Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Почему вы против локализации?


  • Закрытая тема Тема закрыта
923 ответов в теме

#301
Vitalianno

Vitalianno

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 54 сообщений
0
  • EVE Ingame:Vitaliano
  • EVE Alt:Ultimes
  • Corp:Light of Orion
  • Channel:LofO - Info
Здраствуйте почитал я все что вы написали и решил высказать свое мнение.
Противники русского перевода утверждают что может возникнуть барьер между опытными игроками и теми, которые придут после локализации, из-за того что новые игроки не будут понимать ваш сленг. И говорят что неглупый человек, пользуюсь английским клиентом и не имея элементраных познаний в английском языке, через некоторое время проведенное в игре сможет понять что к чему, выучить сленг и стать таким же опытным игроком как и вы. Надеюсь я вас правельно понял?
А что же помешает этому же неглупому человеку но уже пользующемуся локализированным клиентом, полазить по форумам или переключить клиент на некоторое время на английский язык и узнать например что репка - это repair, то есть по русски ремонт?
А опасения возникновения нового сленга в связи с локализацией я думаю не оправдаются, так как новые игроки все равно будут взаимодействовать с вами игроками с уже выработанным сленгом и начнут пользоваться вашим сленгом, конечно сленг претерпит некоторые изменения но не думаю что они будут слишком радикальными.
  • 0

#302
bromius

bromius

    Clone Grade Eta

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 735 сообщений
3
  • EVE Ingame:Sterrus
  • Corp:Total Annihilation
  • Ally:NONO
Разница в том, что неглупый человек в обоих случаях освоится, а глупый - только во втором.
  • 0

#303
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус
Но во втором неглупому будет проще...
  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#304
dreamer2

dreamer2

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 479 сообщений
18
  • EVE Ingame:dreamer Two
  • Corp:exR.N
  • Client:Eng
если второй будет такой же как нам предлагали на тесте, не думаю
  • 0

#305
Vitalianno

Vitalianno

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 54 сообщений
0
  • EVE Ingame:Vitaliano
  • EVE Alt:Ultimes
  • Corp:Light of Orion
  • Channel:LofO - Info
Да я согласен, что глупый в первом случае увидев английский интерфейс, скорее всего сразу выключит игру и больше в ней не появится, а во втором из-за русификации игра ему может понравиться. Допустим он обратиться в чат или на форум начнет ко всем приставать и просить сказать, например какая пушка самая лучшая, начнет клянчить у всех денег или еще что-нибудь похуже, и реакция общественности будет я думаю соответственная и в чате его будет ждать игнор а на форуме в лучшем случае его не будут замечать, а в худшем забанят. Даже если глупый человек после этого останется в игре, в чем я лично сильно сомневаюсь, то он самостоятельно будет пытаться заработать денег и покупать оружие, корабли и т.д., но так как ему придется изобретать велосипед заново (искать самые эффективные конфигурации брони, оружия и т.п.) в начале он будет терпеть (неизбежные при изобретении велосипеда) неудачи, которых я полагаю, будет не один десяток. Именно эти неудачи заставят его думать, что это очень сложная/плохая игра, и он из нее уйдет.
Да из-за локализации глупые игроки могут задержаться в игре дольше чем это было без нее и надоедать чуть больше, но при этом игра привлечет намного больше игроков из которых хотя бы 50% неглупые люди, а это уже хорошо. Да и вам бывалым игрокам думаю, будет приятно почитать описание миссий на своем родном языке - это я считаю, поспособствует более глубокому погружению в мир EVE.
Надеюсь, я смог достаточно ясно высказать свои мысли.

