Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Руссификация нужна


  • Закрытая тема Тема закрыта
354 ответов в теме

#241
Ленивый Ведмедь

Ленивый Ведмедь

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 300 сообщений
50
  • EVE Ingame:Уже никто...
  • Corp:Осталась в прошлом
  • Client:Eng

Может тут уже предлагали...но если вокруг оригинала евы уже сложился определённый сленг, почему бы не перевести игру в соответствии с ним?  :)

Просмотр сообщения

Надеюсь, что это шутка.
Перевод игры с языка на язык - эт я ещё могу понять.
Перевод с языка на сленг... это ж шутка, правда?
  • 0

#242
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

Надеюсь, что это шутка.
Перевод игры с языка на язык - эт я ещё могу понять.
Перевод с языка на сленг... это ж шутка, правда?

Просмотр сообщения

Вообще с полгода назад серьезно собирались пригласить Гоблина для перевода, даже письмо ему писали и где-то тут на форуме ответ его есть
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#243
Sleep_er

Sleep_er

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 33 сообщений
1
  • EVE Ingame:ImprovedNoob
  • Corp:ZIEM
  • Client:Eng
Локализация эт кнешно тема.
В русканале нубы будут задавать вопросы подобные этому:"А как мне увеличить силу решётки?А то у меня послежгун в шип не лезет".
  • 0

#244
conKORD

conKORD

    One of Many. No more.

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4207 сообщений
1829
  • EVE Ingame:ex conKORD
  • EVE Alt:Amarr purist
  • Client:Eng

Вообще с полгода назад серьезно собирались пригласить Гоблина для перевода, даже письмо ему писали и где-то тут на форуме ответ его есть

Просмотр сообщения

Правда? Нуникуясибе.
Хотя я за :)
  • 0

Я еще помню, что такое небо. Настоящее голубое небо с белоснежными пушистыми облаками.
Мы так давно видели небо в последний раз.
Неужели сейчас я увижу его вновь?


#245
Wisper

Wisper

    Clone Grade Beta

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 62 сообщений
1
как только увидел ЕВУ первый раз с ума сходил. Мало того что не понятно во что играю, так еще и не по нашему B)
но вот по прошествии нескольких месяцев хочу заметить что переводу то мне как бы уже и не надо... на тест зашел, так там еще меньше понятно :)
Единственное что хотелось бы читать на родном описания предметов, а так же миссии.
з.ы. английский знаю со словарем (в школе была 3 с натягом)
  • 0

#246
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

Правда? Нуникуясибе.
Хотя я за :)

Просмотр сообщения

Поищи в этом районе, мне лениво http://forum.eve-ru..../t3796-150.html
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#247
Snark

Snark

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5393 сообщений
1522
термины оставить английские, литературное описание на русском =)
  • 0

#248
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

термины оставить английские, литературное описание на русском =)

Просмотр сообщения

Расшифровка понятия "термины"? Входит ли в него интерфейс? Если да, то насколько?
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#249
QuakeMan

QuakeMan

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2474 сообщений
-26
  • EVE Ingame:ZidanSZ
  • EVE Alt:QuakeMan Dryakozyablikov
  • Corp:LAGR
  • Channel:Lagrange
  • Client:Eng

как только увидел ЕВУ первый раз с ума сходил. Мало того что не понятно во что играю, так еще и не по нашему :lol:
но вот по прошествии нескольких месяцев хочу заметить что переводу то мне как бы уже и не надо... на тест зашел, так там еще меньше понятно :blink:
Единственное что хотелось бы читать на родном описания предметов, а так же миссии.
з.ы. английский знаю со словарем (в школе была 3 с натягом)

Просмотр сообщения

ну так руский перевод для того и нужен - что бы начать играть
английский нефигово сначала отпугнуть может
я вот в ентропию юниверсию так и не стал играть
а когда комп обновил - попал на рускую еву, потому наверно и остался играть
а потом хочет кто что спросить у того у кого интерфес английский - или ссылку дает или на английский переключается
  • 0

#250
Snark

Snark

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5393 сообщений
1522
коряво выразился. Можно так попробовать: все что имеет отношение к игровой механике, т.е. цифрам. Например warp, capacitor, termal, cpu и пр.
  • 0

#251
Shuravi

Shuravi

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 2 сообщений
0
  • EVE Ingame:Shurikov
Всем доброго времени суток. Прочитал начало этой темы (всю не осилил) не удержался, что бы ни отписаться. Скорее от EVE новых игроков отпугнёт не отсутствие локализации, а люди подобные тем, которые здесь отписывались, против локализации. Складывается впечатление, что EVE это секта манчей, которые бояться прихода новых игроков. Именно - игроков, т.е. любителей поиграть в компьютерные игры. А не тех, кто делает из ИГРЫ "священную корову" со своими молитвами типа: капы нет, варп на гейт и т.д.
Во-первых, нужна локализация или нет, ССР я так понимаю, решает исходя из коммерческой перспективы игры в России. И судя по обилию рекламы в Рунете, вопрос решён. Поэтому обсуждение в стили, надо локализировать или не надо, ИМХО смысла не имеет. Другой вопрос, качество перевода. ИМХО принятый сленг в игре имеет шансы исчезнуть только при невероятно удачном переводе. В любом другом случае, люди не перестанут, например капу называть капой а не конденсатором :D Как бы её не обозвали в русской версии.
И напоследок. Почему то, в основном все боятся прихода в игру "малолетних дебилов", которые своим присутствием в игре обратят её в прах. Но как же, вполне взрослые люди ( типа меня :D) или молодые, но совсем не дебилы, которым по жизни английский не очень был нужен, и учить его ради компьютерной игры, какова бы она не была, нет ни малейшего желания. Поверьте есть у взрослого человека, на что потратить свободное время, кроме того что бы "фтыкать" в кучу непонятного текста и терминов, компьютерной игрушки. Другое дело, отдохнуть от житейских проблем, за игрой в компьютерную игру с дружественным, понятным интерфейсом и текстами на родном языке.

