Jump to content

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Photo

Амаррский чемпионат: Время управлять (Расписание и правила)


  • Please log in to reply
37 replies to this topic

#1
Theodorserg

Theodorserg

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 27 posts
4
  • EVE Ingame:Tao Veda
  • Client:Рус

Амаррский чемпионат: Время управлять (Расписание и правила)

 

Оригинал

 

EVEAmarrChampionshipLogo500x500.png

 

Добро пожаловать, претенденты и остальные капсулеры! Грядет Амаррский Чемпионат! Чтобы помочь вам разобраться в деталях одного из самых священных событий в Амаррской империи, здесь будут опубликованы расписания событий и правила чемпионата.

 

Расписание священных обрядов

 

Первые два тура чемпионата состоятся 8ого, 14ого и 15ого ноября 2015. Обратите внимание, что внесены коррективы в прежде опубликованные даты. Так матчи, ранее запланированные на 7ое ноября, были перенесены на 8ое число. Ниже представлено время начала матчей.

 

2015-11-08: 13:00 UTC, 18 матчей за весь день. Поочередное Устранение Домов.

2015-11-14: 15:00 UTC, 9 матчей за весь день. По-кругу между домами.

2015-11-15: 15:00 UTC, 6 матчей за весь день. По-кругу между домами.

 

Расписание матчей на 8ое ноября:

 

Матч # Время   Дом                   Команда 1                  Команда 2
Матч 1 13:00   Ardishapur          Rodj Blake                   Laerise
Матч 2 13:20   Ardishapur          Venix                           SoulLess Zealot
Матч 3 13:40   Kador                  Max Singularity           Fafer
Матч 4 14:00   Kador                  Joshua Mistweaver     Ithica Hawk
Матч 5 14:20   Khanid                Tyrrax Thorrk               edeity
Матч 6 14:40   Khanid                Soldarius                     Damassys Kadesh
Матч 7 15:00   Kor-Azor             Aldrith Shutaq             Lysus
Матч 8 15:20   Kor-Azor             Uriel Paradisi              Morgaine Mighthammer
Матч 9 15:40   Sarum                Elise Randolph            Smitty Uitra
Перерыв 16:00
Матч 10 16:20   Sarum               Mitara Newelle           Flyinghotpocket
Матч 11 16:40   Tash-Murkon    Chessur                      Kelon Darklight
Матч 12 17:00   Tash-Murkon    Raphael Saint             Rachea
Матч 13 17:20   Ardishapur        Победитель матча 1 Победитель матча 2
Матч 14 17:40   Kador                Победитель матча 3 Победитель матча 4
Матч 15 18:00   Khanid              Победитель матча 5 Победитель матча 6
Матч 16 18:20   Kor-Azor           Победитель матча 7 Победитель матча 8
Матч 17 18:40   Sarum               Победитель матча 9 Победитель матча 10
Матч 18 19:00   Tash-Murkon    Победитель матча 11 Победитель матча 12

 

 

Турнирная сетка матчей на 14ое и 15ое ноября будет объявлен на следующей недели, как только определятся команды-победители первого тура. График матчей на эти дни следующий:

 

14 ноября

 

Матч # Время

Матч 19 15:00

Матч 20 15:20

Матч 21 15:40

 

Перерыв 16:00

 

Матч 22 16:20

Матч 23 16:40

Матч 24 17:00

 

Перерыв 17:20

 

Матч 25 17:40

Матч 26 18:00

Матч 27 18:20

 

15 ноября

 

Матч 28 15:00

Матч 29 15:20

Матч 30 15:40

 

Перерыв 16:00

 

Матч 31 16:20

Матч 32 16:40

Матч 33 17:00

 

Все матчи будут транслироваться в прямом эфире на твич канале CCP (CCP’s twitch channel). Убедитесь, что вы наблюдаете за тем, кто доберется до финала и отправиться на фанфест для решающей битвы за престолонаследие Амаррской империи.

 

Поддержи свой дом

 

Чтобы поддержать болельщиков различных домов мы подготовили некий стартовый комплект пропагандиста. Можете найти все эти классные штуки здесь. Включает в себя vector файлы для постеров, логотипов и другие файлы с атрибутикой участвующих домов. Не забудьте поделиться своими творениями с нами!