Сообщение отредактировал Vitalianno: 19 July 2007 - 16:50

  • 0

#306
feddkin

feddkin

    Member of Zombie alliance

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5051 сообщений
988
  • EVE Ingame:feddkin
  • Corp:AND.
  • Ally:RED
  • Client:Eng
Самое сложное будет освоиться тому кто читать не умеет :angry:
  • 0

 


#307
Creepin

Creepin

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1041 сообщений
27
  • EVE Ingame:Creepin
Мне кажется, тема не совсем удачно названа - мало кто действительно против локализации. Вот если бы был задан вопрос "Почему вы никогда не будете трогать локализацию даже палкой?"... :angry:

Лично я был против локализации только по старой привычке - лет 10-15 назад стоило на рынке появиться локализованной пиратке игры, как тут-же исчезала из продажи пиратка оригинальной версии. Вот тогда я действительно ненавидел локализаторов. Учитывая то, что теперь подобного напряга не бывает, моё отношение к локализации после обдумывания изменилось: да пусть выпустят на здоровье хоть русскую, украинскую и белорусскую версии - мне плевать :)
  • 0

#308
fighter-killer

fighter-killer

    Пьяный МелиоRATор

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 10478 сообщений
905
  • EVE Ingame:Piqlet
  • EVE Alt:Fighter Killer
  • Corp:RAT
  • Ally:AAA
  • Client:Eng
Дело не в том, что кто-то против локализации... У меня есть друзья которым действительно приходится объяснять на пальцах что к чему, даром что мне это не сложно...
Но штука в том что локализация ДОЛЖНА БЫТЬ КАЧЕСТВЕННОЙ!
Если нам дадут то, что мы видели на оффе и на тесте, извините, но проще я на пальцах объясню.
И да! я за то чтобы люди изучали язык посредством компьютерной игрушки, даром, что если есть желание так ведь выучат, а если желания нет, так и пошли они... по новому адресу.
И кстати если в локализацию добавят словарь "игровых жаргонизмов" типа паяло и темпарь - будет очень неплохо...
А для составления такого словаря можно привлечь... сами знаете кого...
  • 0
Изображение
The gold teeth, the big flat, the new life! I'll get it soon. I hope...

#309
Sparrow_AG

Sparrow_AG

    Clone Grade Beta

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 88 сообщений
1
  • EVE Ingame:sparrowag
  • Corp:[-AGS-]
  • Channel:t2y

И кстати если в локализацию добавят словарь "игровых жаргонизмов" типа паяло и темпарь - будет очень неплохо...
А для составления такого словаря можно привлечь... сами знаете кого...

Просмотр сообщения

Не будет этого, такое впечатление что люди просто не способны на нормальный контакт с теми, кто может помочь в написании такого словаря ;)
  • 0
To search and fight
To fight and hide again

Все они были свободные люди, все они имели Право. Право на смерть. Все - кроме нас. Мы не имели. Мы - бесы. Бессмертные. Иногда - гладиаторы, иногда - рабы на рудниках. Низшая каста. Подонки (с) Г. Л. Олди

#310
Py4eek

Py4eek

    Clone Grade Kappa

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2167 сообщений
143
  • EVE Ingame:Py4eek
  • Corp:Terracorp
  • Client:Eng

Допустим он обратиться в чат или на форум начнет ко всем приставать и просить сказать, например какая пушка самая лучшая, начнет клянчить у всех денег или еще что-нибудь похуже, и реакция общественности будет я думаю соответственная и в чате его будет ждать игнор

Просмотр сообщения

Угу. Ты не учел, что таких будет не один-два, а тысячи (полетела проверять санитарное оцепление вокруг хаев). ;)
  • 0
Изображение

#311
Isard

Isard

    Newbie

  • Tech II Pilots
  • 23 сообщений
0
  • EVE Ingame:Xe'ksu
  • Corp:SPS
Пусть они переводят что угодно, как угодно. Я прекрасно обхожусь и оригинальной версией.
  • 0
Do You Folks Like Coffee?
Real Coffee,
From the Hills Of Colombia?

#312
Vitalianno

Vitalianno

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 54 сообщений
0
  • EVE Ingame:Vitaliano
  • EVE Alt:Ultimes
  • Corp:Light of Orion
  • Channel:LofO - Info

Но штука в том что локализация ДОЛЖНА БЫТЬ КАЧЕСТВЕННОЙ!

Да в этом я с вами согласен, но судить о том качественная она или нет будем тогда когда закончатся все работы по переводу.

И да! я за то чтобы люди изучали язык посредством компьютерной игрушки, даром, что если есть желание так ведь выучат, а если желания нет, так и пошли они... по новому адресу.

