Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Мозговой штурм по терминам


  • Закрытая тема Тема закрыта
667 ответов в теме

#261
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус
ТЕРМАЛЬНЫЙ прил.

1. Соотносящийся по знач. с сущ.: термы (2*), связанный с ним.
2. Свойственный термам (2*), характерный для них.
3. Тепловой.

ТЕРМИЧЕСКИЙ прил.

1. Связанный с применением тепловой энергии в технике; тепловой.

с грамотару, есть и то слово, и то в русском языке, термический, имхо, по определению лучше подходит для евы
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#262
GeneralBrothel

GeneralBrothel

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 122 сообщений
1
  • EVE Ingame:General Brothel
  • Corp:PROFTECH corp
  • Client:Eng
Я тут почитал высказывания и мысли и вот что придумал - надо идти от обратного - предположить механику повреждения разными типами оружия на разные типы защиты (щиты броня - структура)

и так

лазеры - потребляя энергию - вырабатывают лазерное излучение которое модулируется по частоте и спектру излучения с помощью частотных кристалов , наносят скорее всего лучевой-испаряющий и нагревательный тип повреждений - ведь лазер обладает ионизирующим действием и именно в среде лазера возможны такие процессы как сублимация(переход из 1 состояния вещества в другое минуя 3 - к примеру лед из твердой фазы под действие лазера способен перейти в газообразное состояние минуя жидкость) я думаю именно это заложено в основу принципа действия но для этого лазер должен быть сфокусирован как можно точнее в одну "точку", однако если его расфокусировать он может вызвать именно нагрев(разогрев) - должен работать по певерхности в разы превышающие площать "точки"

гибридное оружие - на сколько я понимаю это т.н. электромагнитное оружие - принцип действия основан на магнитной индукции - с её помощью снаряд разгоняется вдоль направлющих в которых гененируеться переменное магнитное поле - из-за чего снаряд получает ускорение - в свою очерель есть оружие для ближнего боя - бластеры(изобретение галентов) в них более укороченые направляющие и повышена скорострельность, и т.н. РейлГаны - изобретение Калдари - удлененные направляющие - из-за чего снижена скорострельность но благадаря большему ускорению могут стрелять дальше - основной вид повреждений это кинетический или иными словами проникающий - в сзяви с тем что любое столкновение высвобождает энергию то и возникает нагрев - или термический вид повреждений, исключение это антиматериальный заряд - считаю что в нём при столкновении анти материи основной урон именно термальный, а кинетический это побочный связаный с соударение картриджа в котором находиться антиматерия

т.н. "прожективы" - современная артилерия - как и в настоящее время есть пулеметы для ближнего боя, и артилерия для дальнего - принцип дейтсвия как и в настоящее время - снаряд приводится в движение за счёт энергии полученой от взрыва внутри оружия - в ЕВЕ это скорее всего какойто вид взрывчатки (уж извините за такое, но я тупо не служил в армии поэтому в терминах могу плавать)
конструкционное исполнения Артилерия - это современные корабельные артиллерийские орудия большого калибра - пулемёты подобия зенитных скорострельных орудий.... вид повреждений скорее всего зависит от типа боеприпаса и может быть как проникающим, ОД(объёмно детонирующим) разрывным

ракеты - ну по сути это ракеты с разными типами боеголовок и разным назначением(скорость размер маневренность цели) - вида повреждений могут быть любыми зависит от заряда в боеголовке

теперь проёдемся по защитным системам корабля:
щиты - на сколько я понимаю это мощное электромагнитное поле - которое в теории должно задерживать/отталкивать любые проникающие заряды(привет прожективам и рейлганам) и частично рассеивать(разфокусировать) лазерные лучи - и рассеивать тепло - методы усиления щиты это поднять мощность излучения и/или увеличить плотность излучения и/или скорость перезаряда поля.
броня - ну по теории это можно ассоциировать с современным танком - либо применение многослойной брони из разных материалов(рассовые т2 броне плиты) которые делаютсья из разный минералов - поэтому и разные проценты сопротивления(сравните резисты т2 кораблей), либо применение дополнителных плит брони(повышает массу корабля) либо применение армирующих покрытий(armor coating), либо технологиии намагничиваня брони с целью придания броне такогоже заряда(плюс или минус) как и снаряда - ведь как известно одноименное заряды отталкиваютсь..... методы востановления это применение наноботов которые находят поврежденые участки и заполняют их собой
структура - это уже внутренности корабля - я считаю единственный способ защиты это установка перекрытий как на "парусниках" что повышает общую жесткость корабля от ОД взрывов - т.е. не дать проломить во внутрь куски брони

