Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Руссификация нужна


  • Закрытая тема Тема закрыта
354 ответов в теме

#221
deadok

deadok

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5461 сообщений
272
  • EVE Ingame:deadok
  • Corp:RUS
  • Client:Eng
нуп, крестики от квадратиков отличить не можешь :Р
  • 0
Тута, типа, должно писаться: скока раз я кого убил, мое жизненное кредо и прочая ботва

#222
Калистия

Калистия

    Clone Grade Epsilon

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 248 сообщений
9
  • EVE Ingame:Kalestia
  • Corp:SPPL
  • Ally:SOLAR WING
  • Client:Eng

- представил ситуацию: кемперы расстреляли последний БШ нападавших, с удивлением обнаружили что пришло килмыло. Подивились фиту на кораблях. "А я думал это был спавн неписи - даже по поведению не отличались - вот это маскировка" - сказал один из кемперов:blink:

Просмотр сообщения

Уморил :) Давно так не смеялась !!!!!
  • 0
"опять тема из разряда:"мама, злые карибасы меня переигрывают, я не могу ногебать" - КРОХАТРОН

#223
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

В результате рождались такие шедевральные выражения как пресловутый "член ганга", хотя любой здравомыслящий человек почувствует в этом двусмыссленность и заменит в общем-то нейтральное слово "член" на "участник".

Просмотр сообщения

Может я не очень хорошо знаю английский, но судя по словарям английское слово "member" употребляется в английском не всегда как "участник". Вы, если не ошибаюсь, медицинский работник и, по идее, должны это знать, судя по Вашему кругозору :) И, по-моему, как раз здравомыслящий человек не будет вспоминать при виде фразы "член НСДАП с 1935 года" об анатомии :)

А вот с "гангом" категорически не согласен, оптимальный ваиант, по-моему, "бригада" - опять-таки, судя по словарям, присутствует и в английском некая неоднозначность понятия 'gang', от бригады шахтеров до банды уголовников, точно как и в EVE :D
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#224
Холодное Тело

Холодное Тело

    Тожепонь

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10692 сообщений
376
  • EVE Ingame:продан
  • Corp:просрана
  • Ally:прах развеян
  • Client:Eng
нафик нафик такие переводы. становится страшно за нупов
  • 0

#225
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус
Никто их не заставляет играть на русской версии, а вот для кого английский (или немецкий) главная преграда чтобы влиться в наши ряды, то любой первод лучше, чем никакой
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#226
Холодное Тело

Холодное Тело

    Тожепонь

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10692 сообщений
376
  • EVE Ingame:продан
  • Corp:просрана
  • Ally:прах развеян
  • Client:Eng

Никто их не заставляет играть на русской версии, а вот для кого английский (или немецкий) главная преграда чтобы влиться в наши ряды, то любой первод лучше, чем никакой

Просмотр сообщения

:) Любой? Хочеш сказать что ЭТО способно дать новичку кроме головной боли что-то полезное? Очень сомневаюс. Очень очень.

Сообщение отредактировал Холодное Тело: 28 November 2007 - 21:29

  • 0

#227
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

:) Любой? Хочеш сказать что ЭТО способно дать новичку кроме головной боли что-то полезное? Очень сомневаюс. Очень очень.

Просмотр сообщения

Может дать стимул перейти на англискую хотя бы, а не стереть клиента. Намного проще допонять, если ты чего-то не понимаешь, чем понимать то, что вообще не понимаешь.

Если бы был хотя бы такой перевод года 3 назад, я бы, возможно, остался в Еве три года назад, а так скачал клиента, запустил, посмотрел, что все на инглише, да еще платить за это надо, русканал не нашел и ушел в русские или локализованные MMORPG (сначала браузерные, потом в рагнорёк), только когда достало фентези и тупой кач на мобах (про кач правда не осозновал), стал искать что-то другое в жанре НФ и наткнулся на Еву вторично
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#228
Холодное Тело

Холодное Тело

    Тожепонь

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10692 сообщений
376
  • EVE Ingame:продан
  • Corp:просрана
  • Ally:прах развеян
  • Client:Eng
Ну незнаю незнаю.. когда я пришёл в EVE то первым делом начал читать гайды и мне многое стало понятно. Я не думаю что англицкий клиент это такое уж большое препятствие. Конечно хотелось бы русский клиент, но всё-же то что мы сейчас имеем на тесте на транк выкладывать ни в коем-разе нельзя. Подобная руссификация может либо отолкнуть потенциального геймера либо, как ты говорил, врубить англицкий клиент. Сдаётся мне что нупу будет предпочтительней первый вариант.