 

В альтернативу, вы можете взять уже приготовленный нами материал. Поместите баннер на ваш сайт или смените обои на рабочем столе. Присылайте нам снимки с проявлениям преданности на ваших боевых станциях (battlestation).

 

Баннеры:

 

 

Обои: (также доступны в качестве PNG файлов - просто измените расширение)

 

 

Назначение правил

 

 

Правила приведенные ниже, распространяются на весь Амаррский Чемпионат. Также будут применяться специальные правила для некоторых матчей и сеттингов в ходе чемпионата. Специальные правила будут опубликованы в следующие числа:

 

Специальные наборы правил для матчей запланированных на Воскресенье 8ого ноября, будут опубликованы в Пятницу 6ого числа.

 

Специальные правила для матчей 14ого и 15ого ноября, будут опубликованы в Пятницу 13ого.

 

Специальные правила для финала который пройдет на фанфесте будут опубликованы командам-финанистам лично, в офисах CCP после прибытия команд в Исландию на фестиваль.

 

Общие правила

 

Уважение к священным традициям империи

 

Этот чемпионат был созван Императорским комитетом наследования (Imperial Succession Committee), состоящим из Теологического совета (Theology Council) и Тайного совета (Privy Council) в соответствии с традиционными ритуалами престолонаследия. Чемпионат должен быть проведен так, чтобы принести славу Господу и Амаррской империи.

 

Надзор Корта Чемберлена (Court Chamberlain), судьи чемпионата, будет залогом проведения события на высшем уровне чести и достоинства. Во власти эмиссара (судьи) карать и налагать санкции на любых участников чемпионата действующих вопреки священного духа данного мероприятия.

 

Все корабли используемые в полетах на чемпионате должны происходить из Амаррской империи или королевства Канид. Все остальные корабли, требующих для своего управления навыки управления других рас, кроме Амаррской, будут запрещены к полетам.

 

Все чемпионы и их спутники были отобраны соответствующими наследниками домов которые они представляют. Эмиссар и наследники оставляют за собой право отозвать своих представителей, если те позорят или бросают тень на честь их дома.

 

Пилотам запрещено облачаться в цвета еретиков на протяжении всего чемпионата. Скины связанные со следующими фракциями не должны быть показаны во время мероприятия:

 

  • Союз охотников за кровью (известные также как культ Сани Сабика)
  • Эквилибриум человечества (Equilibrium of Mankind)

 

Если пилот будет уличен в облачении в еретические цвета, то ему будет вменено наказание на усмотрение эмиссара. Примерные наказание за использование еретических цветов следующие, хотя могут быть и экстраполированы:

 

  • Уничтожение корабля нарушителя
  • Зачет проигрыша матча
  • Дисквалификация из чемпионата

 

Этот чемпионат призван продемонстрировать таланты и доблесть пилотов в угоду зрителям и Господу Богу. Если любая команда решиться применить бесчестные трюки, эмиссар имеет право уничтожить их корабли по своему усмотрению. Это же правило будет применено к любой команде заподозренной в сговоре со своим противником. А также, в отношении команд покрывших себя позором трусости - если те будут пытаться уйти от столкновения дожидаясь окончания времени матча.

 

 

Правила состязаний

 

 

Команды состоят из 4 пилотов.

 

Бой ограничен временной рамкой в 10 минут. Если время выйдет до полного уничтожения одной из команд, победа будет присуждена команде в которой останется большее количество целых кораблей. Гляди условия победы ниже.

Умышленное уничтожение подов не допустимы и будут наказываться. Все потери при неумышленных уничтожениях подов будут возмещены.

 

Матчи будут проходить в естественных условиях. Командам рекомендуется использовать время доварпа, чтобы убедиться в полной боевой готовности своих кораблей.

 

Рефери имеет решающий голос в определении победителя всех матчей и всех споров.

