Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Локализация


  • Закрытая тема Тема закрыта
242 ответов в теме

#181
H@liDa

H@liDa

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 31 сообщений
0
  • EVE Ingame:Halida3
Изображение
Согласитесь, так не должно быть)
Ник в игре: Halida3

+ может подскажите, что это такое? и как с этим бороться? Ставить английский клиент не предлагать )) Пробовал менять разрешение экрана не помогло.

Изображение

Сообщение отредактировал H@liDa: 30 August 2011 - 21:51

  • 0
Изображение

#182
Messer

Messer

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 198 сообщений
0

+ может подскажите, что это такое? и как с этим бороться? Ставить английский клиент не предлагать )) Пробовал менять разрешение экрана не помогло.

бороться никак)) советовать ставить английский не буду, его не "ставят". Советую, терпеть и не смотреть в сторону "ПОмещений для отправления ЧЕловекаМи нУжды" - "ПОЧЕМУ". Но можно сдаться и играть в другие игры.
  • 1
Изображение

#183
H@liDa

H@liDa

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 31 сообщений
0
  • EVE Ingame:Halida3

бороться никак)) советовать ставить английский не буду, его не "ставят". Советую, терпеть и не смотреть в сторону "ПОмещений для отправления ЧЕловекаМи нУжды" - "ПОЧЕМУ". Но можно сдаться и играть в другие игры.


Вопросов больше нет. Другие игры хорошо! Но ивка то одна такая.. B)
  • 0
Изображение

#184
Greene Lee

Greene Lee

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1044 сообщений
602
  • EVE Ingame:Greene Lee
  • EVE Alt:Green Low
  • Corp:War.H
  • Ally:-а-
  • Client:Eng

Если столкнусь, сообщу по ссылке. Однако буду рад, если вы озвучите мнение, что локализаторы явно не компетентны в космо MMORPG и их труд зря оплачивается (если им хоть что-то заплатили). Имхо лучше направить денежные средства на устранение багов и глюков.


Не побоюсь высказать предположение, что люди занимающиеся локализацией отвлекают только финансовые потоки, являясь агентством и никак не могут поспособствовать "убиранию лагов", так как там задачи совсем другого плана.
С другой стороны прямое заявление на фанфесте представителя данного агентства (Олега, whp это помоему ты и есть) о том, что на опросы и другую активность игроков никто обращать внимания не будет, так что пост по ссылке не более чем уменьшение прямых затрат данного агентства, не влияющий на качество перевода в целом.

\o/
а) б) в) г)
excuses
д)

стеной на стену.
А так как в данный момент в русскоязычный клиент попросту невозможно играть поиграв в английском, это реальный результат деятельности отвечающих людей, в не зависимости лучше или хуже они это делают. Терминология "лучше" обычно используется людьми не способными сделать хорошо :) Пока я веду ганги на двух языках и меня понимают английские и русские пилоты с английским клиентом, но не понимают пилоты с русскоязычным клиентом, до тех пор, качество переводов будет оставаться за гранью неудовлетворительно (и не важно на сколько они стали лучше).
И без разницы использует агентство сленг, прямой дословный перевод, разбирается в этимологии и подбирает образные выражения, мне все равноб выбор адекватных инструментов для своей деятельности обязанность агентства.

д) Вы выбрали самые нелепые места для постижения игры и понимания каким должен быть перевод. Разоры прекрасно себе живут до сих пор fyi. Но непонятно зачем вы использовали их громкое имя на этом форуме. Известный факт, что 90% играющих в еву играют в империи. Но даже если предположить, что эти 90% должны стремится в нули и вы хотите их встретить, так сказать, в конечной точке. Почему сразу было не выбрать реальное место где русские игроки интегрируются в англоязычную игру? А идти в чисто англоязычное комьюнити. Я уж не буду спрашивать/обсуждать чего вы достигли в игре и на сколько вы ее знаете. Благо ваши более именитые коллеги из ццп (Дариус джонсон) до вегаса не знали, что патч с бриджами уже на транквилити, пока им игроки не рассказали. Так что не используйте пожалуйста имя разоров для придания уверенности игрокам, что Вы хоть чуть чуть разбираетесь в этой игре, это скорее всего не так.

