Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Локализация: перевод названий навыков

Срач Драма Перевод кленсияз

  • Закрытая тема Тема закрыта
536 ответов в теме

#341
s1dney

s1dney

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 131 сообщений
20
  • Channel:другие игры
  • Client:Eng

Углублённый курс телеуправления дронами - огонь. А этот перевод настоящие переводчики, имеющие дело с локализацией, вообще видели? или все силами волонтеров с гугло-переводчиком? Мне даже не верится, что это можно придумать не специально.

А еще странно, зачем отходить от традиционной концепции ЦЦП и вкладывать в название скилла такое подробное описание? там же внутри будет подробно

 

upd 

пока читал тему еще такой вопрос: кто тай Клэмси и куда написать чтобы его уволили у херам?

 

4.2. 3 дня РО.


Сообщение отредактировал Werdna: 25 July 2016 - 12:02

  • -1

#342
SaRDooM

SaRDooM

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 216 сообщений
16
  • EVE Ingame:Nidalee Habalu (RIP)
  • Client:Рус
Где петиция? Клунси уже в отставку пора.
  • 0

#343
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Читаю варианты, правлю таблицу наживую.

На основе ваших отзывов:

Спецкурс: амаррские дроны
(Advanced) Углублённый курс --> Спецкурс (но уже без двоеточия и через родительный падеж)

Общее урезание чрезмерной длины:

Повышение эффективности отражателей сигналов систем целеуказания --> Усиление отражаемых сигналов целеуказания

 

Избавился от лишнего "для" в разделе тюнинг-модулей

 

Добыча руды, РЭБ, вот это всё. Мы стали более короче одеваться^W писать навыки. :)


Сообщение отредактировал Clancy: 25 July 2016 - 10:26

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#344
Elks Marksman

Elks Marksman

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1745 сообщений
78
  • EVE Ingame:Elks Marksman
  • Client:Рус

господи иисусе

Beam Laser Specialization = специальные лазеры ... (калибр)

специальные лазоры?

:facepalm:  :facepalm:

 

некоторые вещи дословно переводить это просто ад


  • 0

#345
Cloned Mark

Cloned Mark

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 1871 сообщений
211
  • EVE Ingame:Cloned Mark
  • Corp:Slozhno
  • Ally:MI22
  • Client:Eng


Повышение эффективности отражателей сигналов систем целеуказания --> Усиление отражаемых сигналов целеуказания

Стало намного понятнее! Спасибо, Клэнси!

Спойлер


  • 0

Specially for Numator!


#346
Spitfire*Нейтрал

Spitfire*Нейтрал
  • Guests
У нас тут преемник кленси родился.

Надмозг

Мозги потекли, но не так сильно как после таблички.

Стало намного понятнее! Спасибо, Клэнси!

Спойлер

+1. Плюсы закончились.
Сижу вот и думаю, что же он там за целеуказание коротил. Таргет пейнтер чтоль?
  • 0

#347
Cloned Mark

Cloned Mark

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 1871 сообщений
211
  • EVE Ingame:Cloned Mark
  • Corp:Slozhno
  • Ally:MI22
  • Client:Eng

У нас тут преемник кленси родился.
Мозги потекли, но не так сильно как после таблички.

+1. Плюсы закончились.
Сижу вот и думаю, что же он там за целеуказание коротил. Таргет пейнтер чтоль?

Нет, это таргет брейкер, кажется. Ну, тот модуль для мародеров и бш, который непонятно что делает и никем не используется)))

Он, по-моему, как раз и занимается тем, что отражает че-то там обратно на таргетящих тебя, и у них крыша едет в плане захвата цели.


Сообщение отредактировал Cloned Mark: 25 July 2016 - 11:44

  • 0

Specially for Numator!


#348
estruendo

estruendo

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 82 сообщений
2
  • EVE Ingame:estruendo
  • Corp:Spaceship Pirates
  • Client:Eng

Читаю варианты, правлю таблицу наживую.

