Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Опрос о понимании v.2


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
300 ответов в теме

Опрос: Опрос о понимании v.2 (185 пользователей проголосовало)

Вы понимаете или не понимаете сообщение по первой ссылке в этой теме?

  1. Указанный перевод полность устраивает (все понятно) (14 голосов [7.57%] - Просмотр)

    Процент голосов: 7.57%

  2. Проголосовал Понимаю/устраивает все, кроме перевода определенных терминов (107 голосов [57.84%] - Просмотр)

    Процент голосов: 57.84%

  3. Ничего не понимаю/полностью не устраивает (51 голосов [27.57%] - Просмотр)

    Процент голосов: 27.57%

  4. EOS (13 голосов [7.03%] - Просмотр)

    Процент голосов: 7.03%

Голосовать Гости не могут голосовать

#281
Alkarian

Alkarian

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3155 сообщений
723
  • Client:Eng

246669_600.jpg

"аргументы" кончились?


  • 0

#282
DANTE MUGIVARA

DANTE MUGIVARA

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2070 сообщений
924
  • EVE Ingame:DANTE MUGIVARA
  • Corp:Method Synergy
  • Ally:VYDRA RELOLDED
  • Channel:WPE.
  • Client:Eng

Забавно, что если все оставить как было и разрешить альтернативные переводы, которые и так появлялись крайне редко и лишь при острой необходимости, когда девблоги содекржат большое обилие информации и заваленное терминами,  запретить поняше их объединять - не нужно будет никаких опросников, войн переводчиков и бесконечных вайнов, про локализацию, путаний в своих же показаниях, скобочек, ссылочек и прочего ширпотреба.

 

Больше похоже, что администрацией вся эта клоунда сделана и создана специально, но какой от этого толк, я хз.



"аргументы" кончились?

там шах и мат, не будет же он сам с собой спорить :trololo:


  • 0

#283
Donnie Ergo

Donnie Ergo

    BENEATH A STEEL SKY

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2769 сообщений
1589
  • EVE Ingame:Whitmore
  • Corp:FEI

Хлад все чемоданы сжег за непризнанного художника, надеюсь оно того стоит.

 

P.S. Да да, это просто мнение, а не дк и вообще тебе всёравно  :trololo:


  • 0

#284
Tesseya

Tesseya

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5003 сообщений
1778
  • EVE Ingame:Tesseya
  • Corp:VWD
  • Ally:HARDDR0P
  • Client:Eng

1603996.gif


  • 4
Неулыбчивые русские не начинают войн. Их начинают жизнерадостные европейцы. Неулыбчивые русские войны заканчивают. Как правило, в европейских столицах. И тогда русские на некоторое время становятся самым улыбчивым народом. Ненадолго. Потому, что Война всегда рядом...

#285
Lyubopytniy

Lyubopytniy

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 598 сообщений
105
  • EVE Ingame:Frederic Nasmeshnic
  • Corp:Shadows in Space
  • Ally:Spirit of the Universe
  • Channel:кошкочат
  • Client:Eng

Cпор беспредметен и так и не перешёл в дискуссию. Результаты этого спора , если даж таковые и будут, не изменят текущего положения дел. Бессмысленность жпг. Картинка Хлада совершенно в тему.


  • 0

#286
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX

This. Первыми строками, под спойлером.
Плюс всплывающие подсказки, как и раньше.
Плюс мини-словарик в начале темы [в формате русский (английский)], тоже под спойлером.
Плюс для отдельных особо сложных случаев такие же примечания в скобках в самом тексте статьи.

И хватит уже ныть, что вам не идут навстречу.

Лучше отказаться от акронимов (использовать их исключительно для расшифровки аббревиатур, если требуется). Для терминов использовать скобки прямо в тексте. Это избавит мобильных пользователей от постоянного перехода к словарику, а на пк от наведения мышки.

 

Забавно, что если все оставить как было и разрешить альтернативные переводы,

 

....

 

Больше похоже, что администрацией вся эта клоунда сделана и создана специально, но какой от этого толк, я хз.

Да кто их запрещал? :blink:

 

Администрацией сделана? Сомневаюсь, что кто-то мог предположить, что из-за банального объединения однотипных тем начнется такой срач. Хочу напомнить, Алайнер спокойно запостила свой перевод в изначальный тред и даже не думала вайнить. 

Создали срач буквально на пустом месте (я сейчас не о локализации как таковой).


  • 1
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#287
vmarkelov

vmarkelov

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 43449 сообщений
7199
  • EVE Ingame:Kej Lacitis
  • EVE Alt:Kej Al'tos
  • Corp:Space Mechanics
  • Ally:Circle of Hell
  • Client:Рус
Вообщем на тему опроса: долго думал как сформулировать, наконец сформулировалось:
Текст читабелен, но неудобен, о как! Ловлю себя на мысли, что при чтении текста сначала перевожу термины на инглиш, там подбираю синонимы и когда получается знакомый термин - радостно понимаю о чем речь. Такой же эффект возникает, когда переписываешься с индусской тех. поддержкой, которая зачем то пытается отвечать на русском.