Не являясь переводчиком, мне все равно как ццп и нанятое агентство выполняют свою работу. И я оставлю эстетические моменты желания играть в красивую во всем игру на родном языке, но с практическим мне никак не справиться, я хочу видеть появление новых людей, радость общения с ними играть в большой постоянно растущей вселенной. И этому деятельность вашего агентства, в рамках прихода русскоязычных игроков и облегчения их входа в игру и развития в игре, на мой персональный взгляд совершенно не поспособствовала за последние пол года (или год уже?). Прекратите писать извинения фиксте лаги делайте перевод удобный для игроков.
IMHO

Сообщение отредактировал Greene Lee: 01 September 2011 - 20:07

  • -1

* я зомби ыыыыыыы


#185
ISD Grossvogel

ISD Grossvogel

    Clone Grade Zeta

  • CCP loc. team
  • 462 сообщений
1087
  • Client:Рус

Игрок начинающий играть, вне зависимости от того языка которым владеет, встречает препятствие у себя на пути в виде познания жаргона используемого в игре.

Я вас сейчас удивлю: официальные форумы на 99% состоят из обычного английского языка. Есть какое-то количество несложных аббревиатур, есть названия кораблей — само собой разумеется, есть запутанная игровая механика, — но в целом ничто не мешает любому заинтересовавшемуся игрой человеку начать в неё играть, самостоятельно её изучая + нормально общаясь с другими игроками + не выучивая при этом ещё один язык. Перед нами стоит чрезвычайно «простая» задача — добиться того же самого в рамках русской локализации.

Т.е. названия типа warp и варп, должны быть созвучны, для того чтобы рус-комьюнити-англ-клиент и рус-комьюнити-рус-клиент общаясь с помощью текста, голоса могли без особых проблем понять друг друга.

Проблему взаимодействия можно решить без ущерба для перевода; достаточно лишь сделать доступными для пользователей русифицированного клиента оригинальные названия типов кораблей, категорий предметов и проч. существенных вещей. Пока что мы будем давать английские термины параллельно с русскими («Линейные крейсеры (Battlecruisers)»); в будущем не исключено появление более элегантных решений — например, всплывающих подсказок, привязанных к словам в русском тексте.

Или 'капреч', сокращение от капаситор речарджер, а не кривое слово конденсатор перезарядки.

См. выше — словосочетание «capacitor recharger» объясняет человеку, владеющему английским языком, что именно делает этот модуль; «ускоритель подзарядки накопителя» (да-да, нам нравится «накопитель») does the same. Вы же предлагаете заменить поддающиеся осмыслению знаки знаками, смыслы которых новичкам недоступны — и в чём здесь профит CCP? Ей-богу, не стоит усложнять и без того сложную игру, заставляя игроков осваивать ради игры непрозрачную знаковую систему.

Слушайте, я предлагаю ради общего блага не углубляться в дебри семиотики — дискуссия могла бы получиться дико интересной, но мы рискуем убить ею остатки интереса к этой теме. =)

Согласитесь, так не должно быть)

Согласен — обязательно исправим.

может подскажите, что это такое? и как с этим бороться?

Это кому-то в Рейкьявике захотелось изменить ширину поля, отведённого под текст. Единственный способ, которым можно бороться с этой проблемой — пинание гг. программистов; его мы периодически практикуем.

С другой стороны прямое заявление на фанфесте представителя данного агентства (Олега, whp это помоему ты и есть) о том, что на опросы и другую активность игроков никто обращать внимания не будет, так что пост по ссылке не более чем уменьшение прямых затрат данного агентства, не влияющий на качество перевода в целом.

Полностью моё «заявление» звучало так: «мы не будем обращать внимания на любую активность игроков, требующих сделать из перевода не пойми что».

Я уж не буду спрашивать/обсуждать чего вы достигли в игре и на сколько вы ее знаете. ... Так что не используйте пожалуйста имя разоров для придания уверенности игрокам, что Вы хоть чуть чуть разбираетесь в этой игре, это скорее всего не так.

Дмитрий, поинтересуйтесь у Алексея при личной встрече, насколько хорошо я разбираюсь в «Еве» — думаю, он вам врать не станет.