На основе ваших отзывов:

Спецкурс: амаррские дроны
(Advanced) Углублённый курс --> Спецкурс (но уже без двоеточия и через родительный падеж)

Общее урезание чрезмерной длины:

Повышение эффективности отражателей сигналов систем целеуказания --> Усиление отражаемых сигналов целеуказания

 

Избавился от лишнего "для" в разделе тюнинг-модулей

 

Добыча руды, РЭБ, вот это всё. Мы стали более короче одеваться^W писать навыки. :)

 

У меня вопрос. Я вот хочу сделать так, чтобы все важные названия в игре были на английском языке. Но устанавливая настройки перевода так, как мне надо, они все равно остаются на русском. Почему так? Клиент новый, руки прямые.


  • 0

#349
unti1x

unti1x

    Chaotic neutral

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8535 сообщений
1949
  • EVE Ingame:Chio Olgidar
  • Corp:-CDP-
  • Channel:Crevetize
  • Client:Eng

Читаю варианты, правлю таблицу наживую.

На основе ваших отзывов:

Спецкурс: амаррские дроны
(Advanced) Углублённый курс --> Спецкурс (но уже без двоеточия и через родительный падеж)

Общее урезание чрезмерной длины:

Повышение эффективности отражателей сигналов систем целеуказания --> Усиление отражаемых сигналов целеуказания

 

Избавился от лишнего "для" в разделе тюнинг-модулей

 

Добыча руды, РЭБ, вот это всё. Мы стали более короче одеваться^W писать навыки. :)

И всё-таки не "матарские", а "минматарские" должны быть. Кстати, может для дроновских спецух лучше фракцию поставить в конце (т.е. чьи - Спецкурс: дроны минматар)?


  • 0

Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.


#350
fxea

fxea

    Damage control

  • Faction pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2877 сообщений
755
  • EVE Ingame:^^
  • EVE Alt:Xeata
  • Corp:-D.G-
  • Ally:WarDogs
  • Channel:X-Tea
  • Client:Eng

...

Классификация пушек по размеру:

1. малого калибра = Small

2. среднего калибра = Medium 

3. крупного калибра = Large

4  особой мощности = Capital

...

3. большого(й) (калибра?)

4. сверхбольшого(й) (калибра?)

но... Кленси на это не пойдет. Хотя бы потому что у него есть КБТ. Хотя... Интересно, сможет ли он кратко поставить КБТ на то же место где и в других определениях размер


  • 0

Сущности, игнор которых делает форум лучше: massdriver , Jerome Higs , КотМэн , anknown , Smoketriada , Likon , Corpse
<url=fitting:17843:2048;1:33896;3:1335;23:2488;5:2185;5:2446;5::>VNI ULTIMATE HULL TANK</url>
"Еще неизвестно запасы чего исчерпаются в этой игре раньше. Минералов или... игроков." © Art1st


#351
psk21office

psk21office

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 412 сообщений
-61
  • EVE Ingame:Konstantin Panfilov
  • Corp:Alpha Company
  • Channel:New Galaxy Age, Стая
  • Client:Рус

Читаю варианты, правлю таблицу наживую.

Прошу пояснить:

 

1.Capacitor Emission Systems -> Дистанционное перераспределение заряда накопителя

Почему "перераспределение заряда", а не "передача заряда"?

 

2. Capacitor Systems Operation -> Системы пополнения накопителя

Почему пополнение, а не заряд или подзаряд? Накопитель ведь заряжается от реактора.

 

3. Capital Energy Turret = Лазерные орудия сверхбольшой мощности

Capital Hybrid Turret = Гибридные орудия сверхбольшого калибра

Capital Projectile Turret = Баллистические орудия сверхбольшого калибра

Почему использован термины сверхбольшой калибр и сверхбольшая мощность, ведь в военном деле есть термин "орудия особой мощности"? 

