Допустим, что твоя четырехчасовая занятость и торчание за компом это полезная деятельность. И даже допустим таких дней большинство в году. Как это является опровержением обвинения в том что ты целенаправленно ухудшаешь перевод для расширения объема своей работы и распила бюджета?
1. переведена должна быть вся игра. В какой-то момент. Неспешно. ВСЯ. Она должна выглядеть так, словно она изначально написана на русском языке.
2. оплата перевода НЕ зависит от количества слов в русском тексте. Если ты считал иначе, ты ошибался. Отсюда: многословность не приносит мне никаких дополнительных денег. Более того, эти несчастные 1000 с хвостом слов в названиях навыков НЕ будут оплачены по какой бы то ни было дополнительной цене. Это совершенно обычная тысяча с хвостом слов.
2.1. И это сопоставимо с куда как более простыми для перевода статьями разработчиков. Так что с мыслью "Клэнси решил перевести навыки, чтобы подзаработать ещё немного денег" лучше не встречаться больше, это обманная мысль, она тебя не туда заведёт.
Сообщение отредактировал Clancy: 23 July 2016 - 20:38