деятельность вашего агентства, в рамках прихода русскоязычных игроков и облегчения их входа в игру и развития в игре, на мой персональный взгляд совершенно не поспособствовала

Я сейчас смотрю на Секретную Статистику по России — и вижу, что русским клиентом пользуется в полтора раза больше человек, чем английским (точных цифр не будет, извините). Насколько мне известно, с темпами прироста дело обстоит примерно так же; следовательно, ваше «невозможно играть» — это, прямо скажем, передёргивание. Весь ваш пост сводится к банальному «сделайте мне удобно» — и вы это пожелание (вполне, кстати, здравое — чуть выше я как раз пишу о способах его выполнения) фантастическим образом умудряетесь превратить в бессмысленный, хамский наброс.

Oh wait, it's the internets.
  • 0

#186
ZoolooZ

ZoolooZ

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5691 сообщений
2339
  • EVE Ingame:ZoolooZ J
  • Corp:ICFO
  • Ally:SOL-W
  • Client:Рус

з.ы. я уже говорил, что звал друзей, которые с криком обана, еве теперь на русском, после 3 дней полетов и попыток разобраться сворачивали триал к чертям. Я им помочь в игре не мог, ибо я не понимаю названий и слов русского клиента.

А в чём проблема открыть русклиент и понять? Или тя ломает прочесть пару раз русские названия, чтобы помочь твоим друзьям, судя по твоему описанию - инвалидам умственного труда.
  • 0

#187
Greene Lee

Greene Lee

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1044 сообщений
602
  • EVE Ingame:Greene Lee
  • EVE Alt:Green Low
  • Corp:War.H
  • Ally:-а-
  • Client:Eng

Я сейчас смотрю на Секретную Статистику по России — и вижу, что русским клиентом пользуется в полтора раза больше человек, чем английским (точных цифр не будет, извините). Насколько мне известно, с темпами прироста дело обстоит примерно так же; следовательно, ваше «невозможно играть» — это, прямо скажем, передёргивание. Весь ваш пост сводится к банальному «сделайте мне удобно» — и вы это пожелание (вполне, кстати, здравое — чуть выше я как раз пишу о способах его выполнения) фантастическим образом умудряетесь превратить в бессмысленный, хамский наброс.

Oh wait, it's the internets.


Посмотри секретную статистику по среднему владению английским в Россиии. На мой взгляд в соответствии с ней должно быть 2-5% игроков с английским клиентом, т .е. те кто выбирает английский не из-за качественной разницы, а потому что английский более родной, чем русский, или желают подтянуть английский, и т.д. Я не думаю, что ты можешь вычленить из опросов процент тех кто не имеет физической возможности (т.е. знания английского) из тех кто использует русский клиент, но подозреваю, что это около 90%. Так, что хотел бы вернуть тебе выпад про передергивания.

Я не говорил "невозможно", я говорил про "хорошо". Честно пользуюсь русским клиентом на тесте. Даже привык к скользнуть. Разницу между лучше и хорошо я уже изложил, не нужно к ней возвращаться.

В интернетах, как и в реальности, нет истины, есть мнения. И мнение со-руководителя корпорации в 4-ех языковом альянсе (Английский, Русский, Немецкий, Польский), постоянно сталкивающегося с вопросами языковых барьеров и знающего, при этом, как, к примеру, чувствуют себя игроки из германии, постоянно монитрящего на тесте куда движется русский перевод, ведущего активный рекрутинг и сталкивающегося с новичками, ты назвал "хамским набросом". Я думаю в этом и есть квинтэссенция реального отношения к игрокам.

Вышеупомянутая фраза, была тобой сказана в ответ на мое предложение посмотреть на опросы игроков на еве ру, как переводить не имеющий аналогов в языках термин warp вместо ржачного (имхо) скользнуть. И меня сильно удивило почему ваше виденье эстетики перевода конкретных практических и максимально часто используемых терминов, важнее мнения людей играющих в эту игру.


Олег не могу принять ссылку на Алексея, ибо он скоро достигнет по осведомленности о фактическом положении дел в игре, Дариуса. Для него это уже давно работа а не игра. Понимаю ты выбрал легкий путь в меркуриалсы, но он крайне не правильный с точки зрения перевода на русский. Так же как неправилен на мой взгляд выбор любого из чисто русскоязычных альянсов. Если вам конечно интересна реальная игра в нулях, и места где находиться стык языковых барьеров и правильный перевод обретает всю свою важность. Но если вам интересно сделать сферически-эстетичный перевод без контакта собственно с игрой и игроками, как мне это видеться из твоих предыдущих постов и высказываний, то это конечно же лишнее.