 

4. Mining Director = Координация буровых флотов

Mining Foreman = Координация буровых флотилий

Почему использованы данные термины, ведь там четко указаны должности должности мастера и директора?

 

5. Interplanetary Consolidation = Параллельное управление наземными базами

Можно удалить слово "Параллельное" и оставить просто "Управление наземными базами"?

 

6. Supply Chain Management = Дистанционное управление производственными линиями

Дословно: управление цепочками поставок.В описании управление идет не линиями, а фабриками или работами.

Почему нельзя использовать термин "Дистанционное управление производством"?

 

7. Drug Manufacturing = Синтез боевых стимуляторов

Почему "Синтез", а не производство?

 

8. Jury Rigging = Тюнинг-модули

Armor Rigging = Тюнинг-модули брони и корпуса

По идее данный навык определяет саму возможность установки тюнинг-модулей (т.е. методы), а остальные конкретную реализацию соответствующего раздела.

По идее Juri Rigging = методы установки тюнинг-модулей, а ХХХ Rigging = Тюнинг ХХХ?


  • -2

#352
Vollhov

Vollhov

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18530 сообщений
2601
  • EVE Ingame:Vollhov Jr (Vollhov)
  • DUST Ingame:Такой игры не существует
  • EVE Alt:-
  • Corp:НПС Бомж
  • Ally:Амарычи
  • Client:Рус

А хотя знаете что переводите эти названия если вам этого так хочется.

Хоть можно будет поднять настроение зайдя в навыки, и просто тупо поржать над ними  :) (только ради этого можно будет логенится  :trololo:)



Armor Rigging = Тюнинг-модули брони и корпуса

Чисто так для интереса, а причем тут корпус :blink:


  • 0

ihnLXpl.jpg

Скорость нужна, а поспешность вредна. (С) Суворов.

 


#353
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

Прошу пояснить:

1. Посмотри в игре, что именно подвержено этому навыку. "Передача" получается совершенно кривой, потому что есть ещё и nosferatu.
2. Посмотри в игре, какие именно модули открываются этим навыком (и заодно действие навыка)
3. У лазеров калибра нет, есть мощность.
4. Мастер и директор не вписались в стиль.
5. Не получается: это навык, отвечающий за одновременную работу на нескольких планетах.
6. Надо подумать, после короткого сна, возможно, применю. Принято
7. Это несколько более красиво, коротко, подходит по стилю. И, кроме того, в оригинальной колонке этот навык тоже выбивается из ряда.
8. Аха, принимается. Только без методов, методы зарезервированы под навыки повышения эффективности вооружения. Просто "Установка тюнинг-модулей" Не получается. Дело в том, что сейчас тюнинг-модули устанавливаются вообще без каких-либо навыков. А удлинять не хочу. Там что-то вроде "Эффективный монтаж тюнинг-модулей", но это длинно и ужас.


Сообщение отредактировал Clancy: 25 July 2016 - 12:54

  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#354
Elks Marksman

Elks Marksman

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1745 сообщений
78
  • EVE Ingame:Elks Marksman
  • Client:Рус

тюнинг

сразу заколхоженная заниженная приора почему-то вспоминается


  • 0

#355
FisherSlate

FisherSlate

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 422 сообщений
86
  • Client:Рус

Прочел первые 100 постов.  Решил: "тему не читай, сразу отвечай".

 

Пост 95 мне понравился, толково.  НО!  В итоговом переводе все равно везде повставляют "системы улучшения" и прочие словесные конструкции.  Как я понял глаВред здесь Клэнси, ему короткие слова - это как титан селфдестрактнуть.

 

Еще встретилось:

 

Управление накопителем   - (Capacitor Management)
Работа систем накопителя   - (Capacitor Systems Operation)

 

Ну сделайте наконец по человечески!

 

Регенерация накопителя

Объем накопителя.

 

Да, не прямой перевод.  Да, очень коротко, "непоКлэнсевски". 

