Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Спасибо люди за перевод Евы!


  • Закрытая тема Тема закрыта
521 ответов в теме

#281
Last Ghost

Last Ghost

    Счас грибочек скушаю и буду камлать

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7064 сообщений
1324
  • EVE Ingame:sold
  • EVE Alt:sold
  • Client:Eng

Наглядная иллюстрация того, что "продвинутый английский" большинства "старичков" - всего лишь умение дрессированной обезьянки, которую выучили тыкать на кнопку с надписью "еда", чтобы получить банан, и на кнопку с надписью "вода" - чтобы попить. И тут ВНЕЗАПНО оказалось, что эти загадочные буквосочетания имеют смысл!


скорее это иллюстрирует убогость, даже неадекватность перевода..............
  • 0

#282
DarkRai

DarkRai

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 167 сообщений
-26
  • Client:Eng
я лично на днях возвращаюсь в игру и играть буду на родном инглише. Благо он у меня почти перфектный.
Прыгнуть на члена гагагаг
  • 0
http://uath.org/jozh/
даешь -500 в моей репутации мвахаха
зы. нуп

#283
DeadMazay

DeadMazay

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 652 сообщений
6
  • EVE Ingame:HiMoon
  • Corp:AMDM
  • Ally:VooDoo Technologies
  • Client:Eng

Наглядная иллюстрация того, что "продвинутый английский" большинства "старичков" - всего лишь умение дрессированной обезьянки, которую выучили тыкать на кнопку с надписью "еда", чтобы получить банан, и на кнопку с надписью "вода" - чтобы попить. И тут ВНЕЗАПНО оказалось, что эти загадочные буквосочетания имеют смысл!


Дело не в этом, дело в сленге. А сленг это вообще растяжимое понятие, сленг из определенных областей иногда становиться нормой для всех без исключения, в том случае если он больше нигда не используется по другому....чорт вот завернул...ну вот пример...Тебе друг говорит: "У меня полетел винт/хард/жесткий/жестяк". Он же не говорит что "у меня сломался НЖМД или накопитель на жестких магнитных дисках"(думаю наверно 80% юзеров даже и не знают что он так называется). Есть категории слов принятые в определенной сфере и они в этой же форме вошли в общеупотребительный обиход. И примеров можно привести много, в нашем случае сфера это сленг ив-онлайн (во-первых игра, во-вторых с техническим уклоном). Некоторые слова даже придуманы, их нет в английском языке, например есть слово "сальваж", но нет слова "сальважер" как устройства...это как сказать что "клавишник"-чувак изготавливающий клавиши.
  • 0
А мне так нравиться танковать шилду ведь вроде как когда пробивают до армора может и сам Шип пострадать.(с)

#284
Vika

Vika

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 612 сообщений
15
  • EVE Ingame:Mis Kity
  • Corp:COMIC

Без знания английского полноценно играть в Еву невозможно. Просто потому, что в этом случае игрок запирается в рамках русского языка.

Без знания русского языка полноценно играть в Еву невозможно. :) Только он отражает все грани евы и позволяет общатся не на сухом английском. :)

Для небольшой замкнутой имперской корпы это еще нормально. Но в нулях без коммуникации... ммм... как без слуха или зрения.

В нулях без русского никуда. :) Да и в лоу тоже. :)

Я не говорю про крупные мультинациональные алли/объединения типа ААА, ГунСварм, GBC или СК, где КТА ведутся на английском. При том, что в этих алли есть и немцы, и голландцы, румыны, американцы, русские, французы, поляки...
Простая ситуация, когда вам будет необходимо координироваться с дружественной иноязычной корпой станет невозможной. Или, например, вас предупредят в локале (в англоязычных терминах), но вы гордо, по-русски, вляпаетесь в кемп. :)

Вы только представьте КТА в некоторых крупных али ведутся на русском. И в локале не предупреждают а в секьюр канале и тоже на русском.

И вообще там терминов о блобе кемпе - дай бог десяток. Поговорить с иноверцем можно независимо от перевода самой евы, причем можно даже язык незнать. Кстати процентов 90 англоговорящих уже вполне комфортно, на уровне автопереводчиков, понимают русский если им от вас что-то нужно. :)
  • 0
Изображение

#285
Aen Sidhe

Aen Sidhe

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 506 сообщений
8
  • EVE Ingame:Out from Eve

Без знания русского языка полноценно играть в Еву невозможно. :) Только он отражает все грани евы и позволяет общатся не на сухом английском. :)

Просто, может, стоит подтянуть английский? Ну, чтобы он заиграл другими гранями, вам нужными?

