optimal range - оптимальная дистанция
прицельная дальность?
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Carrier - кабль-носитель / авианосец
А "погрешность" к фаллофу, как думаете, не подойдет?
Мне кажется, не стоит стесняться морской терминологии. В конце концов, что такое Amarr/Caldari Navy, как не военно-морские силы? Преемственность морских и космических флотов -- а следовательно и терминологии -- очевидна.
Что до кэриера, то есть устоявшийся термин "несущий корабль".
Сообщение отредактировал 72AG_El_Brujo: 14 May 2007 - 8:01
[ img]F*CK IMAGESHACK.[/img]
Собираем команду единомышленников
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл
Сообщение отредактировал dig: 14 May 2007 - 9:02
Ну по дестру я возражу, эсминец и начхать, что мин\торпед нету
<…>
Recon Ship - тяжелый разведовательный корабль, аналогия с assault и heavy assault. Хотя если судить по их роли в игре то очень подходит - диверсионный корабль.
Во всех переводах военных фильмов, которых я видел, destroyer переводился как эсминец.Destroyer
Тральщик (!) и начхать, что нечего тралить. Одна из основных функций ТЩ во 2-й Мировой войне - охота за подводными лодками.
Сторожевик - даже не комментирую. Как на него шито.
Охотник Чем не термин?
Любой из этих терминов, в принципе, применим и к классу Interdictor
0 members, 1 guests, 0 anonymous users