 

Штрафы

 

 

Игрок совершивший действие против правил может быть приговорен к разным наказаниям, в зависимости от тяжести нарушения. Все штрафы будут назначены по усмотрению турнирного рефери. Его решения являются окончательными. Штрафы могут налагаться на отдельного игрока или всю команду и могут включать в себя, но не ограничиваться этим:

 

  • Сокращение хитов щита, брони, корпуса, уменьшение заряда накопителя, вплоть до уровня разрушения корабля.
  • Вынужденное перемещение корабля нарушителя по полю боя.
  • Удаление из боя.
  • Запрет на участие в одном или нескольких матчах.
  • Запрет на участие в оставшейся части чемпионата и последующих турнирах.
  • Матч может быть признан недействительным если одна из команд будет заподозрена в сговоре или намеренном проигрыше.

 

Этот чемпионат призван продемонстрировать таланты и доблесть пилотов в угоду зрителям и Господу Богу.

 

Формат

 

Чемпионат будет состоять из трех фаз, у каждой из которых будет своя структура:

 

  • В первой фазе, которая пройдет 8ого ноября, будет проведен отборочный турнир среди 4ех команд внутри каждого дома.
  • Во втором этапе (14, 15 ноября), оставшиеся команды будут участвовать в круговом турнире, в котором определятся 2 команды финалистки. На этом этапе, победители будут определятся посредством следующих методов следующих один за другим:
  1. Победа/Проигрыш
  2. Состязание лицо к лицу
  3. Счет уничтожения кораблей в круговых турнирах
  4. Среднее время до первого убийства каждого из членов команд
  • В третьей фазе чемпионата, две команды будут доставлены в Исландию, где они будут конкурировать в серии матчей на сцене фанфеста.

 

Место и тактика

 

 

Капитаны должны быть доступны онлайн за 1 час до начала матча. В отметке 45 минут до начала, отсутствующие капитаны будут забанены. Остальные участники должны быть готовы за 20 минут до начала состязаний с их участием.

 

Команды будут перенесены GM`ом в солнечную систему неизведанного пространства где им будут присвоены обозначение команда 1 и команда 2. Если команда-участница не будет готова к времени начала испытаний, она будет дисквалифицирована и победа автоматически присудятся другой команде.

 

В системе будет иметься восемь маяков служащих точками старта. По четыре для каждой команды. Команды будут перемещены к одному из маяков по выбору своего капитана. После прибытия команд в систему все дальнейшие инструкции будут даны рефери в локальном чате. Участникам следует следить за этим каналом, после прибытия в систему.

 

После оглашения условий в локальном чате, команды будут отправлены в варп на маяк выбранный капитаном. Капитан окажется на расстоянии в 50 км от маяка, в то время как члены его команды будут иметь возможность выбора дистанции выхода из варпа до маяка.

 

Арена будет иметь радиус 125 километров от центрального маяка.

 

Арена будет содержать девять Mobile Micro Jump Unit, расположенных один в центре и 8 остальных на расстоянии в 87 км от центрального в направлении стартовых маяков. Эти 8 структур образуют куб вокруг центра арены со сторонами примерно 100 км. Эти единицы мобильных микропереходов (Mobile Micro Jump Unit) будут доступны всем, и могут быть уничтожены.

 

Ведущий начнет отчет. По окончании отчета со всех кораблей будут немедленно сняты целеукозатели.

 

Если корабль покинет арену он будет уничтожен. Это распространяется на аварийный отварп при потере соединения. Это правило действует до и во время матча.

Варп в пределах арены НЕ допускается.

 

Посадка корабля в течении матча НЕ допускается.

 

Выбрасывать грузовые контейнеры (cargo containers), предметы с возможностью крепежа (anchorable structures) и мобильные структуры (mobile structures) НЕ допускается. Выбрасывать за борт обычные контейнеры (jettison) РАЗРЕШЕНО.

 

Эти ограничения находятся в силе с момента варпа на арену до начала матчевого отчета:

 

  • ЗАПРЕЩЕНО брать игроков в прицел
  • ЗАПРЕЩЕНО активировать боевые или модули целеуказания до начала матча
  • ЗАПРЕЩЕНО запускать дронов до начала матча
  • ЗАПРЕЩЕНО передвижение до начала матча
  • ЗАПРЕЩЕНО активировать микро джамп драйв (Micro Jump Drive) или Mobile Micro Jump Unit до начала матча.