не пинайте меня но всёже я считаю что не надо перводить в лоб надо придумать тчонибудь адекватное и по русски:
ну к примеру

termal - нагревающий, разогревающий перегревающий - главное будет ассоциация что это перегрев - на худой конец испаряющий
kinetic - это должен быть именно проникающий а не кинетически - именно проникающий
ЕМ - не думаю что электромагнитный это вид повреждения - скорее для электронных систем но не для брони и стрктуры - может сделать его лучевым, ионизирующим
explosive - вот самое подходяещее это разрывной поэтому если подумать то это единственно что остаётся
  • 0

#263
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

не пинайте меня но всёже я считаю что не надо перводить в лоб надо придумать тчонибудь адекватное и по русски:
ну к примеру

termal - нагревающий, разогревающий перегревающий - главное будет ассоциация что это перегрев - на худой конец испаряющий
kinetic - это должен быть именно проникающий а не кинетически - именно проникающий
ЕМ - не думаю что электромагнитный это вид повреждения - скорее для электронных систем но не для брони и стрктуры - может сделать его лучевым, ионизирующим
explosive - вот самое подходяещее это  разрывной поэтому если подумать то это единственно что остаётся

Просмотр сообщения

В лоб пинать не буду, можно по печени? :blink:

Имхо, по перводам, практически у всех видов повреждений/воздействий/урона (не уверен в експлозив), латинские/греческие корони, которые в настоящий момент могут считаться заимствованными терминами в русском, как минимум со столетней историей
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#264
diz

diz

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 28 сообщений
0
Не знаю что там с термальным и прочим, но кинетическое оно и есть кинетическое, соответственно вот реальные аналоги: http://rnd.cnews.ru/...07/02/21/236994

Это ракеты, есть подобные разработки на основе рельс. Ссылку искать не хочу, но принцип там такой же - несколькосотметровые рельсы разгоняют болванку до 20км/с. Это соответственно оружие орбитального базирования.

Сообщение отредактировал diz: 31 December 2007 - 20:33

  • 0

#265
Maksimus Starka

Maksimus Starka

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 59 сообщений
0
  • EVE Ingame:Maksimus Starka
  • Corp:ABRE

Имхо, по перводам, практически у всех видов повреждений/воздействий/урона (не уверен в експлозив), латинские/греческие корони, которые в настоящий момент могут считаться заимствованными терминами в русском, как минимум со столетней историей

Просмотр сообщения


+1
Thermal - термальный
  • 0

#266
Sensei*Нейтрал

Sensei*Нейтрал
  • Guests

+1
Thermal - термальный

Просмотр сообщения

Я бы всё таки использовал термический.

Термический - , термическая, термическое (от греч. thermos - горячий) (спец.). Прил., по знач. связанное с учением о теплоте и с применением тепловой энергии в технике. Термическая обработка металлов. Термический коэффициент полезного действия.;
  • 0

#267
Wolfgang

Wolfgang

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 150 сообщений
2

termal - нагревающий, разогревающий перегревающий - главное будет ассоциация что это перегрев - на худой конец испаряющий
kinetic - это должен быть именно проникающий а не кинетически - именно проникающий
ЕМ - не думаю что электромагнитный это вид повреждения - скорее для электронных систем но не для брони и стрктуры - может сделать его лучевым, ионизирующим
explosive - вот самое подходяещее это  разрывной поэтому если подумать то это единственно что остаётся

Просмотр сообщения

Все это конечно интересно, и ты не первый и не последний кто разложил по полочкам процессы нанесения дамага... Пирожки выдают вон там...
Ты лучше расскажи за что ты так ньюбов ненавидишь ?..
Представь, приходит такой ньюб в корпу к старичкам, скажем 2003 года выпуска и спрашивает: "На кого летим ? Какие заряды ставить ионизирующие или проникающие ?"... о_0
В лучшем случае его пошлют на*уй... вельдспар копать...
Пожалей ньюбов. Бурной фантазии у большинства тут - хоть вычерпывай.
А речь идет о простом переводе, чтоб ньюбы быстрее в игру вникали и не доставали стариков фразами "как переводица..." и "как понять...".



