Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Неточности, ошибки, несоотвествия перевода


  • Закрытая тема Тема закрыта
603 ответов в теме

#281
София

София

    эта клон

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6878 сообщений
2689
  • EVE Ingame:Safjhas
  • EVE Alt:научите
  • Corp:нупку выгнале...
  • Ally:работа.гов
  • Channel:Russian
  • Client:Eng

Гы-гы. Все привычно внимают СМИ, до тех пор, пока не увидят репортаж из области своей компетенции. Обычно в этот момент от услышанной дичи волосы встают дыбом по всему телу. Чуток спустя шок проходит и вера в компетентность СМИ неизменно возвращается. Вопрос: накуй она возвращается? Этож нелогично.

я как бы мультики только смотрю. "евроньюс" смотрела мама, но так как мама глухая, а телик у меня прямо за спиной я все прекрасно услышала даже через наушники.
  • 0

80.gif
убить, изнасиловать и сьесть! (или как-то так)
нупка, неграмотная, петка здравствуйте грабли и снова я!, каребирка, крашенная в брюнетку блондинка, певепе ниумею


#282
January

January

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7376 сообщений
330
Проверка. Бупка-Гоп-Квадратные-Штаны хто такой? Софка, прекрати проживать в коммунальной квартире уже. Найди се богатого погонщика белого мерседеса. Ты ж умная. И крути-верти им на здоровье (мерседесом, конечно).
  • 0

#283
София

София

    эта клон

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6878 сообщений
2689
  • EVE Ingame:Safjhas
  • EVE Alt:научите
  • Corp:нупку выгнале...
  • Ally:работа.гов
  • Channel:Russian
  • Client:Eng

Проверка. Бупка-Гоп-Квадратные-Штаны хто такой? Софка, прекрати проживать в коммунальной квартире уже. Найди се богатого погонщика белого мерседеса. Ты ж умная. И крути-верти им на здоровье (мерседесом, конечно).

это такая желтая фигня, смахивающая на кусок говорящего сыра. не нужен мне погонщик мерседеса, потому что слишком умная. или я не нужна такая умная никому. в общем как-то так.
  • 0

80.gif
убить, изнасиловать и сьесть! (или как-то так)
нупка, неграмотная, петка здравствуйте грабли и снова я!, каребирка, крашенная в брюнетку блондинка, певепе ниумею


#284
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

Да, перевод, должно сказать, действительно хромает. Но боюсь, что у меня лично, могло и хуже получиться.

Мне иногда кажется, что переводили люди в Еву никогда (ну, или почти) не игравшие - даже корректный с точки зрения грамматики и прочей филологии перевод часто очень мало имеет смысла в ингейм контексте. Грубо говоря, переводили просто набор предложений, выражений и отдельных слов, не вникая ни в то, где и когда они в игре появляются, ни в то, как это предложение или слово согласуется с остальными.
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#285
София

София

    эта клон

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6878 сообщений
2689
  • EVE Ingame:Safjhas
  • EVE Alt:научите
  • Corp:нупку выгнале...
  • Ally:работа.гов
  • Channel:Russian
  • Client:Eng

Мне иногда кажется, что переводили люди в Еву никогда (ну, или почти) не игравшие - даже корректный с точки зрения грамматики и прочей филологии перевод часто очень мало имеет смысла в ингейм контексте. Грубо говоря, переводили просто набор предложений, выражений и отдельных слов, не вникая ни в то, где и когда они в игре появляются, ни в то, как это предложение или слово согласуется с остальными.

машинный перевод. я ж говорю им надо одного граммарнаци взять и сначала научить играть в еву потом пустить за исправление перевода. ну или просто найти граммарнаци из того контингента что есть.
  • 0

80.gif
убить, изнасиловать и сьесть! (или как-то так)
нупка, неграмотная, петка здравствуйте грабли и снова я!, каребирка, крашенная в брюнетку блондинка, певепе ниумею


#286
January

January

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7376 сообщений
330
А потом он неожиданно захватит Польшу, этот твой граммарнаци. Нет уж. Не надо.
  • 0

#287
Dreamwalker

Dreamwalker

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 827 сообщений
85
  • EVE Ingame:Caine Dreamwalker
  • Channel:Mozg
  • Client:Eng
/me граммарнаци (по желанию)
/me хочет волонтером в команду локализации
...
ПРОФИТ!!!

зы. Но я, чую, задолбаюсь.