За пол года лично я не увидел какого либо движения кроме исправления некоторых вопиющих косяков предыдущих исполнителей. Наверно единственное, из значительного, что было сделано - добавление английского в скобках. О чем и рефлексирую, видя твои высказывания о том, как "все становиться лучше". На мой взгляд заниматься локализацией игры вы и не начинали, так текстики по переводили и отшлифовали не более.

Сообщение отредактировал Greene Lee: 02 September 2011 - 10:42

  • -1

* я зомби ыыыыыыы


#188
7fox7

7fox7

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5767 сообщений
102
  • Client:Eng

А в чём проблема открыть русклиент и понять? Или тя ломает прочесть пару раз русские названия, чтобы помочь твоим друзьям, судя по твоему описанию - инвалидам умственного труда.


Основная проблема в том, что я играю последние 2 года по 2-5 часов в неделю суммарно по всем аккам и в самом лучшем случае. Соотвественно мне задают вопросы в тот момент, когда я не могу запустить клиент, либо я играю, и запускать второго чара проблематично. Да было дело включал, чтобы объяснить, но почитав в игре решил, что это не стоит моего времени, т.к. быстро разобраться в понятиях рус клиента я не могу. Потому как на один воспрос ответишь, и еще на 50 возникнет вопрос, и там придется закопаться в рус клиенте.

По этому я людям объяснял все вкусности разнообразия пвп в игре, всю свободу действий. Но людям, это эфимерное будущее не перевешивало того, что нужно в этой робот-переведенной игре разбираться более 1-3 месяцев. Причем люди я не сказал бы что полные инвалиды, в других играх они достигали больших высот в пвп. Просто нет желания долго разбираться в непонятных вещах. И это проблема не на 100% перевода, это проблема многих вопросов игры, о которых далее.


...


Я на самом деле симпатизирую вашему подходу, по крайней мере вы очень контарастно отличаетесь от от тех кто принес нам, машиный перевод в рус клиент.
Вопрос в другом, есть факты:
1) Игра очень сложна в восприятии и познании.
2) Перевод ныне существующий, создает проблемы в понимании игры.

Соотственно если стремиться к идеальному переводу, то из этого выходят следующие требования:
1) Забыть что такое технический перевод и художественный, не ориентироваться в подходах на ВОВ и Линейки.(о владении тех переводом или художественным, вспомниают при приеме на работу или по разбору полетов, а вот в успешности забывают эти параметры)
2) Переводить опираясь на опыт игры, прежде всего понимая что в игре мы переводим, а точнее описываем, более приближаясь к смыслу понимания на русском языке, но в то же время не забывая о понимании англ комъюнити этого интерфейса.
3) Тестировать (это самое главное) на пользователях, выясняя на сколько успешно в этом переведенном интерфейсе ориентируются новые игроки и опытные игроки. На основе тестов выяснять проблемные места и над ними работать.
4) Дать локализатору UI программиста в подичинение, и чтобы на локализаторе висела полная отвественность за конечный результат, при ресурсах выделенных ccp.

Складывается такое впечатление, что ccp относится к локализации как к задаче имеющей приоритет номер 100500. Но тут имхо проблема маркетинга, да графика красивая в игре, да на форумах отзывы хорошие о игре, но человек который клюнул на удочку рекламы или друзей прийти в игру, и отдавать обонетскую плату, сталкивается с отношением: "Здраствуйте моЯ дорогаЯ игрок, сегодня вы научиетесь "Скользить" и искать Полевой Шпат" - вывернув себе мозги, и всем форумчанам и друзьям.

Человек ориентируясь на слова или рекламу проплачивает акк, проплачивает на 3 месяца и прекращает играть через 2 недели. Все клиент потерян.

Маркетинг "якобы" сделал свою задачу затянул человека в игру, а чего он в ней не удержался, мол игра сложна и не понравилась, основная отмазка маркетинга. А вот то что искать нужно проблемы, об этом никто не думает. На практике да, никто не думает кроме собственника, но видимо там не до этого.