Сообщение отредактировал Aen Sidhe: 30 March 2009 - 11:27

  • 0
Проклянут не раз потомки чёрный наш пиратский флаг.
Нас родила тьма, мы бродим как чума.
Близится час, слушай приказ! Дьявол за нас!

#286
Vika

Vika

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 612 сообщений
15
  • EVE Ingame:Mis Kity
  • Corp:COMIC

Просто, может, стоит подтянуть английский? Ну, чтобы он заиграл другими гранями, вам нужными?

Cреднестатестический англоговорящий(я про амерекано-английскую группу), к сожалению излагают не шекспировским языком и ждать что их язык заиграет гранями - это надо быть большой оптимисткой c розовыми очками. :)
  • 0
Изображение

#287
rossi1985

rossi1985

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 34335 сообщений
7118
  • EVE Ingame:Ivan Rossi
  • Corp:FSP-T
  • Client:Eng

Наглядная иллюстрация того, что "продвинутый английский" большинства "старичков" - всего лишь умение дрессированной обезьянки, которую выучили тыкать на кнопку с надписью "еда", чтобы получить банан, и на кнопку с надписью "вода" - чтобы попить. И тут ВНЕЗАПНО оказалось, что эти загадочные буквосочетания имеют смысл!

Т.е. ты хочешь сказать что в "бонусах закрутки корабля" и в "бурильных отсеках" есть смысл?
Сделали бы правильный перевод, тогда таких топиков может и не было бы. Но эти локализаторы с русским языком знакомы слабо. "Приглашение флота (альянс)", тоже кривая фраза.
Тупо дословно переводили не задумываясь над смыслом. Еще убило Allign To - "уравнять до".
Вот как можно понять это? Написали бы уже "взять курс", или хоть смешно, но понятнее так - "курс на..."
Не приятно так играть. Как будто в пиратку какую-то наспех русифицированную играешь...

Сообщение отредактировал rossi1985: 30 March 2009 - 13:39

  • 0

Сначала лягут те кто пограмотнее, потом пойдут уже мобилизованные на ржавой технике со складов длительного хранения - и тоже лягут. Приходите - ждем.


#288
Goiy

Goiy

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 64 сообщений
1
  • EVE Ingame:Goiy
  • Corp:AGT
  • Client:Eng
Я бы вообще предложил в рекрут топиках корпораций добавить, как одно из требований наличие английской версии Евы. Нефиг инвалидов плодить. Вы просто попробуйте помочь зафитить шип если у новичка клиент на русском - результат не предсказуем. :) даже если вы переключитесь ради этого на русскую версию.
  • 0
Posted Image

#289
ZoolooZ

ZoolooZ

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5691 сообщений
2339
  • EVE Ingame:ZoolooZ J
  • Corp:ICFO
  • Ally:SOL-W
  • Client:Рус

Я бы вообще предложил в рекрут топиках корпораций добавить, как одно из требований наличие английской версии Евы. Нефиг инвалидов плодить. Вы просто попробуйте помочь зафитить шип если у новичка клиент на русском - результат не предсказуем. :) даже если вы переключитесь ради этого на русскую версию.

А линкануть фит нубу не судьба? Ведь сейчас есть возможность линка не только модулей но и целых фитов. Если уж вы гордо именуете себя "помошник нубу", ну потрудитесь составьте популярные фиты и запостите их в вашу личную или корпоративную базу фитов. А если нуб не в корпе ему ж можно и линк на фит отправить.
Кроме того, большинство недоразумений и непоняток возникает именно у тех "помошников" которые сами английский не знают а заучили 20-30 кнопок их действия и названия.
Вот пример был в чате недавно разговор.

НУБ - как мне найти вещи на станциях?
"Помошник" - в ассетсах глянь
НУБ - а что такое ассетсы? у меня русский клиент. Может это "активы"
"помошник" - я не знаю как по русски ассетсы но если ты жмакнеш на ассетсы ты увидиш все свои вещи. и вообще переключись на инглиш и не парь людям мозги. выучить 30 слов на инглиш не проблема...
НУБ - хм. спасибо уже сам нашел(

з.ы. Кто из этих двух инвалид?

Сообщение отредактировал ZoolooZ: 30 March 2009 - 15:07

  • 0

#290
avell

avell

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 8 сообщений
0
  • EVE Ingame:BukTooop
  • Client:Eng
Не могу понять, что не нравиться сторонникам буржуинского языка, языка вероятных противников :). Не нравиться не переключайтесь. Забудьте, что есть локализация и все ноль проблем.
  • 0

#291
Японский Летчик

Японский Летчик

    В танке

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3380 сообщений
205
  • EVE Ingame:Recidivisteg
  • Corp:EOTE
  • Client:Eng
Забыть не получается, по причине все тех-же нубских вопросов.
  • 0

-У нас с тобой зубы есть, лапы есть, крылья есть!
-План нужен, план!