Зато кристально понятно.

 

Впрочем, признаю, я фишки не просекаю.  Ведь не должно быть понятно!  Это непростительный грех для игры про космос, и переводчики не за этим тут собрались.


  • 0

Кленси использует официальную терминологию руклиента, которую он сам и написал, в этом и проблема.

© makstomaks

 


#356
fxea

fxea

    Damage control

  • Faction pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2877 сообщений
755
  • EVE Ingame:^^
  • EVE Alt:Xeata
  • Corp:-D.G-
  • Ally:WarDogs
  • Channel:X-Tea
  • Client:Eng

Прошу пояснить:
....
2. Capacitor Systems Operation -> Системы пополнения накопителя
Почему пополнение, а не заряд или подзаряд? Накопитель ведь заряжается от реактора.
 
3. Capital Energy Turret = Лазерные орудия сверхбольшой мощности
Capital Hybrid Turret = Гибридные орудия сверхбольшого калибра
Capital Projectile Turret = Баллистические орудия сверхбольшого калибра
Почему использован термины сверхбольшой калибр и сверхбольшая мощность, ведь в военном деле есть термин "орудия особой мощности"? 
......

Второй пункт на деле не так прост. мб заряд систем накопителя ... блин, самому не нравится(

 

По третьему пункту. "Особой" выпадает из структуры. И непонятно какой.. особо большой или особо маленькой мощности.. Кароче "Не ок".

 

 

Кленси, а комменты в таблице ты тоже читаешь? Мож я зря над ней зад морщил мозг ломал?


Сообщение отредактировал fxea: 25 July 2016 - 13:19

  • 0

Сущности, игнор которых делает форум лучше: massdriver , Jerome Higs , КотМэн , anknown , Smoketriada , Likon , Corpse
<url=fitting:17843:2048;1:33896;3:1335;23:2488;5:2185;5:2446;5::>VNI ULTIMATE HULL TANK</url>
"Еще неизвестно запасы чего исчерпаются в этой игре раньше. Минералов или... игроков." © Art1st


#357
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

На несколько часов ушло перезаряжать голову.

Таблицу считаю законченной за исключением разделов Scanning и Trade.

Запрос о переносе КБТ в начало соответствующих строк тоже выполнен.


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#358
unti1x

unti1x

    Chaotic neutral

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8535 сообщений
1949
  • EVE Ingame:Chio Olgidar
  • Corp:-CDP-
  • Channel:Crevetize
  • Client:Eng

 

Ну сделайте наконец по человечески!

 

Регенерация накопителя

Объем накопителя.

Я и в английском их не различаю, пришлось просто вкачать оба в 5 :trololo:


  • 0

Аффтар, зохавай исчо тех аццких олбанских креведок, да выпей йаду.


#359
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

 

Кленси, а комменты в таблице ты тоже читаешь? Мож я зря над ней зад морщил мозг ломал?

Я их там В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ читаю.

Порядок: комментарии в таблице; офф-форум; эта тема.


  • 0

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#360
fxea

fxea

    Damage control

  • Faction pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2877 сообщений
755
  • EVE Ingame:^^
  • EVE Alt:Xeata
  • Corp:-D.G-
  • Ally:WarDogs
  • Channel:X-Tea
  • Client:Eng

мне бы тоже перезарядиться. через денек в таблицу загляну, а еще и поработать надо на работе  :D


Сообщение отредактировал fxea: 25 July 2016 - 13:26

  • 0

Сущности, игнор которых делает форум лучше: massdriver , Jerome Higs , КотМэн , anknown , Smoketriada , Likon , Corpse
<url=fitting:17843:2048;1:33896;3:1335;23:2488;5:2185;5:2446;5::>VNI ULTIMATE HULL TANK</url>
"Еще неизвестно запасы чего исчерпаются в этой игре раньше. Минералов или... игроков." © Art1st





1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users