Шедший мимо
Народ, завязывайте с попытками опустить уровень перевода до уровня "албанца", а?

Уж лучше я на албанском пообщаюсь, чем буду пытаться понять, что имеют в виду ньюбы, когда произносят свои высокохудожественные наборы слов, понятные только им и локализаторам...

Сообщение отредактировал Wolfgang: 05 January 2008 - 6:40

  • -1
i-win device operations Изображение

#268
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

Thermal - Ожог
Kinetic - Ушиб
EM - Радиация
Explosive - Взрыв

Просмотр сообщения

Thermal - огонь (поражающий фактор - высокая температура)
Kinetic - земля (удар)
EM - вода (все электрическое ломается)
Explosive - ветер (ударная волна)
Bump - обычные повреждения B)

Сообщение отредактировал VolCh: 07 January 2008 - 20:09

  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#269
San_Pan

San_Pan

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 4 сообщений
0
  • EVE Ingame:San Pan
  • Client:Eng
Explosive - ветер (ударная волна)
Я-то думаю - что это меня все время сдувает с курса B)
  • 0

#270
raxxar.uai

raxxar.uai

    Moderator

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2402 сообщений
47
  • EVE Ingame:raxxar
  • Corp:UAI
  • Ally:EVE-RU
  • Client:Eng

+1
Thermal - термальный

Просмотр сообщения

поискал в словарях на яндексе "

"термальный" - слово используется только в контексте тёплых водных источников.

"термический" - металургия, физика.

"тепловой" - все остальное.

сложилось впечатление что слова "термальный" и "термический" - узкоспециализированные термины, пришедшие к нам из западных мануалов.

фразу "thermal damage" все переводчики переводят как "тепловое повреждение".
  • 0
Правила форума обязательны к исполнению!

#271
гоша

гоша

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 1 сообщений
0

Вот над словом "warp" и следует "фантазировать".

это зачем над ним фантазировать? варп технология пришла в игру из знаменитого сериала Star Trek, первые серии которого вышли еще в 60-х, а последние были показаны в 2005 году, причем на русском языке. Так что, тысячам людей вполне известна и понятна технология варп-двигателей (кстати, дрожание при варп-полете недопустимо, как сделано в еве).
  • 0

#272
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус
5% bonus per skill level to Armor Explosive resistance
предлагаешь перевести как
бонус 5% к Explosive сопротивлению брони на уровень навыка?

к точности первода не придираться, имеется в виду, что в описании скила тоже оставить Explosive?
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#273
prometheus

prometheus

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 200 сообщений
3
  • EVE Ingame:Fiery Prometheus
  • Corp:SOAB
  • Channel:BLR
  • Client:Eng
ну в описании как говорилось можно применить и аналоги, но обязательно в скобках английское название повреждения указать, например:
"бонус 5% сопротивлению брони к взрыву (Explosive) на уровень навыка"

P.S.: это только пример, а не как должно быть :rolleyes:

Сообщение отредактировал prometheus: 09 January 2008 - 17:34

  • 0

#274
makiavelli

makiavelli

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 204 сообщений
-20
  • EVE Ingame:Nikolo Makiavelli
  • Client:Eng

а от названия аля "калька голубого чертежа Ворона на два бега" уверен многих вырвет на монитор, а кто и в штаны от ржача наделает...


Офис вздрогнул от моего смеха :rolleyes:

ПО ТЕМЕ

Есть в русском языке группа слов, именуемая "жаргонизмы". Вот как определяет ее толково-словообразовательный словарь:

"ЖАРГОНИЗМ м.
1. Слово или выражение из жаргона"

и словарь методических терминов:

"ЖАРГОНИЗМ. Слово или выражение, принадлежащее одному из жаргонов данного языка".