#292
ChDW

ChDW

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4406 сообщений
1119
  • EVE Alt:Ais Hellia
  • Corp:GENOS
  • Ally:HYDRA
  • Client:Eng

НУБ - как мне найти вещи на станциях?
"Помошник" - в ассетсах глянь
НУБ - а что такое ассетсы? у меня русский клиент. Может это "активы"
"помошник" - я не знаю как по русски ассетсы но если ты жмакнеш на ассетсы ты увидиш все свои вещи. и вообще переключись на инглиш и не парь людям мозги. выучить 30 слов на инглиш не проблема...
НУБ - хм. спасибо уже сам нашел(

з.ы. Кто из этих двух инвалид?


правильные ответ - оба?
  • 0

#293
Eretic

Eretic

    Легат Возврата

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5197 сообщений
446
  • EVE Ingame:KB Eretic
  • Client:Eng

я лично на днях возвращаюсь в игру и играть буду на родном инглише. Благо он у меня почти перфектный.
Прыгнуть на члена гагагаг


Что сказать, при правильно поставленном падеже такие зависы свидетельствуют о проблемах адекватности читающего, впрочем у дичелетов(хз тока каких именно) с этим частенько проблемы наблюдались.

К слову "Прыгнуть" у меня отдельные притензии, так как меня крайне раздражает перевирание официальных терминов, к коим относится Варп.(Да, вы не знали, но при перевод с английского "В современных машинах распространены двигатели внутреннего сгорания" должен согласно логике перевода варпа звучать как "В современных машинах распространены паровые двигатели")
  • 0
Ересь - иной взгляд на привычные вещи

Не зная ни сна, ни отдыха, при лунном и солнечном свете мы делаем деньги из воздуха, что бы снова пустить их на ветер

Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси.

#294
belliom

belliom

    Будда

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 12967 сообщений
6073
  • EVE Ingame:belliomka
  • Corp:XMX
  • Client:Eng

Без знания русского языка полноценно играть в Еву невозможно. :) Только он отражает все грани евы и позволяет общатся не на сухом английском. :)

В нулях без русского никуда. :) Да и в лоу тоже. :)

Вы только представьте КТА в некоторых крупных али ведутся на русском. И в локале не предупреждают а в секьюр канале и тоже на русском.

И вообще там терминов о блобе кемпе - дай бог десяток. Поговорить с иноверцем можно независимо от перевода самой евы, причем можно даже язык незнать. Кстати процентов 90 англоговорящих уже вполне комфортно, на уровне автопереводчиков, понимают русский если им от вас что-то нужно. :)


Деточка, не нужно передергивать. Тебе это не идет. Я вроде бы достаточно внятно и корректно изложил почему и кому я рекомендую использовать английский интерфейс. Если ты никогда не летала (много) в смешанных флотах, то может быть не будешь попусту колотить понты? Именно для тебя я ясно и четко написал - в имперской русскоязычной корпе можно обойтись и без английского.

И еще, поборники повального перехода на русский ни чем не лучше тех, кто полностью отрицает русский интерфейс. Что бы вы себе не придумывали, но в Еве уже сложился свой сленг. Да, это пиджин-инглиш, но на нем разговаривает вся Ева. И без знания этого сленга игра для вас превратится в мучение. Многие слова сленга образованы от сокращений английских терминов. И не только названия кораблей, но и модулей, и команд. И именно поэтому я и советую пилотам, которые всерьез думают впоследствии вступить в крупный альянс (дорогая Вика, тебя это не касается) - учиться играть с английским интерфейсом. Потратите на его освоение месяц нубства, но сэкономите этот месяц вступив в альянс и сразу включившись в бои. И не будете задавать смешных вопросов сокорпам. Примите как данность - "старички" и флиткомы пользуются сложившимся англо-сленгом. И ради вас никто не будет от него отказываться. И если вам скажут - "док, 2 минуты на рефит. Фитимся в клоз ремоутреп-танк. Не забудь плиту и адаптивку.", то вы должны будете без лишних вопросов через 2 минуты быть в нужном фите на точке сбора.
  • 0
Над нами баржи Абаддона...

#295
Eretic

Eretic

    Легат Возврата

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5197 сообщений
446
  • EVE Ingame:KB Eretic
  • Client:Eng
А поднуть за андок с пухами хуже мета 4 не грозятся кстати?
  • 0
Ересь - иной взгляд на привычные вещи

Не зная ни сна, ни отдыха, при лунном и солнечном свете мы делаем деньги из воздуха, что бы снова пустить их на ветер

Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси.