 

 

Корабли

 

 

Детали правил по ограничению кораблей будут представлены в специальных правилах для каждого матча или раунда.

 

Никакие специальные правила, не будут позволять использовать не Амаррские корабли.

 

Никакие специальные правила не позволят пилотам использовать следующие корабли: Capital Ships, Marauders, Black Ops or Tech 2 Industrial Ships.

 

Никакие специальные правила не позволят пилотам летать на уникальных кораблях ограниченной серии, таких как: Malice or Armageddon Imperial Issue.

 

Никакие специальные правила не будут вынуждать команду включать в состав командные корабли (command ship). Никакие специальные правила не позволят более чем двум членам каждой команды использовать командные корабли (command ship).

 

Ограничение фиттингов

 

 

Все T1 и T2 модули разрешены, со следующими исключениями:

 

  • Модули дистанционного ремонта брони (Remote Armor Repair) или дистанционной накачки щита (Remote Shield Transfer) запрещены для установки на все корабли, КРОМЕ: Logistics Ship, Tech 1 Support Cruiser, или Tech 1 Support Frigate.
  • Модули удаленного ремонта и передачи щита (Remote repair и shield transfer) не могут быть установлены на стратегические крейсеры
  • Модули удаленной передачи энергии (Remote Energy Transfer) не допускается.
  • Модули вспомогательной накачки щита (Ancillary Shield Boost) будут ограничены по одному на корабль.
  • Модуль бастион (Bastion Module) запрещен.
  • Поляризованное оружие (Polarized weapons) разрешено.

 

Фракционные, COSMOS, Deadspace и офицерские модули ЗАПРЕЩЕНЫ.

 

T1 Rigs допускается. T2 Rigs НЕ допускается.

 

Все T1 и T2 боеприпасы, ракеты и заряды допускаются, за исключением следующих:

 

  • Remote Sensor Dampener и Tracking Disruptor Scripts НЕ допускается.

 

Фракционные ракеты, боеприпасы и заряды для конденсаторов (capacitor boosters) разрешены.

 

Боевые и сторожевые дроны разрешены только технологии Tech 1 и никакие другие.

 

Все логистические и РЭБ дроны разрешены.

 

Усилители атрибутов которые дают бонусы ко всему кроме восприятия, интеллекта, воли, памяти, и харизма не допускается.

 

Genolution "Са" имплантаты не допускается.

 

За исключением Leadership Mindlinks, только Hardwirings имена которых заканчиваются на “1”, “2” или “3” разрешены.

 

Все Leadership Mindlinks (включая navy mindlinks) разрешены.

 

Усилители (boosters) не допускается.

 

Маскировочные устройства (cloaking) не допускается.

 

Cap Boosters допускается.

 

Micro-jump drives допускается.

 

Target Spectrum Breakers НЕ допускается.

 

Условия победы

 

 

Во время матча команда получает 25 очков за каждый сбитый корабль противника. Все корабли оцениваются одинаково. Команда набравшая наибольшее количество очков, за время матча, или же убившая всех противников объявляется победителем.

 

Если команда выбирает не занимать все представленные точки, свободные будут засчитаны в победный счет противника.

 

Если схватка не уложится в 10 минут, могут быть назначены дополнительные 5 минут.

 

Если в добавочном времени эмиссар заподозрит одну из команд в позорной игре, к ней могут применить наказания описанные выше.

 

В маловероятном случае ничьи, победа будет присуждена команде реализовавшей большее количество урона с начала матча до момента его остановки.

 

Запреты на корабли

 

 

Некоторые матчи или раунды могут включать запреты на определенные корабли. Эти запреты будут оглашены в специальных правилах перед матчами.

 

Ждем с нетерпением, чтобы узнать имена капсулеров победителей данного мероприятия. Если вы еще не видели кто борется за звание верховного чемпиона, имена участников прошедших отбор вы можете поглядеть в этой теме. Задать вопрос о чемпионате, получить дополнительную информацию и просто пообщаться можно на официальном форуме.

 

И помните: лучший корабль - это имперский корабль.


Edited by Theodorserg, 07 November 2015 - 18:04.