Судя по отзывам для ВОВ хорошо сделали перевод, и полагаю Близы подошли к этому вопросу очень серьезно.

з.ы. если хотите заработать репутации на переводе еве себе на будущее, выбивайте себе ресурсы, вещайте на себя отвественность и отвечайте за результат. Успешный перевод такой сложной игры, это почти зеленый свет на все остальные по проще проекты которых, очень много и порой они более многочисленны по клиентской базе.

Сообщение отредактировал 7fox7: 02 September 2011 - 17:22

  • 0

#189
aVeUA

aVeUA

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 62 сообщений
8
  • EVE Ingame:aVe ua
  • EVE Alt:not
  • Corp:.IRC
  • Ally:-GE-
  • Client:Рус
Такие простыни текста о сложности восприятия игры и ужасах рус клиента. Со старта играю на рус клиенте и никаких проблем в понимании или правильном восприятии игры не было.
  • 0

#190
Eretic

Eretic

    Легат Возврата

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5197 сообщений
446
  • EVE Ingame:KB Eretic
  • Client:Eng
Я почему-то уверен, что когда галенты стреляли из сжимающих кольцевых орудий(жопопушка в простонародье) и все радасна делали прыг на член ганга тоже находились те, кому все было хорошо и прекрасно.
  • 0
Ересь - иной взгляд на привычные вещи

Не зная ни сна, ни отдыха, при лунном и солнечном свете мы делаем деньги из воздуха, что бы снова пустить их на ветер

Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси.

#191
Korvin

Korvin

    продолжаю наблюдение

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7075 сообщений
2611
  • EVE Ingame:Korvin
  • DUST Ingame:RIP
  • EVE Alt:Alpha Korvin
  • Corp:Shadow Kingdom
  • Ally:Best Alliance
  • Client:Eng

никаких проблем в понимании или правильном восприятии игры не было.

Интересно, что вы понимаете под "правильном восприятии игры"? :icon_twisted:

Но по сути, живут люди на городских свалках, находят все самое необходимое на помойках, иногда умудряются наскрести на чекушку, и таки тоже живут. Даже размножаются. Есть к чему стремиться.




  • 1

#192
Voviks

Voviks

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 4 сообщений
-1
  • Client:Рус

Интересно, что вы понимаете под "правильном восприятии игры"? :icon_twisted:Но по сути, живут люди на городских свалках, находят все самое необходимое на помойках, иногда умудряются наскрести на чекушку, и таки тоже живут. Даже размножаются. Есть к чему стремиться.

Слишком грубо, вы наверное хорошо знаете английский, я его не знаю и знать не хочу так как есть единственный и могучий русский язык для русско говорящих игроков. Не для кого не секрет что данная игра исключительно не дружелюбна к нубам, изза этого в нее играет 300к игроков а не 3мулика игроков, так. как 90% начинающих отсеиваются еще при обучении исключительно из за данного прощета.
Почему я начала играть в EVE потому что давным давно, еше в патлатые годы играл в Elite на ZX-Spectrum. Конечно с приятелями фантазировали чего не хватает в игре. И вот она EVE, содержит то о чем даже и мечтать боялись.
Но сначала сдерживало отсутствие русского клиента, очень обрадовался когда появился русский клиент(если честно то случайно об нем узнал).
К чему все это, да без русского клиента игра бы была позабыта минут через 40.
P.S. А Вы говорите помойка.
  • 0

#193
Eretic

Eretic

    Легат Возврата

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5197 сообщений
446
  • EVE Ingame:KB Eretic
  • Client:Eng
Помойка. Все познается в сравнении. После недели на голых камнях без еды(редкие насекомые не в счет.) и с минимумом воды даже городская помойка с пищевыми отходами станет радостью и раем. Вот только стоит ли этим фактом гордиться?
  • 0
Ересь - иной взгляд на привычные вещи

Не зная ни сна, ни отдыха, при лунном и солнечном свете мы делаем деньги из воздуха, что бы снова пустить их на ветер

Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси.

