Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Первое Локализационное Собрание обеспокоенной общественности


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
403 ответов в теме

Опрос: Устраивает ли дата? (48 пользователей проголосовало)

Устраивает ли дата?

  1. Проголосовал Да (39 голосов [81.25%] - Просмотр)

    Процент голосов: 81.25%

  2. Нет (9 голосов [18.75%] - Просмотр)

    Процент голосов: 18.75%

Иные возможные дни

  1. Проголосовал Меня устраивает суббота (33 голосов [68.75%] - Просмотр)

    Процент голосов: 68.75%

  2. Меня устраивает суббота, но не устраивает время (6 голосов [12.50%] - Просмотр)

    Процент голосов: 12.50%

  3. 28.08 (4 голосов [8.33%] - Просмотр)

    Процент голосов: 8.33%

  4. 02.09 (5 голосов [10.42%] - Просмотр)

    Процент голосов: 10.42%

Голосовать Гости не могут голосовать

#341
CHoh

CHoh

    EVE Offline

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14042 сообщений
2310

Одна основная и две/три/пятнадцать параллельных голосовалок (по количеству площадок) вполне решают вопрос "компетенций".

Заодно и впечатление массовости бонусом.

 

Но это снова забегание вперёд.


  • 0

#342
Korvin

Korvin

    продолжаю наблюдение

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7066 сообщений
2605
  • EVE Ingame:Korvin
  • DUST Ingame:RIP
  • EVE Alt:Alpha Korvin
  • Corp:Shadow Kingdom
  • Ally:Best Alliance
  • Client:Eng

Ну и оцени давай, можно ли считать компетентным мнение человека по поводу штурмовых ракет, у которого на борде нет ни одного используемого корабля, в который эти самые ракеты может зафитить.

Или мнение человека, который только сканит в вопросах перевода клайм-лексикона.

 

Я стараюсь охватить все мнения подобным подходом, с подходом "компетенций" у нас окажется, что переводить кроме кленси никто и не может.

Кто-то еще про грамотность говорил, можно вместо ССО допускать к голосованию по результатам ЕГЭ. :laugh:


  • 0

#343
Aliner

Aliner

    WTF?!

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 2078 сообщений
725
  • EVE Ingame:Alner Greyl
  • Client:Eng

Ну и оцени давай, можно ли считать компетентным мнение человека по поводу штурмовых ракет, у которого на борде нет ни одного используемого корабля, в который эти самые ракеты может зафитить.

Или мнение человека, который только сканит в вопросах перевода клайм-лексикона.

 

Я стараюсь охватить все мнения подобным подходом, с подходом "компетенций" у нас окажется, что переводить кроме кленси никто и не может.

:D  у меня 7 аккаунтов, а известный только 1 персонаж. О чем идет речь?) 


  • 0

Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen

паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б****  © Finne Trolle

 


#344
Kpekep*Нейтрал

Kpekep*Нейтрал
  • Guests

Ну и оцени давай, можно ли считать компетентным мнение человека по поводу штурмовых ракет, у которого на борде нет ни одного используемого корабля, в который эти самые ракеты может зафитить.
Или мнение человека, который только сканит в вопросах перевода клайм-лексикона.

Я стараюсь охватить все мнения подобным подходом, с подходом "компетенций" у нас окажется, что переводить кроме кленси никто и не может.


Онижигроки! Никакая идея не стоит одной слизинки онидигрока! Каждый важен! И все такое. Ты лиз щас пытаешся в аргументы не с человеком а с грудой популистских штампов. И она впадет в праведный гнев, истинно говорю! Ибо верует !
  • 0

#345
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

:D  у меня 7 аккаунтов, а известный только 1 персонаж. О чем идет речь?) 

 

Ну собственно в это аргументе я и не сомневался, только вот компетентности это не прибавляет.

Думаю на этом тему с оплаченной подпиской можно закрыть, я достаточно красноречиво на конкретном примере пояснил, что компетентность от нее не зависит.


  • 0

#346
Aliner

Aliner

    WTF?!