Сообщение отредактировал Холодное Тело: 28 November 2007 - 23:06

  • 0

#229
Finder

Finder

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4034 сообщений
280
  • EVE Ingame:Netzari
  • Corp:[VISJE]
  • Client:Eng
Есть категория юзверей, которым лучше оставаться в линейке. В Еве и так уже не протолкнуться, если хотят больше подписчиков - пусть вводят новые регионы!
  • 0

#230
Lood

Lood

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 13 сообщений
0
  • Channel:Local
  • Client:Eng
*было давно и не правда*
Вобщем, случайно наткнулся в нете на одну американскую онлайн рпг(русских не встречал),скачал,зарегился кое-как(в школе французский учил, а в английском полный ноль).Вобщем, через месяц, напряжной честно говоря игры, с использованием англо-русского словаря, и постоянным написанием в чат w8 pls,i translate it, неплохо освоился с английским языком и вполне сносно мог общаться(хотя и часто все равно тормозил с ответом).
Нравится игра до свинячьего визга? Понимаешь,что английский(немецкий,французский etc) не такая уж и проблема.Тем более в еве,где русских дохрена. Нет? Есть отличные фришардные и браузерные русские игры, возможно они для вас больше подходят.
Я не против локализации(хотя сам и останусь с английским клиентом), просто не стоит ныть о том,какие вы бедненькие,ничего не понимаете в этом ужасном инглише. Вы пришли в ММОРПГ, причем не русского производства,так что должны были подготовится к тому, что знание иностранного языка уровня пятого класса обязательно.
  • 0

#231
vastman

vastman

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 161 сообщений
15
  • EVE Ingame:Vastman
  • Corp:W.T.
Первое.
Поверьте тем проклятым "папкам" которые желают вам зла и их полугадовалым прихвостням которые не пускают вас в игру - Без базовых знаний англиского вы не сможете играть в эту игру. Переключать скилы, дубасить нпц в астероидах и на миссиях,копать - сможете ... а вот играть нет. Как это не банально но ева состоит не только из англоязычных и русских, которых обижают НАС, заставляя учить не родной язык.
Второе.
Я думаю любой злобный 'папка' будет только ЗА хорошую локализацию, которая вам поможет быстрее влиться в игру, и меньше докучать его тупыми вопросами. И он не будет против если вы став грамотным пилотом будете водить его в гангах. Но эти же плохие папки уже видели кое какие попытки локализации именно этой игры. И волосы у них шевелись на жопе от увиденного. И жены не понимали их недельного запоя. Поэтому будьте снисходительны к их резкости относительно слово "руссификация".
Третье.
Сленг вырабатывался не одним игроком ... ни одним поколением игроков и ни один год. И он не стоит на месте. Не стоит конечно нервировать 'папку' вопросом про 'ворон' ... очень скоро вы сами влюбитесь в эти истинно добрые русские названия. Как вы думаете называеться "амарский линкор второго класса АПОКАЛИПСИС" ... нет сиськи только в линейке ... а это ТАПОК(просьба переводчикам отразить это в описании корабля).
А вообще не заморачивайтесь.


"И если мы с ней не пойдем под одно одеяло - то я последний советский кретин. Что и оказалось!!! Учите английский мужики - это еще сто тысяч женщин."© Жванецкий.

Сообщение отредактировал vastman: 18 December 2007 - 4:07

  • 0
Давайте спорить о вкусе устриц и кокосовых орехов с теми кто их ел. © М.Жванецкий

#232
nemounas

nemounas

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 23 сообщений
0
Ну тут и дедовщинка. )))

Лозунг "не пущать отступников из других игр" очень к лицу старожилам EVE. А они придут и их будет легион... после руссификации. Потому как игрушка стоющая.

Я сам предпочитаю сольную карьеру в любой игре, потому как дух первооткрывательства мне не чужд. Согласитесь, что копаться по форумам или преводить переводчиком намного неудобнее чем прямо в игре смотреть инфо.
  • 0

#233
MicroMiner

MicroMiner

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 4 сообщений
0

Ну тут и дедовщинка. )))

Лозунг "не пущать отступников из других игр" очень к лицу старожилам EVE. А они придут и их будет легион... после руссификации. Потому как игрушка стоющая.

Я сам предпочитаю сольную карьеру в любой игре, потому как  дух первооткрывательства мне не чужд. Согласитесь, что копаться по форумам или преводить переводчиком  намного неудобнее чем прямо в игре смотреть инфо.