Ты и сам сказал ПОСРЕДСТВОМ компьютерной игрушки, но не ради нее. Если человек не хочет ради игры выучить английский, не нужно говорить: "Да пошел он", может этому человеку не дается английский, а вы его так грубо. Да и учить английский ради того чтобы скоротать вечерок другой он, думаю, не будет, он лучше пойдет в какую-нибудь другую игру, где ему не понадобится английский, а вполне хватит и русского.

И кстати если в локализацию добавят словарь "игровых жаргонизмов" типа паяло и темпарь - будет очень неплохо...

А такой словарь было бы неплохо составить и его не обязательно добавлять в локализацию, достаточно выложить его на сайте. Я считаю, это могло бы сильно помочь новым игрокам.

Угу. Ты не учел, что таких будет не один-два, а тысячи (полетела проверять санитарное оцепление вокруг хаев).

Да, естественно их будет много, но на каждую 1000 игроков придется хотя бы 250 нормальных игроков, а оставшиеся 750 игроков, скорее всего, пойдут по тому пути, который я описал, возможно, что некоторые из них осознают свои ошибки, и будут учиться и станут таки нормальными игроками.
  • 0

#313
Sparrow_AG

Sparrow_AG

    Clone Grade Beta

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 88 сообщений
1
  • EVE Ingame:sparrowag
  • Corp:[-AGS-]
  • Channel:t2y

Да в этом я с вами согласен, но судить о том качественная она или нет будем тогда когда закончатся все работы по переводу.

Просмотр сообщения

Мы судим по тому что было выложено на тесте, в выложенном качество перевода на 1-. И тенденций к улучшению качества перевода не видно, представители нетвиля похоже уже и не читают этот форум и живут какими-то своими представлениями о переводе EVE, которые расходятся с их словами в момент начала перевода.
Название топика не совсем верно - правильно его было бы назвать - "Почему вы против плохой локализации?".

Сообщение отредактировал Sparrow_AG: 21 July 2007 - 13:37

  • 0
To search and fight
To fight and hide again

Все они были свободные люди, все они имели Право. Право на смерть. Все - кроме нас. Мы не имели. Мы - бесы. Бессмертные. Иногда - гладиаторы, иногда - рабы на рудниках. Низшая каста. Подонки (с) Г. Л. Олди

#314
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

Название топика не совсем верно - правильно его было бы назвать - "Почему вы против плохой локализации?".

Просмотр сообщения

Изначально топик планировался именно как "почему вы против локализации"
Есть господа, по крайней мере были в то время, которые утверждали, что локализация не нужна вообще никакая. Интересно было выслушать их аргументы

Вообще в этом разделе всё смешалось, не смотря на усилия некоторых людей как-то структурировать всё. Но как тут упорядочишь, если в топик "Название классов кораблей, согласуем терминологию?", например, влезает кто-то и пишет, что локализация не нужна вообще. По мне так в таких топиках писать надо, если ты смирился (обрадовался), что это переводить будут, и хочешь помочь перевести получше. А вот для "криков души" тех, кто против перевода даже одной буквы в игре и создавался именно этот топик, чтобы не засорять другие. Увы, и другие засорялись, и тут споры возникали и возникают насчет того, какая именно локализация нужна, что переводить, а что нет и т. п.

Сообщение отредактировал VolCh: 21 July 2007 - 15:25

  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#315
Jerri

Jerri

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 329 сообщений
3
  • EVE Ingame:Jerri Garrotte
  • Corp:Red Dawn Inc.
  • Client:Eng

Мне кажется, тема не совсем удачно названа - мало кто действительно против локализации. Вот если бы был задан вопрос "Почему вы никогда не будете трогать локализацию даже палкой?"... :)

Лично я был против локализации только по старой привычке - лет 10-15 назад стоило на рынке появиться локализованной пиратке игры, как тут-же исчезала из продажи пиратка оригинальной версии. Вот тогда я действительно ненавидел локализаторов. Учитывая то, что теперь подобного напряга не бывает, моё отношение к локализации после обдумывания изменилось: да пусть выпустят на здоровье хоть русскую, украинскую и белорусскую версии - мне плевать :lol:

Просмотр сообщения


Да как бы сказать... есть на ПС одна замечательная игра (она не одна но мы не обо всех) Final Fantasy IX
и есть мешок переводов

RGR Megera и тп всего по моим данным 6 вариантов перевода

RGR - перевод делали фанаты игры я его видел толька один раз и то в скриншотах :(

и когда начал искать выяснил что у нас в городе вообще нет любых переводов кроме Мегеры и кстати английского тоже нет
или другой вариант

пиратка с даймон тулзом и пиратка с фиксом - фиг где найдешь сечас без даймона
  • 0

Изображение

Купи Zeva хватит жопу мозгами подтирать.