Сообщение отредактировал Dreamwalker: 27 March 2010 - 15:50

  • 0
There's nothing really damn stupid that humans won't do © Terry Pratchett

#288
January

January

    Clone Grade Mu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7376 сообщений
330
Чуй другое. Ты там нах не нужен. Как и любой другой фонат.
  • 0

#289
L'ecran

L'ecran

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18829 сообщений
2241
  • EVE Ingame:L'ecran
  • EVE Alt:Walk'in
  • Client:Eng
Русклиент имеет одно неоценимое свойство - по тому, сколько времени человек на нем сидит, можно определить, извращенец он или нет. Я вот уже убедился, что я не извращенец.
  • 0

На еве-ру нет места лжи, ненависти и некачественному постингу - надеюсь, это ты запомнишь.

Это частный ресурс, тут нет никакой справедливости, несмотря на то, что про неё тут много пишут, тут предвзятое модерирование, тут всем плевать на правила, если есть какой-то интерес или профит. Бороться за правду на этом форуме не имеет смысла.


#290
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

Русклиент имеет одно неоценимое свойство - по тому, сколько времени человек на нем сидит, можно определить, извращенец он или нет. Я вот уже убедился, что я не извращенец.

Сижу с момента его первого пришествия (а если считать туториал с "полевым шпатом" в RMR за русский клиент, то 3+ года). Я знаю, что я извращенец :)

/me граммарнаци (по желанию)
/me хочет волонтером в команду локализации
...
ПРОФИТ!!!

зы. Но я, чую, задолбаюсь.

http://www.eveonline.com/isd_2.asp :)

Да и просто багрепорты никто писать не запрещает.
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#291
L'ecran

L'ecran

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18829 сообщений
2241
  • EVE Ingame:L'ecran
  • EVE Alt:Walk'in
  • Client:Eng

Да и просто багрепорты никто писать не запрещает.

Я их пишу с момента выхода апокрифы. На одни и те же ошибки в русклиенте. А становится все хуже :mp_gy:
  • 0

На еве-ру нет места лжи, ненависти и некачественному постингу - надеюсь, это ты запомнишь.

Это частный ресурс, тут нет никакой справедливости, несмотря на то, что про неё тут много пишут, тут предвзятое модерирование, тут всем плевать на правила, если есть какой-то интерес или профит. Бороться за правду на этом форуме не имеет смысла.


#292
ZoolooZ

ZoolooZ

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5691 сообщений
2339
  • EVE Ingame:ZoolooZ J
  • Corp:ICFO
  • Ally:SOL-W
  • Client:Рус

Я их пишу с момента выхода апокрифы. На одни и те же ошибки в русклиенте. А становится все хуже :mp_gy:

А можно пример того, что стало хуже чем было?
  • 0

#293
L'ecran

L'ecran

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18829 сообщений
2241
  • EVE Ingame:L'ecran
  • EVE Alt:Walk'in
  • Client:Eng

А можно пример того, что стало хуже чем было?

Ну к примеру риги назвали импромодулями. Или начали переводить названия скиллов на русский.
  • 0

На еве-ру нет места лжи, ненависти и некачественному постингу - надеюсь, это ты запомнишь.

Это частный ресурс, тут нет никакой справедливости, несмотря на то, что про неё тут много пишут, тут предвзятое модерирование, тут всем плевать на правила, если есть какой-то интерес или профит. Бороться за правду на этом форуме не имеет смысла.


#294
София

София

    эта клон

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 6878 сообщений
2689
  • EVE Ingame:Safjhas
  • EVE Alt:научите
  • Corp:нупку выгнале...
  • Ally:работа.гов
  • Channel:Russian
  • Client:Eng
блин скиллы на русский переводить это уже геноцид какой-то. точнее анальное огораживание рускоговорящих. того и гляди отдельный сервак сделают как в лодве.
  • 0

80.gif
убить, изнасиловать и сьесть! (или как-то так)
нупка, неграмотная, петка здравствуйте грабли и снова я!, каребирка, крашенная в брюнетку блондинка, певепе ниумею


#295
RAzZin

RAzZin

    КФяЯшт

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2502 сообщений
124
  • EVE Ingame:CRUSH3R
  • EVE Alt:ONEGO
  • Corp:Real Life
  • Ally:Russia
  • Client:Eng

Ну к примеру риги назвали импромодулями.



kjk? простите, как? :1_7: :blush: :blush:
  • 0
Изображение

Elven Witch @ May 2 2007, 18:20
Я в тайфун засыпаю травку доверху и полный газ даю. Движки греют, трава курится, из переднего отверстия дым входит. Даже тянуть не надо. Спасибо Туксу за такую мечту нарика.

