Очевидно, что проблема имеет чисто технический характер, причём Тим Лок не имеет к ней вообще никакого отношения.
Вполне вероятно, да.Форсмажором может быть техническая проблема, которая внезапно не даёт впилить локализацию именно в новый эвент.
Если проблема во всех клиентах (это к вопросу о недостаточности инфы у меня).
Как-то это поиск проблем там, где их нет. Или, скорее, забегание вперёд.А теперь, если до сих пор не понятно, отчего меня так интересует этот вопрос, попробуйте спросить себя: как перевести текст, к которому нельзя получить доступ? Ведь тексты Евы не лежат в отдельных файлах - они раскиданы равномерно по всему клиенту. То есть надо как минимум подписать всякие НДА и прочие соглашения с ССР, да и то не факт, что будет хоть какой-то минимальный доступ к кишкам клиента.
Косяков, как я понимаю, хватает и в открытой всем части, то есть прямо в русклиенте. Прокликать все окошки и менюшки, почитать и поскринить косяки - задача объёмная и муторная, но не невозможная при распределении направлений по нескольким товарищам.
Закрытые части - это уже другая опера, никто туда не рвётся до получения самой возможности работы с локализацией.
Сейчас такой возможности нет.
p.s.
makstomaks, не нужно носиться с поклонами вокруг наёмного работника на удалёнке.
Работа Clancy комьюнити не устраивает, судя по голосовалке. Или Clancy свою работу перестраивает, или его меняют.
Если замена будет следствием кампании ру-комьюнити, новый переводчик точно будет работать с комьюнити, как же иначе?
Плохо представляю вариант, при котором после выявления всех многолетних косяков локализации ццп с кирпичным фейсом говорит "ок, а теперь вы точно никак на локализацию влиять не будете".
Так дела не ведутся. Даже под исландским мхом.
Сообщение отредактировал CHoh: 29 August 2016 - 14:52