Кленси, ну серьезно - возьми и почитай космооперы - там все термины давно придуманы, обкатаны и вылизаны до кристально чистой остроты понимания. Цикл "Сфера Великорасы" Зорича или "Древний" Тармашева, например. А вообще - тысячи их, имя им Легион.

И да - всплывающие подсказки на мобильном клиенте не пашут :(
  • 3

Не сожалей о том что было, не думай о том что могло быть.


#288
Alkarian

Alkarian

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3155 сообщений
723
  • Client:Eng

 

 "Древний" Тармашева

 

отличная вещь :)


  • 0

#289
aaaxeee

aaaxeee

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1265 сообщений
391
  • EVE Ingame:aaaxeee
  • Corp:FORS
  • Ally:Dangerous Voltage
  • Client:Рус

Собственно можно услышать что будет предпринято и какие выводы сделаны на основе этих, пятнадцати страниц, или еще нужно столько же кругового обсасывания под названием "одно да потому"?

 

Я это к тому, что понимаю топик создан для конструктивного диалога с последующей оптимизацией действий, или не?


Сообщение отредактировал aaaxeee: 31 October 2015 - 12:39

  • 0

#290
.up

.up

    НЛО

  • Admin
  • 7086 сообщений
2461
  • EVE Ingame:Elnis
  • Corp:OMNYX

отличная вещь :)

Читается легко, но по сути обычная боевая фантастика. Не треш, но и не НФ. Примерно как посмотреть неплохой боевик.

 

Оффтоп.


  • 0
Изображение
Следующее утверждение истинно
Предыдущее утверждение ложно
Добро пожаловать в наш уголок вселенной…

#291
RazoR

RazoR

    Clone Grade Iopta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 17135 сообщений
1380
  • EVE Ingame:xRazoRx
  • Corp:-PEPE
  • Client:Eng
Промпт лучше переводит, лел.
  • 0

#292
AidanPraide

AidanPraide

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 102 сообщений
115
  • EVE Ingame:AidanPraide
  • Corp:Уютный склеп
  • Ally:Когда-то был
  • Channel:convo
  • Client:Eng

Свежеснятый скриншот:

3qdEeu0.jpg

Больше, чем в два раза, да?

При столь ужаснейшей формулировкой опроса, да?

Без комментариев.

Подсказка: сколько будет 57 умножить на 2?

Ох... Долго читал даннную тему... Осилил. Кленси, ну вот правда, у тебя видимо не только с переводами не совсем ладно но и с арифметикой. В опросе проголосовало 160 человек. Из этих 160 человек за перево проголосовало 57 человек. Против 103. 160/57 = ~2,8. Больше чем в 2 (два!) раза. Это факт. Уже не однократно тебе говорили, причем по разному, и криками, и уговорами, и дельными предложениями, что твой перевод захламлен до ужаса громоздкими конструкциями. Это очень сильно мешает. Ок, пусть ты не любишь сленг евы, хочешь сделать свой альтернативный перевод - не вопрос, но ты хоть посоветуйся толком с теми кто этот перевод будет читать и пытаться понять. Как уже не однократно советовали - почитай русскую фантастику, от туда тоже можно много чего почерпнуть для развития как переводов девблогов, так и локализаци. Задумайся, я сильно сомневаюсь что когда тебе пытаются что-то нормально предложить - те кто предлагают нацелены на то чтобы унизить тебя или оскорбить. Но твоя агра на любые предложения и на крики людей "НИПАНЯТНА!!!" вызывает только удивление. Ты переводчик и локализатор, так будь добр услышать эти крики и спросить - что именно вам не понятно? А как это можно улучшить? НО! Ни в коем случае не отталкивай их со словами: жрите как есть. - ибо это заставляет людей относиться к тебе хуже чем ты в принципе заслуживал бы.


  • 0

B_logo2.1482403348.png


#293
Denadan

Denadan

    просто жертва зеленых

  • EVE-RU Team
  • 17165 сообщений
5350
  • EVE Ingame:denadanA
  • Ally:RED(offline)
  • Client:Eng

В опросе проголосовало 160 человек. Из этих 160 человек за перево проголосовало 57 человек. Против 103. 160/57 = ~2,8. Больше чем в 2 (два!) раза.

чуров, ты?


  • 2

Ева - тебя все равно убьют ^_^
---
That's not magic, that was just Pinkie Pie.


#294
AidanPraide

AidanPraide

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 102 сообщений
115
  • EVE Ingame:AidanPraide
  • Corp:Уютный склеп
  • Ally:Когда-то был
  • Channel:convo
  • Client:Eng

чуров, ты?