#194
Sahara

Sahara

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 955 сообщений
138
  • EVE Ingame:Sahara Wildcat
  • Corp:Wild Amazons EVE
  • Ally:I am not in the alliance
  • Channel:MOZG
  • Client:Рус
Ну, наконец-то я осилила все 10 страниц. Что могу сказать, сколько людей - столько и мнений. Одного не поняла, почему для кого-то русклиент ужасен и не понятен? Играю с самого начала на русклиенте и еще ни разу у меня не возникло ощущения не понимания написанного. Все вполне лаконично и доходчиво изложенно. Есть конечно отдельные недочеты, но для такой масштабной игры, как EVE Online, это вполне закономерно. Единственное, что непонравилось лично мне, это озвучка, так, что, ее я переставила на английской язык, а всю текстовую часть оставила на кириллице. Всей команде людей занимающейся локализацией игры, хочу сказать огромное спасибо.
  • 0
Неважно, как далеко вы сбежите, есть такие демоны от которых не скрыться.

#195
Korvin

Korvin

    продолжаю наблюдение

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7075 сообщений
2611
  • EVE Ingame:Korvin
  • DUST Ingame:RIP
  • EVE Alt:Alpha Korvin
  • Corp:Shadow Kingdom
  • Ally:Best Alliance
  • Client:Eng

Одного не поняла, почему для кого-то русклиент ужасен и не понятен?


[ 2011.09.20 13:57:37 ] Nik Mi > привет народ. подскажите пож...на миске пираты "нарушают работу моих сенсоров" и я в них практически не попадаю, хотя цель захватывается...я купил ECCM - Radar I но все то же самое, просто <url=showinfo:1947//10...
[ 2011.09.20 13:57:42 ] Nik Mi > или я что то не понимаю?)
[ 2011.09.20 13:57:59 ] Nik Mi > п.с. включить я его не забыл...
[ 2011.09.20 13:58:47 ] Korvin > еццс - это средство от джама
[ 2011.09.20 13:58:53 ] Korvin > а не от дампа или трекдиза
[ 2011.09.20 13:58:57 ] pasha676 > "нарушают работу сенсоров" - это что на тебя применяют? celz gj jgbcfybz yt l;fv
[ 2011.09.20 13:59:16 ] Korvin > спроси переводчиков прин) в хвост их и в гриву )
[ 2011.09.20 13:59:31 ] Korvin > что падает? трекинг? локренж?
[ 2011.09.20 13:59:31 ] Nik Mi > я хз как посмотреть...над моими хп появляется надпись с бегущей полоской и отсчетом 30 с.
[ 2011.09.20 13:59:45 ] Nik Mi > надпись "разное ....название пирата...."
[ 2011.09.20 14:00:02 ] Korvin > непись кто?
[ 2011.09.20 14:00:21 ] Korvin > серпентисы?
[ 2011.09.20 14:00:27 ] Nik Mi > ща 5 сек
[ 2011.09.20 14:00:46 ] Korvin > корели -что-то там?
[ 2011.09.20 14:00:57 ] Korvin > галлентские кораблики?
[ 2011.09.20 14:01:10 ] pasha676 > в описании миски должно быть написано кто
[ 2011.09.20 14:01:57 ] Nik Mi > Centii Loyal Savage
[ 2011.09.20 14:02:06 ] pasha676 > саньша
[ 2011.09.20 14:02:10 ] pasha676 > трекдизы
[ 2011.09.20 14:02:11 ] Dobrozhelatel > саньша
[ 2011.09.20 14:02:21 ] Korvin > трекдизы значит скорее всего
[ 2011.09.20 14:02:31 ] Nik Mi > так что нужно купить-то?)
[ 2011.09.20 14:02:31 ] Korvin > режут опитмал/фалоф и трекинг
[ 2011.09.20 14:02:48 ] Korvin > если ты ракетный - то глубоко похрен
[ 2011.09.20 14:02:49 ] pasha676 > флаф кстати саньша не режет
[ 2011.09.20 14:02:59 ] Nik Mi > нет я лазерный)
[ 2011.09.20 14:03:10 ] Korvin > если пушечный, то трекинг комп и трекинг линк
[ 2011.09.20 14:03:35 ] Nik Mi > еще вот это воткнул, но то же вроде не помогло... Tracking Enhancer I
[ 2011.09.20 14:03:51 ] Korvin > что значит не помогло? мажешь всеравно?
[ 2011.09.20 14:03:57 ] Nik Mi > да
[ 2011.09.20 14:04:03 ] Korvin > ну постави еще
[ 2011.09.20 14:04:07 ] Nik Mi > ну может 1 из 10 попадаю
[ 2011.09.20 14:04:11 ] Korvin > и держи дистанцию побольше
[ 2011.09.20 14:04:24 ] Korvin > стой в разгоне, чтоб они за тобой топили
[ 2011.09.20 14:04:30 ] Korvin > важна угловая скорость
[ 2011.09.20 14:04:32 ] Nik Mi > я так и делаю...
[ 2011.09.20 14:04:36 ] Korvin > как вариант - ракетчик
[ 2011.09.20 14:04:40 ] pasha676 > можно флафф раздуть и держать угловую скорость
[ 2011.09.20 14:04:41 ] Nik Mi > они с 30 км уже эту фигню кидают
[ 2011.09.20 14:04:42 ] Korvin > там вообще похрен на трекдизы
[ 2011.09.20 14:04:51 ] Korvin > то что они кидают - пофигу
[ 2011.09.20 14:04:55 ] Korvin > главное чтоб попадал
[ 2011.09.20 14:05:30 ] Korvin > Tracking Disruptor II
[ 2011.09.20 14:05:35 ] Korvin > они вот такое пуляют
[ 2011.09.20 14:06:14 ] Korvin > тебе повезло что это не серпы
[ 2011.09.20 14:06:21 ] Korvin > вот те дампают порой вообще ппц