  • 5

#2
Vollhov

Vollhov

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18638 posts
2608
  • EVE Ingame:Vollhov Jr (Vollhov)
  • DUST Ingame:Такой игры не существует
  • EVE Alt:-
  • Corp:НПС Бомж
  • Ally:Амарычи
  • Client:Рус

Чтобы поддержать болельщиков различных домов мы подготовили некий стартовый комплект пропагандиста. Громадная куча материалов лежит здесь. Включает в себя постеры, логотипы и другие файлы с атрибутикой участвующих домов. Не забудьте поделиться своими творениями с нами!

 

Что то "Громадного" я тут ничего не нашёл.


  • 0

ihnLXpl.jpg

Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.

 


#3
Theodorserg

Theodorserg

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 27 posts
4
  • EVE Ingame:Tao Veda
  • Client:Рус

Извиняюсь за неровные столбики команд в описании матчей на 8ое число. Не знаю как сделать что-то вроде таблицы с помощью инструментов ввода текста для блогов.  :confused:


  • 0

#4
Rokov

Rokov

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9203 posts
3446
  • EVE Ingame:William Rokov
  • Ally:Yolo Brothers
  • Client:Eng

T1 буровые установки (Rigs)  допускается. T2 буровые установки не допускается.

С каких это пор риги стали буровыми установками? :blink:

 

Усилители (лекарства) не допускается.

 

Это, видать, бустеры?

заряды для конденсаторов разрешены.

А это я даже боюсь представить что это такое.

Надмозг такой надмозг.


  • 0

Илита еверу, статистика врать не может!

При разговоре со мной учитывайте, что я не просто какой-то бич, а самый настоящий ЦЕО клайм альянса.


#5
Vollhov

Vollhov

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18638 posts
2608
  • EVE Ingame:Vollhov Jr (Vollhov)
  • DUST Ingame:Такой игры не существует
  • EVE Alt:-
  • Corp:НПС Бомж
  • Ally:Амарычи
  • Client:Рус
А это я даже боюсь представить что это такое.

Надмозг такой надмозг.

Батарейки :)


  • 0

ihnLXpl.jpg

Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.

 


#6
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 posts
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Я был здесь и читал этот перевод.

Замечу в скобках, что у товарища какой-то совершенно безумный микс терминов из официальной локализации и вещей, чьи названия явно придумывались самостоятельно.

 

Очень доставило.


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#7
Vollhov

Vollhov

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18638 posts
2608
  • EVE Ingame:Vollhov Jr (Vollhov)
  • DUST Ingame:Такой игры не существует
  • EVE Alt:-
  • Corp:НПС Бомж
  • Ally:Амарычи
  • Client:Рус

Я был здесь и читал этот перевод.

Замечу в скобках, что у товарища какой-то совершенно безумный микс терминов из официальной локализации и вещей, чьи названия явно придумывались самостоятельно.

 

Очень доставило.

Зато товарищ старается переводить новости. Хоть и очень запоздалые. Официально же ССП положили на русское сообщество, и новости не переводит.


  • 0

ihnLXpl.jpg

Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.

 


#8
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33802 posts
13471
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Я был здесь и читал этот перевод.

 

Анекдот в тему:

 

Зима. Горнолыжная трасса. На склоне лыжник в полной экипировке: очки, шлем, модный костюм.
Несется со склона и, подпрыгнув на трамплине, падает кубарем и врезается в дерево.
Встает: палки погнуты, лыжи поломаны, костюм в клочья, очки разбиты, все лицо в крови и не хватает зубов.
Отряхивается, подымает взгляд обратно на вершину спуска говорит: "*****.! Все равно лучше, чем официальная локализация на работе!"

:laugh:


  • 3

#9
unti1x

unti1x

    Chaotic neutral

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8535 posts
1949
  • EVE Ingame:Chio Olgidar
  • Corp:-CDP-
  • Channel:Crevetize
  • Client:Eng

Перевод покруче, чем у Кленси


  • 0

Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.


#10
strannik_au

strannik_au

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 27430 posts
2953
  • EVE Ingame:Warmeister
  • Corp:Tactical Farmers.
  • Ally:Pandemic Horde
  • Client:Eng

time to rule в данном случае переводится как время править, а не управлять.

 

хотя в бы в данном контексте вообще перевел бы его как время побеждать.