хокинс @ Jun 11 2007, 12:15
Запомните, ЕВА - это вам не линейка и вовка. Тут летать надо в команде. Не обязательно большой, но, желательно, очень организованной и слетанной - это один из залогов долголетия и славы на киллборде.

#296
L'ecran

L'ecran

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18829 сообщений
2241
  • EVE Ingame:L'ecran
  • EVE Alt:Walk'in
  • Client:Eng

kjk? простите, как? :huh: :blush: :blink:

Импромодули. А слоты для ригов - бурильные отсеки.

Сообщение отредактировал L'ecran: 28 March 2010 - 21:01

  • 0

На еве-ру нет места лжи, ненависти и некачественному постингу - надеюсь, это ты запомнишь.

Это частный ресурс, тут нет никакой справедливости, несмотря на то, что про неё тут много пишут, тут предвзятое модерирование, тут всем плевать на правила, если есть какой-то интерес или профит. Бороться за правду на этом форуме не имеет смысла.


#297
ZoolooZ

ZoolooZ

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5691 сообщений
2339
  • EVE Ingame:ZoolooZ J
  • Corp:ICFO
  • Ally:SOL-W
  • Client:Рус

Ну к примеру риги назвали импромодулями. Или начали переводить названия скиллов на русский.

И собственно почему бы риги не назвать импромодулями? Риг вообще как переводится на русский язык?
rig , Существительное буровая установка ж
rig , Глагол подстраивать
По сути его надо было перевести как "Подстраиватель" так чтоли?
Или назания скиллов, почему их то не перевести?
Просто надо после русского названия (в скобках) обязательно указывать английский аналог (причем делать это во всех описаниях) и всё.

Сообщение отредактировал ZoolooZ: 28 March 2010 - 21:03

  • 0

#298
L'ecran

L'ecran

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18829 сообщений
2241
  • EVE Ingame:L'ecran
  • EVE Alt:Walk'in
  • Client:Eng

Вы действительно хотите вставить импромодуль в бурильный отсек? Помните, вы не сможете извлечь его, не уничтожив.

Действительно, звучит.

Что ж, вижу, ряды сторонников деления Евы на русскую и нерусскую множатся. Проще будет отсекать.
  • 0

На еве-ру нет места лжи, ненависти и некачественному постингу - надеюсь, это ты запомнишь.

Это частный ресурс, тут нет никакой справедливости, несмотря на то, что про неё тут много пишут, тут предвзятое модерирование, тут всем плевать на правила, если есть какой-то интерес или профит. Бороться за правду на этом форуме не имеет смысла.


#299
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

По сути его надо было перевести как "Подстраиватель" так чтоли?

Оснастка или снаряжение, имхо, может приспособление, а вообще 27 значений слова rig
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#300
ZoolooZ

ZoolooZ

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5691 сообщений
2339
  • EVE Ingame:ZoolooZ J
  • Corp:ICFO
  • Ally:SOL-W
  • Client:Рус

блин скиллы на русский переводить это уже геноцид какой-то. точнее анальное огораживание рускоговорящих. того и гляди отдельный сервак сделают как в лодве.

Эт почему вот например как сейчас в игре выглядит перевод скилла Propulsion Jamming.

Propulsion Jamming.
Навык применения глушителей реактивных и квантовых двигателей. 5%-ное уменьшение потребления энергии конденсатора глушителями квантовых двигателей (Warp Scrambler) и генераторами стазис-сети (Stasis Web) на уровень навыка.


Или вот.

Frequency Modulation

Глубокое понимание сигнальных волн. 10%-ное увеличение дальности излета модулей РЭБ (ECM), дистанционных подавителей сенсорных систем (Remote Sensor Dampeners), модулей глушения систем слежения (Tracking Disruptors) и систем подсветки цели (Target Painters) на уровень навыка.



И чем плох подобный перевод для новичка чем он его анально огораживает то?
Название скилла дано по английски. рсшифровка дана на русском в скобках указаны те модули на которые влияет скилл что ещё надо?
А надо чтоб ВСЕ описания были в подобном стиле. Этого пока нет.

Сообщение отредактировал ZoolooZ: 28 March 2010 - 21:30

  • 0




2 посетителей читают тему

0 members, 2 guests, 0 anonymous users