А вы что то кроме времени покупаете у ССР?
Следующий шаг требование перевести часы в Ив с ГМТ на местное? Мы ж платим?
Ну и заодно может всех этих акул шоубизнеса западных заставим по местному размовляти? Понаехали блин со своим уставом ептыть
между прочим CCP по доброй воли перевела игру
мы не выдвигали требований "мы уничтожим ваши сервера, если вы не переведете игру". и я за то что-бы она продолжала(и) это занятие. я перевод с каждым патчем становится лучше и лучше.
Многие вещи, по-хорошему,
переводу не подлежат.
По уму перевести что-либо, сохранив точное значение, интонацию, красоту фразы, невозможно.
те кто кричит про превосходство русского языка просто не могут оценить мощь и назначение иностранных языков.
Моя точка зрения: В еву надо играть на английском. Просто потому на этом языке думали люди, которые ее сделали. Она звучит на этом языке.
Перевод - суррогат. Тем более такой, как есть сейчас.
Думали они на исландском
это все равно что Кореец пишет ОнЛайн игру на английском, после чего при ее переводе будут говорить что она Английская игра и тот кто ее писал думал на Английском. (хотя вообще сравнение не совсем удачное
исландский ближе к английскому чем корейский).
Вспоминая допотопные времена когда английского я не знал вовсе, а в игрушки играл только в путь, могу сказать что лучше никакого перевода, чем говняный перевод.
В английском уловив суть пары сотен опорных понятий и конструкций уже не испытываешь проблем с ориентированием. Достигается за пару дней детьми, или за пару часов на первом курсе вуза. Зато структурированный и однозначный "язык технической инструкции" куда лучше подходит для восприятия, нежели "литературный" русский, исковерканный незнанием переводчика: русского языка, английского языка, основ перевода, и навыков восприятия текста.
Да вам прямая дорога в Японские РПГ без перевода... вот вообще были супер времена, 8 финалка(Final Fantasy) тока вышла на русский рынок перевод попался
где переведено было только надпись на коробочке, а все остальное Иероглифы. супер
играешь ниче не понимаешь зато доволен
да играть и я умел и в английские, и в китайские, и в Японские. а вот понимать тоже важная часть игры. да счас я понимаю Английский на каком-то уровне, но до корейского\китайского\японского\немецкого руки не дошли. и поэтому мимо меня проходят многие шедевры которые я понять не в силах.
И я выбираю Русский клиент, тока мне там читать собственно нечего, но приятнее видеть русские букофки