  • 0

#11
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33802 posts
13471
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

time to rule в данном случае переводится как время править, а не управлять.

 

хотя в бы в данном контексте вообще перевел бы его как время побеждать.

Время заруливать


  • 1

#12
Etherlord

Etherlord

    No heaven

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14144 posts
959
  • EVE Ingame:Great Creator
  • Corp:PPCORP
  • Channel:Кафе "у разбитого тапка"
  • Client:Eng

ммм... правила как АТ почни, но только на кальмарах?


  • 0
не воспринимайте всё на свой счет - закончите суицидом, а спасать мне вас влом © Я
Изображение

#13
unti1x

unti1x

    Chaotic neutral

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8535 posts
1949
  • EVE Ingame:Chio Olgidar
  • Corp:-CDP-
  • Channel:Crevetize
  • Client:Eng

ммм... правила как АТ почни, но только на кальмарах?

И без черепах на т3 и марадёрах


  • 0

Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.


#14
Eklykti

Eklykti

    Пушистый изумруд

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1916 posts
110
  • EVE Ingame:Eklykti
  • Corp:.ANS.
  • Ally:UAFL
  • Channel:ANSUA
  • Client:Eng

безумный микс терминов из официальной локализации и вещей, чьи названия явно придумывались самостоятельно

Так буровые установки это вроде как раз из официальной локализации, только древней.
  • 0

#15
Theodorserg

Theodorserg

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 27 posts
4
  • EVE Ingame:Tao Veda
  • Client:Рус

Благодарю за замечания. Поправил. Пишите если, что-то заметите, какие-то ляпы. Поправим, сделаем из темы конфетку.


  • 0

#16
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 posts
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

А Корт Чемберлен никого не смутил?


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#17
err0r

err0r

    Поня

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 3774 posts
1337
  • Channel:MLP RUS
  • Client:Eng

Да там весь текст надмозгами усеян:

  1. Поочередное Устранение Домов.
  2. на ваших боевых станциях (battlestation).
  3. Бой ограничен временной рамкой
  4. отсутствующие капитаны будут забанены
  5. расположенных один в центре
  6. Посадка корабля в течении матча НЕ допускается.

Вот это вообще шедеврально:

Если команда выбирает не занимать все представленные точки, свободные будут засчитаны в победный счет противника.

 

Такое чувство, словно переводили те же странные люди, которые занимались прошлой локализацией со скольжениями на член флота.


  • 0

WAR IS PEACE. FREEDOM IS SLAVERY. FRIENDSHIP IS MAGIC. PINKIE PIE IS WATCHING YOU FOREVER!

http://i.imgur.com/ZwEyGcb.jpg


#18
Rokov

Rokov

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 9203 posts
3446
  • EVE Ingame:William Rokov
  • Ally:Yolo Brothers
  • Client:Eng

Благодарю за замечания. Поправил. Пишите если, что-то заметите, какие-то ляпы. Поправим, сделаем из темы конфетку.

Нихрена ты не поправил, как были буровые установки, так и остались.


  • 0

Илита еверу, статистика врать не может!

При разговоре со мной учитывайте, что я не просто какой-то бич, а самый настоящий ЦЕО клайм альянса.


#19
Disconnected

Disconnected

    Clone Grade Gorgonenok

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2395 posts
840
  • EVE Ingame:Dianor
  • Corp:Как у Таксяк
  • Ally:GE
  • Client:Eng

Я был здесь и читал этот перевод.

Замечу в скобках, что у товарища какой-то совершенно безумный микс терминов из официальной локализации и вещей, чьи названия явно придумывались самостоятельно.

 

Очень доставило.

"Это неловкое чувство, когда даже Клэнси недоволен твоим переводом..."  :)


  • 0

cwGIiQ3.png


#20
Theodorserg

Theodorserg

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 27 posts
4
  • EVE Ingame:Tao Veda
  • Client:Рус

Я вас уверяю, вы читаете самый лучший русский перевод данного блога) На счет исправлений, если вы хотите, чтобы, что-то было исправлено, не пишите типа "о, это отстой", а предложите конкретный вариант замены. Я проверю верно ли замечание, и если да, то заменю.


  • 0




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users