Сложившийся "русский язык" Eve вполне может претендовать на самостоятельный жаргон. Посему, я бы предложил не пресловутый "чертеж", а "БП". Не "кальку", а "БПЦ". Дедспейс, варп, сетка и прочее. Тем паче, что разъяснение терминов будет либо в описании, либо в отдельной базе. В противном случае, локализации никогда не будет. Погрязнем в определениях. Это как у Свифта, война остроконечников с тупоконечниками. Смысла никакого, а длится бесконечно.

Eve это мир. И русская часть Eve, на мой взгляд, имеет полное право на свой, пускай жаргонный, но русский язык. Евовский новояз. Почему нет?
  • 0

#275
Olly

Olly

    Clone Grade Zeta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPip
  • 446 сообщений
10
  • EVE Ingame:Olly Busse
  • Corp:XB
  • Ally:SE

И русская часть Eve, на мой взгляд, имеет полное право на свой, пускай жаргонный, но русский язык. Евовский новояз. Почему нет?

Просмотр сообщения


то, что вы называете жаргонным русским языком, представляет собой транслитерацию английских слов и оборотов. я б ещё понял, если бы они использовались в соотв. с русской грамматикой..

имеет ли русская часть EVE право разговариать на таком вот "албанском"? имеет, и правом этим активно пользуется. стоит вспомнить о праве говорить на своём языке.

меня вообще напрягает тенденция объявлять транслитерации с английского терминами.

ПС:
Deadspace - по смыслу вполне подходит "мёртвая зона", я обычно называю "карман"
Blueprint - чертёж, если кому-то очень важно отразить в переводе цвет - можно назвать синькой.
SW - сетка, коротко и ясно.

Сообщение отредактировал Olly: 10 January 2008 - 15:54

  • 0

#276
Wolfgang

Wolfgang

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 150 сообщений
2

SW - сетка, коротко и ясно.

Тогда по моему лучше Стазис Сеть.
  • 0
i-win device operations Изображение

#277
Snark

Snark

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5393 сообщений
1522
в контексте kinetic это "проникающий". а "ударный" подходит как для kinetic, так и для explosive.

imho

"бонус 5% сопротивлению брони к взрыву (Explosive) на уровень навыка"

идеальный вариант и кажется все с этим согласились )
  • 0

#278
Chill Man

Chill Man

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 29 сообщений
2
  • EVE Ingame:Chill Man
  • Corp:-XB-
  • Ally:SE
Thermal - Тепловой ... раз это перевод то только так и не иначе, терм - не русское слово.
Kinetic - Кинетический ... ну тут все понятно и даже без вариантов, физика все таки.
EM - Электромагнитный ... ну помоему каждый ребенок знает что это и не будет хуже если все же написать не электромагнитный а ЭМ, короче и всем понятно. Хотя здесь не принципиально.
Explosive - Взрывной ... другие варианты просто никак не звучат ), и в описании проще "5% к защите от взрыва" или "5% к силе взрыва"
  • 0

#279
Chill Man

Chill Man

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 29 сообщений
2
  • EVE Ingame:Chill Man
  • Corp:-XB-
  • Ally:SE
ИМХО:

Stasis Webifer - стазисная сетка(сеть) (внутри сетки образеуется место в котором замедляется течение времени)
Deadspace - все же лучше мертвый космос
Warp - прыжок
МВД - микропрыжковый двигатель (ну или заменить вообще по смыслу "двигатель антиматерии")
Jump - гиперпрыжок
  • 0

#280
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

Deadspace - все же лучше мертвый космос
Warp - прыжок
МВД - микропрыжковый двигатель (ну или заменить вообще по смыслу "двигатель антиматерии")
Jump - гиперпрыжок

Просмотр сообщения

deadspace - мертвая зона или мертвое пространство лучше звучит, по-моему ("космос" далеко не единственный перевод слова "space"), да и есть эти термины в русском языке
Прыжок и гиперпрыжок, имхо, не катит. Даже при игре в английском клиенте часто возникает путаница когда слышишь (или видишь в чате) "прыгаем", то ли варпаться, то ли джампать не понятно. Поскольку jump - это "прыгать", "прыжок" дословно, то на "warp" оставим "варп" :)? соотвественно "микроварп-двигатель" (если это слово употребляется где-то в описаниях)

Сообщение отредактировал VolCh: 12 January 2008 - 13:37

  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл





1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users