тотбот лазить не нужно. На данном переводе основная база есть, пользоваться ей можно, а для не знающих английский даже нужно, чтобы не задавали каждые пять минут вопросы типа а переведите то или это или что это значит.

Еще один такой совет по замене файлов игры - и посетитель форума Sr_Timoxa отправится в бан.

Добавлено:

Ну почему всем так хочеться хоть Запорожец, но сейчас. А что,4 колеса есть - есть, мотор есть-? есть, руль есть? есть! Значит машина.

Но еклмн, я лучше на обшественном транспорте (двухэтажном лондноском автобусе) покатаюсь еше полгодика, но дождусь появления Порше.

Я, не знаю английского на НОРМАЛЬНО уровне, но мне и то ПРОЩЕ играть в английскую версию.
Но если человек даже не попытавшись разобраться в игре спрашивает в русканал копать Veldspar, при этом на вопрос а "туториал прошел?" отвечает "а что это?", то пускай этот человек и играет в "русскую" версию.

Просмотр сообщения

А по мне и запорожец лучше отечественного общественного транспорта, пока порше нету,  а про нуба с такими вопросами - причем сдесь перевод? просто у человека не хватило ума пару дней почитать форум перед тем как садится играть в игру, видел таких в чате, им практически сразу  дают ссылку на форум и человек исчезает на долгое время, открывая для себя игровые моменты. Но перевод то тут при чем? Это неудачный пример сказать то. что перевод полное г... и его надо на 80-100% переделывать заново

В теме:Открытый бета-тест русского клиента

08 January 2008 - 15:45

Мда. срач как был так и продолжается.
Стерт вредный совет по модификации клиента игры.
Все что нужно - понятно и так. те 5% которые не могу понять - спрашиваю у знающих. Знание английского у меня - практически ноль и учить его я не собираюсь, как и общаться с нерусскоговорящими игроками., благо народу тьма и найти корпу не проблема. Даже тот несовершенный перевод, который есть - это огромный плюс для тех кто не понимает английский, хотя миссии по прежнему приходится загонять в промт. Говорить что перевод лажа - идите на...., он несовершенен - это правда, но не лажа. Сейчас играю и получаю удовольствие от игры на русском языке, который я знаю и понимаю, а остальное мне побоку. Я например жду когда же наконец я могу скачать официальный русский клиент, а не сидеть на куриных правах с замененным файлом из патча, хотя собственно даже если забанят - плевать, найду другую игру где буду играть так как удобно и комфортно именно мне, а не другим игрокам знающим кучу языков или разработчику игры, в конце концов кто платит бабло тот и прав. Я не в состоянии оценить какие то там тонкости перевода, но я в состоянии оценить тот факт что огромная часть информации по игре для меня лично стала доступной и понятной. без постояннного лазания в словарик или без набивания тупых вопросов опытным игрокам.

В теме:Проблемы с производительностью EVE

22 December 2007 - 10:03

Та же самая проблема, сейчас на триале для пробы, и сильно задумываюсь стоит ли оплачивать, если с самого начала игры идут периодические подвисания без всякой на то причины, железо на уровне, должно тянуть без всяких проблем, кто в курсе из за чего эти периодические подвисания - отпишитесь, объясните в чем дело то
P.S. Вроде дошло наконец, оперативку жрет игра, забивает от часа до трех часов, потом тормоза начинаются жуткие, достаточно просто выйти и перегрузить комп например, и снова часа на три-четыре можно играть с очень короткими и редкими подвисаниями, хотя один фиг эти подвисания периодические сильно раздражают, но делать нечего, игра вроде ничего, давно я до 4 утра не резался в подобные игры