да, не перелогинился  :trololo:


  • 0

B_logo2.1482403348.png


#295
Gordy

Gordy

    Clone Grade Iota

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1516 сообщений
834
  • EVE Ingame:Gordy Harden
  • EVE Alt:Gordy
  • Corp:HABIT
  • Ally:PL
  • Client:Eng

Ох... Долго читал даннную тему... Осилил. Кленси, ну вот правда, у тебя видимо не только с переводами не совсем ладно но и с арифметикой. В опросе проголосовало 160 человек. Из этих 160 человек за перево проголосовало 57 человек. Против 103. 160/57 = ~2,8. Больше чем в 2 (два!) раза. Это факт. 

 

Надо было 103 делить на 57.

Инфа 146%.


  • 0

"Thou not sure I'd come to fly with hoover squad -- probably would deploy with non-tryhard squad instead )))." - Shadoo

"Великие умы обсуждают идеи. Средние умы обсуждают события. Мелкие умы обсуждают людей." - Э. Рузвельт

 

 


#296
DiMakss

DiMakss

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 194 сообщений
22
  • Corp:Вскрышно-Буровая
  • Client:Рус

Почему нельзя "Кораблевождение" переделать в "Управление Кораблями"? :facepalm: Оно больше передает суть термина Spaceship Command. Я уж молчу о том что корабли не "водят", ими управляют. Или командуют. Но в реалиях евы слово "управляют" лучше.

 

Водят машины, блджад :angry:

Знаю слоу, но не мог удержаться. Сперто откуда то, но в тему:

Давеча довелось воспользоваться услугами Керченский паромной переправы. На борту парома мне попались на глаза дед, отец и сын.
Стоят они такие на палубе, смотрят в море. Тут сын видит паром вдалеке и спрашивает отца- "пап, а как быстро может плыть такой корабль?" отец отвесил легко подзатыльника сыну и говорит "корабли не плавают, а ходят". Дед заметив ситуацию незамедлительно выписывает подзатыльник отцу со словами " это не корабль а судно".


Сообщение отредактировал DiMakss: 02 November 2015 - 17:32

  • 1

"Флот NCDOT начал быстро выдвигаться в нужном направлении, используя "прыжковые" фиты кораблей предназначенные для максимизации капаситоров"

 


#297
dedboris

dedboris

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 207 сообщений
112

Знаю слоу, но не мог удержаться. Сперто откуда то, но в тему:

Давеча довелось воспользоваться услугами Керченский паромной переправы. На борту парома мне попались на глаза дед, отец и сын.
Стоят они такие на палубе, смотрят в море. Тут сын видит паром вдалеке и спрашивает отца- "пап, а как быстро может плыть такой корабль?" отец отвесил легко подзатыльника сыну и говорит "корабли не плавают, а ходят". Дед заметив ситуацию незамедлительно выписывает подзатыльник отцу со словами " это не корабль а судно".

 

Подходит бабка -"Судно, старый ты пень, тебе меняли, когда ты со сломанными ногами два месяца лежал". Дед - " Ты чо, клюшка, это уткой называется!" Отец  -" О, бать! А на уток то когда пойдем?" Дед - "Да надо бы..." Все замолкают, дед закуривает и оперевшись на перила тихо затягивает " Чеееерный ворооон, шож ты вьёшсиии..." Безысходность. Занавес.

:)
 


  • 0


#298
DZAUDAT

DZAUDAT

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 347 сообщений
93
  • EVE Ingame:Dzaudat Grou
  • Corp:SHATA
  • Client:Рус

я просто выражу мысль, вьющуюся на кониках пальцев у всех, кто не отписался здесь: Да вы тут все упоротые!

Спойлер


  • 0

 живи в уверенности что всё изи-пизи в контексте евы, просто сисипишники - ленивые и тупые, а ты бы все сделал за пару часов.

Кошка сказала мне, что я не палюсь


#299
Alkarian

Alkarian

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3155 сообщений
723
  • Client:Eng


я просто выражу мысль, вьющуюся на кониках пальцев у всех, кто не отписался здесь: Да вы тут все упоротые!

Спойлер

шел бы ты... куда шел :trololo:

тут люди решают судьбу локализации и вытекающих глаз, а ты  <_<


Сообщение отредактировал Alkarian: 02 November 2015 - 21:01

  • 0

#300
DZAUDAT

DZAUDAT

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 347 сообщений
93
  • EVE Ingame:Dzaudat Grou
  • Corp:SHATA
  • Client:Рус

шел бы ты... куда шел :trololo:

тут люди решают судьбу локализации и вытекающих глаз, а ты  <_<

я просто не вижу на последних нескольки страницах годные решения как с одной так и с другой стороны: одни перегибают палку, комментируя прочитанное, другие чемоданят до посинения очевидное. И у обоих сторон аргументы вида "ЛАЛАЛАЛАЛА я закрыл уши и тебя не слышу лалалалала!"

 

лично у меня глаза вытекают от хода срача

 

З.Ы. и да, я ушёл куда шёл, крестясь без передышки


Сообщение отредактировал DZAUDAT: 02 November 2015 - 21:11

  • 0

 живи в уверенности что всё изи-пизи в контексте евы, просто сисипишники - ленивые и тупые, а ты бы все сделал за пару часов.

Кошка сказала мне, что я не палюсь





1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users