Сообщение отредактировал Shuravi: 28 December 2007 - 12:54

  • 0

#252
Aidaho

Aidaho

    Clone Grade Alpha

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 59 сообщений
1
  • EVE Ingame:Aidaho
  • Corp:.AVL.
  • Ally:Gypsy band
  • Client:Eng
Если "есть у взрослого человека, на что потратить свободное время, кроме того что бы "фтыкать" в кучу непонятного текста и терминов, компьютерной игрушки" и присутствует нежелание учить/привыкать к местному сленгу, может нет смысла стремиться именно в эту игру? Есть же мморпг проекты на русском языке и там можно прекрасно " отдохнуть от житейских проблем, за игрой в компьютерную игру с дружественным, понятным интерфейсом и текстами на родном языке."

P.S. Не являюсь ярым противником локализации (то что выложено на тесте за перевод не считаю). И в последнее время не раз столкнулся с нежеланием новичков что либо изучать.
  • 0

#253
Ленивый Ведмедь

Ленивый Ведмедь

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 300 сообщений
50
  • EVE Ingame:Уже никто...
  • Corp:Осталась в прошлом
  • Client:Eng

<...>

Просмотр сообщения


Уважаемый г-н Shuravi!
В личку загляните при случае.
  • 0

#254
Shuravi

Shuravi

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 2 сообщений
0
  • EVE Ingame:Shurikov

Есть же мморпг проекты на русском языке и там можно прекрасно " отдохнуть от житейских проблем, за игрой в компьютерную игру с дружественным, понятным интерфейсом и текстами на родном языке."

Это да... но здесь мы вроде именно о EVE говорим а не о других ММОРПГ. Тем более если то что понятно в игре, нравится и есть желание играть в неё дальше :D
  • 0

#255
Snark

Snark

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5393 сообщений
1522
играть можно совершенно не зная английского.
  • 0

#256
Snark

Snark

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5393 сообщений
1522
вот вам пример локализации:

Изображение

и да простят меня модераторы =)
  • 0

#257
Xagalaz

Xagalaz

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 3 сообщений
0
Cкажу так:игра неплохая но,куплю её только с РУССКИМ переводом.
  • 0

#258
Andrew Tron

Andrew Tron

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 810 сообщений
138
  • EVE Ingame:Andrew Tron
  • Corp:7C
  • Ally:L E M
  • Channel:
  • Client:Eng
Я лично разделяю людей, которым интересна локализация, на два типа. Первые - это те, кому с локализацией будет проще и, возможно, отчасти интереснее. Их я понимаю. И им я помогать готов. Вторые - люди, которые не хотят ничего делать без локализации. Они, на мой глубоко субъективный взгляд, вредны общей атмосфере комьюнити. Ни одно общество лентяи, которые не способны на элементарные действия, элементарные усилия со своей стороны, не украшали. Но их приход неизбежно разбавляет дух общества. Между тем, дух eve-сообщества все еще высоко оценивается по сравнению с другими.

И тем не менее. Между тем, чтобы противодействовать лентяям и помогать тянущимся, я однозначно выбираю последнее. С лентяями бороться не так и сложно. Для этого достаточно самому не быть лентяем. Участвовать в дискуссиях, поднимая их уровень. Объяснять тем, кто умеет спрашивать. Игнорировать тех, кто спрашивать и разговаривать не умеет. И так далее, и тому подобное. Думаю, многие здесь прекрасно это понимают.

Мой вывод на сегодняшний момент такой. Несмотря на все мои опасения, высказанные ранее. Противодействие лентяям не так важно по сравнению с помощью тем, кто действительно тянется к этому миру.
  • 0

#259
kyckyc

kyckyc

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 296 сообщений
37
  • EVE Ingame:FiberFly
  • Corp:SODA

Cкажу так:игра неплохая но,куплю её только с РУССКИМ переводом.

Просмотр сообщения

Да нам то пофиг купишь ты ее или нет ( хотя правильнее все же проплатить )
  • 0

#260
Xagalaz

Xagalaz

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 3 сообщений
0

Да нам то пофиг купишь ты ее или нет ( хотя правильнее все же проплатить )

Просмотр сообщения

Да и нам пофигу ,нужна вам руссификация или нет , главное что её делают и она нам нужна (купить или проплатить ,не имеет большого значения).
  • 0




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users