так понятнее?
  • 2

#196
Sahara

Sahara

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 955 сообщений
138
  • EVE Ingame:Sahara Wildcat
  • Corp:Wild Amazons EVE
  • Ally:I am not in the alliance
  • Channel:MOZG
  • Client:Рус

так понятнее?

Теперь понятно. Только я в еву захожу играть, а не в чате сидеть. И кто, и что, в этих чатах там пишет мне обсалютно все равно. Для меня более более важна та информация которая которая выводится на монитор в виде диаграмм, таблиц и пояснений.
  • -2
Неважно, как далеко вы сбежите, есть такие демоны от которых не скрыться.

#197
Korvin

Korvin

    продолжаю наблюдение

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7075 сообщений
2611
  • EVE Ingame:Korvin
  • DUST Ingame:RIP
  • EVE Alt:Alpha Korvin
  • Corp:Shadow Kingdom
  • Ally:Best Alliance
  • Client:Eng
вот тебе выводится на монитор - пираты "нарушают работу моих сенсоров"
ты ставишь ЕЦЦМ, как разумное существо.
дальше лезеш в чаты и ипешь всем моск.

enjoy
  • 0

#198
Sahara

Sahara

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 955 сообщений
138
  • EVE Ingame:Sahara Wildcat
  • Corp:Wild Amazons EVE
  • Ally:I am not in the alliance
  • Channel:MOZG
  • Client:Рус

вот тебе выводится на монитор - пираты "нарушают работу моих сенсоров"
ты ставишь ЕЦЦМ, как разумное существо.
дальше лезеш в чаты и ипешь всем моск.

enjoy

Ну, Москва же тоже не сразу строилась. Локализаторы не могут сразу охватить все и вся. Дайте время и они "вылижут" EVE Online до блеска!
  • 0
Неважно, как далеко вы сбежите, есть такие демоны от которых не скрыться.

#199
Korvin

Korvin

    продолжаю наблюдение

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7075 сообщений
2611
  • EVE Ingame:Korvin
  • DUST Ingame:RIP
  • EVE Alt:Alpha Korvin
  • Corp:Shadow Kingdom
  • Ally:Best Alliance
  • Client:Eng
Оптимизм - это хорошо, но делу не поможет.
  • 0

#200
Sahara

Sahara

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 955 сообщений
138
  • EVE Ingame:Sahara Wildcat
  • Corp:Wild Amazons EVE
  • Ally:I am not in the alliance
  • Channel:MOZG
  • Client:Рус
Оптимизм и пессимизм расходятся только в точной дате конца света.
  • 1
Неважно, как далеко вы сбежите, есть такие демоны от которых не скрыться.




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users