Вердна, основные постеры форума отменились сообщениями в одной из тем, которых минимум три.
Сообщение отредактировал Mr Gravyz: 30 October 2015 - 14:11
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Сообщение отредактировал Mr Gravyz: 30 October 2015 - 14:11
Вердна, основные постеры форума отменились сообщениями в одной из тем, которых минимум три.
Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.
запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)
все зеленые штаны набежали танковать, какое единодушие
вспоминается недавняя опупея с phoeba или как оно там, я не обязан в голове хранить правильную транскрипцию.
Даже если 100% форума будут против кленси - ему будет мало.
Мало - много. Человек хочет постить, и кто мы/вы такие, чтобы запрещать ему делать это.
Клэнси, Феанор, ДрагонБоллз.
Кстати, а может и правда в этом проблема: если у большинства хватает ума не агриться на драгонболлз, почему такая агра на клэнси? Ну, если серьезно.
Пишет о чудо-оружие и "ремонтных реконфигураторах" - пусть пишет. Хрен бы с ним. Чем бы дитя ни тешилось - все равно в ру-клиенте есть опция "включить адекватные термины".
А по поводу переводов Ап уже сказал - в первопостах должны быть ссылки на перевод с клэнси на русский. Если будут переводы.
все зеленые штаны набежали танковать, какое единодушие
вспоминается недавняя опупея с phoeba или как оно там, я не обязан в голове хранить правильную транскрипцию.
Правильно - ПХОЕБЕ.
Сообщение отредактировал zontarex: 30 October 2015 - 14:28
This. Первыми строками, под спойлером.в первопостах будут ссылки на перевод с клэнси на русский. Если будут переводы.
Сообщение отредактировал Clancy: 30 October 2015 - 14:26
Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.
запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)
This. Первыми строками, под спойлером.
Плюс костыли.
Плюс костыли.
Плюс костыли.
все это лепят, когда сама конструкция ущербна, тут форум игроков, а не технарей корабелов, разработчиков РЭБ для военки и прочего.
This. Первыми строками, под спойлером.
Плюс всплывающие подсказки, как и раньше.
Плюс мини-словарик в начале темы [в формате русский (английский)], тоже под спойлером.
Плюс для отдельных особо сложных случаев такие же примечания в скобках в самом тексте статьи.
И хватит уже ныть, что вам не идут навстречу.
Сообщение отредактировал Mr Gravyz: 30 October 2015 - 14:29
нОрОт нетот! (с)
Особо тяжелые случаи, это видимо те, кто не понимают вскрышно-буровой язык
Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.
запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)
простите, но я вспомнил древний анекдот.
"Сынок, кушать пойдёшь?" - "КТО НАКУРЕННЫЙ Я НАКУРЕННЫЙ?!"
Чтобы так прочитать моё сообщение, надо постараться
вообще чтобы прочитать любое твое сообщение надо стараться.
К 14-ой странице дискуссия достигла стадии "нет, ты"
АПД:
Уже спрашивал выше, но ответа, увы, не получил. А очень хотелось бы.
Клэнси, когда ты общаешься на русском языке, что ты употребляешь вместо слов "смартфон", "компьютер", "лифт"?
Сообщение отредактировал zontarex: 30 October 2015 - 15:28
Я так понимаю основной спор идёт о том, что делать если появляется несколько альтернативных переводов. Поскольку происходит это редко есть вариант с перепиливанием тем вручную:
1.Темы объединяются
2.Все посты с обсуждением девблога выпиливаются в новую тему "обсуждение очередного_ребаланса"
3.Все посты с обсуждением локализации выпиливаются в любою из тем с обсуждением локализации
Итого у нас получилось два треда. В одном собраны все варианты перевода, во втором идёт обсуждение самого девблога.
"Логика - для тех, кому лень пробовать все варианты наугад" © Chaos on Deponia
В EVE главное руки. Ведь в правильных руках любой корабль - говно.
Окей.
Перевод Хареки был анонсирован вот тут. Думаю, это время вполне можно считать отправной точкой: немногим раньше Харека еще активно спорил на форуме. Между этим постом и собственно появлением новой темы - прошло меньше двух часов. Роков, ты хоть раз хоть что-нибудь переводил сам? Девблог такого объема можно перевести за пару часов. Но это будет непричесанный перевод, который позволит хорошо понять суть написанного, но будет, скажем так, иметь низкую литературную составляющую. В переводе Хареки очень много разного рода "юмора", который тоже надо встраивать. Кроме того - местами перевод Хареки совпадает с переводом Клэнси чуть ли не до буквы, с отличиями только в терминах. Так что извини - несмотря на процитированную тобой морозную былину, я не верю, что девблог переводился с нуля, а не посматривая на обхаиваемый текст
Это мнение Клэнси. У меня есть свое. Оно осталось в силе.
И кстати - пример с двоичной логикой - это не дерейл темы, а еще одна демонстрация того, что на самом деле чистая двоичная логика существует только в мозгах отдельных индивидуумов, в реальном мире же - широчайший спектр значений
Просто напомню Хладу его мнение, которое "осталось прежним"
Понимаешь, раньше было четкое указание, что это - адаптация перевода. Причем - собственная адаптация.
А в этот раз Харека взял даже не перевод Клэнси, а адаптацию Aliner этого перевода, добавил шуточек-прибауточек, и выдал за свою. Это некорректно.
Даже Клэнси признал, что перевод самостоятелен и привел пруфы этого. Лишний раз это подтверждает, что Харека переводил сам.
Но зачем признавать, что был не прав, когда можно просто быть ничего не понимающим пингвином со своим "неизменным мнением".
0 members, 0 guests, 0 anonymous users