Хочу Cynabal :(

#316
GODrake

GODrake

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 139 сообщений
-2
  • EVE Ingame:GODrake
  • Corp:VAAB&Co
ЕВЕ интернациональная игра и русская локализация добавит игроков не способных к нормальной коммуникации с большинством населения сервера.
  • 0
Оо

#317
grober

grober

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 150 сообщений
2
  • EVE Ingame:Groberr
  • Corp:[FSP-T]
  • Client:Рус

ЕВЕ интернациональная игра и русская локализация добавит игроков не способных к нормальной коммуникации с большинством населения сервера.

Просмотр сообщения


Совершенно верно насчет комуникации в случае полного перевода игры, но если локализировать только описание к чему либо проблем возникнуть не должно. Основная проблема нулевого игрока огромное количество оборудования, скилы есть в гайдах, понять которое иногда довольно трудно. Соответсвенно дальше игрок сам выберет играть ему и искать русских, или переходить на качественно иной уровень игры. Кстати для общения (куцого) надо выучить 20-40 слов.. имхо гением быть не надо - шлколы на 3 должно хватить :D
  • 0

#318
VolCh

VolCh

    Clone Grade Mu

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7507 сообщений
111
  • EVE Ingame:HunterVolCh SPb
  • Corp:C0NTR
  • Client:Рус

ЕВЕ интернациональная игра и русская локализация добавит игроков не способных к нормальной коммуникации с большинством населения сервера.

Просмотр сообщения

Отсутствие локализации число игроков способных к нормальной коммуникации с большинством населения сервера не увеличит. Тем более, что эта коммуникация, имхо, не является необходимым элементом игры. Достаточно, по-моему, общаться со своим окружением (корпой). Согласен, что незнание английского ограничивает круг общения в игре и ограничивает некотрые игровые возможности, но локализация позволит кому-то иметь хоть узкий круг общения, но хоть так играть в Еву, а не вообще быть вне её.

Сообщение отредактировал VolCh: 17 August 2007 - 18:35

  • 0

Собираем команду единомышленников
Изображение
Приглашаем новичков и опытных пилотов, ПвП и агентран 4-5 лвл


#319
Oki Toki

Oki Toki

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 2 сообщений
0
Перевод текстов миссий и описания предметов было бы не плохо, а кому не понравится перевод, могут оставить английскую версию.

Сообщение отредактировал Oki Toki: 18 August 2007 - 1:55

  • 0

#320
Olgerd

Olgerd

    Clone Grade Alpha

  • Tech II Pilots
  • Pip
  • 55 сообщений
0
Хочу и я высказаться. Приведу в качестве примера себя. Я уже давно знаю про эту игру и давно хотел в неё играть, с появлением нормального интернета я начал это делать. И что я увидел? Абсолютно враждебный и чуждый мне мир. Непонятно вообще ничего. Чара сгенерил на основе гайда по пунктам, сам непоняв ничего, кроме того, что он должен быть воином. Потом начался тотуриал, но от этого интерфейс не стал более понятным, не говоря об описаниях всяких... Короче полный крах надежд. Здесь надо отметить то, что я учил в школе немецкий язык и учить английский надо с нуля. В связи с этим я не получу полного кайфа от игры. А как я могу его получить если я даже нормально не могу осознать кто по професии мой чар? Короче игру я полюбил давно и буду теперь тупо сидеть со словарём в надежде, что через пару месяцев хоть что-то буду понимать. Да, я выучу со временем всё, но сейчас такие косяки совсем не располагают к игре.
  • 0




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users