Просмотр сообщения


Русик может быть и нужен, только по крайней мере - тех, кто играет с русского клиента - в англоязычные каналы в игре не пускать - ибо будет хаос и матерение, после того как ничего не подозревающие буржуи будут тихо сходить с ума от "Превед, медвед" или "А чо тут б.., - не по русски говорят?!" в нубоканале или в каналах старовых NPC корп.

Сообщение отредактировал Veronika: 19 December 2007 - 11:27

  • 0

#234
deadok

deadok

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5461 сообщений
272
  • EVE Ingame:deadok
  • Corp:RUS
  • Client:Eng

А они придут и их будет легион...

Боже, спаси нас от легиона стоющих игроков.
  • 0
Тута, типа, должно писаться: скока раз я кого убил, мое жизненное кредо и прочая ботва

#235
Isk Raider

Isk Raider

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1448 сообщений
142
  • EVE Ingame:Isk Raider
  • Client:Eng
В WOW руссификация работает года 3 как минимум (закачивается с сайта ruwow) и руссификация надо отметить качественная.

В ЕВЕ руссификация не нужна, так как тут специфическая терминология, понятная и так, создающая соответствующую атмосферу игре.
Всем понятно, например, что такое Джамп-клон (в тестовом переводе на русский - Прыжковый клон).

Или вот еще перевод:
Arkonor Processing
Arkonor, специализирующийся на обработке и очистке. Позволяет способному чистильщику использовать нестандартные методы очисттки с большей эффективностью.
На 5% сокращает брак очистки Arkonor за уровень навыка.

Не нормально это звучит на русском - "способный чистильщик" и т.д.
  • 0

#236
nemounas

nemounas

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 23 сообщений
0

Боже, спаси нас от легиона стоющих игроков.

Просмотр сообщения


Иди баг-репорты клепай лучше "безгрешный ты наш". )))

А ССР устроила бесплатный цирк. ))) Я думал, это только на фришардах делают все энтузиасты. )))

Сообщение отредактировал nemounas: 20 December 2007 - 5:27

  • 0

#237
deadok

deadok

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5461 сообщений
272
  • EVE Ingame:deadok
  • Corp:RUS
  • Client:Eng
свободное время в игре я проведу с большей для себя пользой. пусть с меньшей для мальчика васи, но зато с большей для себя
  • 0
Тута, типа, должно писаться: скока раз я кого убил, мое жизненное кредо и прочая ботва

#238
DeadMazay

DeadMazay

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 652 сообщений
6
  • EVE Ingame:HiMoon
  • Corp:AMDM
  • Ally:VooDoo Technologies
  • Client:Eng
Я конечно за локализацию, но вроде все были согласны что названия не будем переводить.
Щас с ужасом читаю как в соседнем топике пытаются придумать названия ракетных установок.
Я рекрутер корпы и соответственно на первых этапах занимаюсь их обучением.
Представляю диалог:
я:зафить ХАМы
он:что?
я:хевиассаулт лянчеры
он:не понял
(начинаю судорожно вспоминать как это переводится с английского)
я:тяжелые штурмовые ракетные установки
он:ааа, так бы сразу и сказал

PS:ах да, сначала мне придется обьяснить что такое "зафить", но это мелочи, думаю с одного раза поймет.
PPS:пля,сейчас сижу и представляю последствия перевода названий модулей....пиндец....как переведут хетсинки и трекинг энхансеры?Термопаста и поворотный усилитель?а если не так?а я же буду говорить так.Жееесть

Сообщение отредактировал DeadMazay: 21 December 2007 - 12:11

  • 0
А мне так нравиться танковать шилду ведь вроде как когда пробивают до армора может и сам Шип пострадать.(с)

#239
LazaruS

LazaruS

    Шаман в отставке

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3525 сообщений
87
  • EVE Ingame:Darth LazaruS
  • Corp:Dark Voodoo Cult
  • Channel:-dvc-
  • Client:Eng
Перевели бы описалово модулей и брифинг к мисии, ну может менюшки еще, названия то нах?
  • 0
Advanced SyobeingИзображение
Paranoia mode Изображение
Dark Voodoo Cult

#240
Midael

Midael

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3997 сообщений
756
  • EVE Ingame:Schmell
  • Corp:RTSQ
  • Ally:GLHF
  • Client:Eng
Может тут уже предлагали...но если вокруг оригинала евы уже сложился определённый сленг, почему бы не перевести игру в соответствии с ним? :rolleyes:

Например "Armor" - "армор"
"Shiled" - шилд

"Capacitor" - капа

Шучу.

Но нет, реально, в каждой шутке есть доля правды - и перевод будет, и игроки (новички и старые) будут лучше друг друга понимать?

:blink:))
  • 0

If this was our last song,

what would we do then?





0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users