#296
Finder

Finder

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4034 сообщений
280
  • EVE Ingame:Netzari
  • Corp:[VISJE]
  • Client:Eng
Это проблема любого управляемого мышкой интерфейса, где объяснить что-то не видя экрана юзверя, зачастую просто невозможно. Помножим это все на хм... оригинальность Евы и ее вечные глюки, и велкам ту хелл.
  • 0

#297
avell

avell

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 8 сообщений
0
  • EVE Ingame:BukTooop
  • Client:Eng

Деточка, не нужно передергивать. Тебе это не идет. Я вроде бы достаточно внятно и корректно изложил почему и кому я рекомендую использовать английский интерфейс. Если ты никогда не летала (много) в смешанных флотах, то может быть не будешь попусту колотить понты? Именно для тебя я ясно и четко написал - в имперской русскоязычной корпе можно обойтись и без английского.

И еще, поборники повального перехода на русский ни чем не лучше тех, кто полностью отрицает русский интерфейс. Что бы вы себе не придумывали, но в Еве уже сложился свой сленг. Да, это пиджин-инглиш, но на нем разговаривает вся Ева. И без знания этого сленга игра для вас превратится в мучение. Многие слова сленга образованы от сокращений английских терминов. И не только названия кораблей, но и модулей, и команд. И именно поэтому я и советую пилотам, которые всерьез думают впоследствии вступить в крупный альянс (дорогая Вика, тебя это не касается) - учиться играть с английским интерфейсом. Потратите на его освоение месяц нубства, но сэкономите этот месяц вступив в альянс и сразу включившись в бои. И не будете задавать смешных вопросов сокорпам. Примите как данность - "старички" и флиткомы пользуются сложившимся англо-сленгом. И ради вас никто не будет от него отказываться. И если вам скажут - "док, 2 минуты на рефит. Фитимся в клоз ремоутреп-танк. Не забудь плиту и адаптивку.", то вы должны будете без лишних вопросов через 2 минуты быть в нужном фите на точке сбора.


А ты не думаешь о том что пройдет несколько лет, и те кто использует локализованую версию, сами будут составлять крупные альянсы, и одним из требований к вновь принимаемым, в данные алли, будет наличие русской версии клиента. А сленг он не вечный :(. И если вдруг кто то из союзных корп не владеет русским языком, пусть учат, Достоевского надо в оригинале читать :blink:

З.ы. в качестве размышлений на вольную тему.
  • 0

#298
Eretic

Eretic

    Легат Возврата

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5197 сообщений
446
  • EVE Ingame:KB Eretic
  • Client:Eng

А ты не думаешь о том что пройдет несколько лет, и те кто использует локализованую версию, сами будут составлять крупные альянсы, и одним из требований к вновь принимаемым, в данные алли, будет наличие русской версии клиента. А сленг он не вечный :( . И если вдруг кто то из союзных корп не владеет русским языком, пусть учат, Достоевского надо в оригинале читать :blink:

З.ы. в качестве размышлений на вольную тему.


Это звучалобы реалистично, если бы ева была как вовка: русским - русский серв, англоязам - англояз. А с точки зрения изучения русский в разы сложнее англа. Т.е. немцы, франузы и прочие предпочитают учить английский чем русский.

Сообщение отредактировал Eretic: 30 March 2009 - 18:06

  • 0
Ересь - иной взгляд на привычные вещи

Не зная ни сна, ни отдыха, при лунном и солнечном свете мы делаем деньги из воздуха, что бы снова пустить их на ветер

Сражение, это странный опыт. Мы планируем действия за счет интеллекта, сражаемся за счет инстинктов, и только потом понимаем, что выжили лишь благодаря случаю.(с)Из письма Фиска Блэка своей сестре Люси.

#299
tes3

tes3

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 37 сообщений
0
  • EVE Ingame:ebaut
  • Corp:Wayfarers guild
  • Ally:Cyberdune System Alliance
итог - 15 страниц великого срача :blink:
  • 0

#300
TIAMAT

TIAMAT

    Clone Grade Gamma

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 97 сообщений
2
  • EVE Ingame:TIAMAT L
  • EVE Alt:tin flames
  • Corp:VICE
  • Client:Eng
К "бывалым" игрокам:

Скажите честно (положа руку на сердце), кто бы из Вас оставил бы русский перевод? Я еще не зайдя в игру хотел его отрубить, потому что мне привычней на англ. языке (уже больше 2х лет играю). Перевод на русский язык для новичков в игре и уже в меньшей степени для "бывалых" игроков.
Все сказанное - мое ИМХО.
  • 0




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users