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 2078 сообщений
725
  • EVE Ingame:Alner Greyl
  • Client:Eng

Ну собственно в это аргументе я и не сомневался, только вот компетентности это не прибавляет.

Думаю на этом тему с оплаченной подпиской можно закрыть, я достаточно красноречиво на конкретном примере пояснил, что компетентность от нее не зависит.

:)  Однако ты судишь со своей колокольни. А я со своей. И я, например, считаю, что крекера обязательно надо заставить возглавить сие мероприятие 


  • 0

Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen

паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б****  © Finne Trolle

 


#347
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Уважаемое сообщество <площадка_нейм>

Это объявление создано в рамках зарождающейся кампании по привлечению сообщества игроков к переводу любимой всеми нами игры. Некоторые пользователи могут быть недовольны нынешним уровнем локализации Евы, некоторые пользователи напротив - довольны и считают необходимым поддерживать проложенный курс, другие вообще сменили язык клиента не менее привычный только ради того, чтобы иметь более комфортные условия.

 

У всех вас есть шанс поучаствовать в улучшении локализации. Данный этап близок к тесту, однако не стоит его недооценивать - по результатам оного будут сделаны определенные выводы, и в случае успеха сообщество получит инструмент, позволяющий вести двусторонний диалог с разработчиками в целом и с командой локализации в частности.

 

На данный момент времени требуются люди, готовые и желающие озвучить свое мнение по переводу отдельных терминов. Предположительный объем работы - 200 терминов. Да, это может показаться малым в разрезе всей локализации, однако это достаточно для выяснения возможности подобного взаимодействия как внутри сообщества, так и с разработчиками.

Требование одно - во внутреннем документе вы практически обязаны высказать свое мнение по всем терминам, представленным к обсуждению. Хотя бы на уровне голосования по каждому. Не нужно искать никаких терминов самостоятельно, все организационные работы лежат на других плечах - необходимо будет лишь  обозначить свою позицию по поводу перевода каждого из предложенных терминов.

Требования к образованию отсутствуют, требования к компетентности отсутствуют, требования к языку клиента отсутствуют.

По итогам проделанной работы возможно награждение в игровой валюте, пока этот пункт и его размерность решается.

 

Для того, чтобы попасть в команду достаточно связаться любым удобным способом с контактами представленными ниже. Примерные сроки набора - 1-2 недели, в зависимости от количества поступающих заявок.

 

Контакты

блабла

блаблабла

блаблаблабла

 

 

 

 

Дискач


  • 0

#348
Kpekep*Нейтрал

Kpekep*Нейтрал
  • Guests

:) Однако ты судишь со своей колокольни. А я со своей. И я, например, считаю, что крекера обязательно надо заставить возглавить сие мероприятие


Чур меня! Чур!
деточка , заставить меня невозможно. Вас если всех умножить на три и то не хватит. Я либо сам либо никак. Я свободолюбивый.

Возглавлять зачем? Мои методы вам чужды. У нас разные поколения и подходы. Вы обидчивы и пугливы. С вами дело не сделаешь. Вы будете мяться мотать сопли на кулак, рассуждать и ныть. Дело так не сделать. Вы прагматику не воспринимаете - просто для вас это дико. А для меня дико вас наблюдать тут в вашей обычной моде болтовни.. Мы видимо несовместимы. Я слишком стар и глуп для того что бы преуспеть вместе с вами. Но я могу вме еще преуспеть сам :) чет я отвлекся. Вощем не. Еще вам денег дать то еще туда сюда. А вот работать с вами .. Не Это будет бесконечное уговаривание. и фейл. Я не настолько умею в руководить что бы скомпенсировать ваши привычки:)
  • 0

#349
Aliner

Aliner

    WTF?!

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 2078 сообщений
725
  • EVE Ingame:Alner Greyl
  • Client:Eng

Чур меня! Чур!
деточка , заставить меня невозможно. Вас если всех умножить на три и то не хватит. Я либо сам либо никак. Я свободолюбивый.

Возглавлять зачем? Мои методы вам чужды. У нас разные поколения и подходы. Вы обидчивы и пугливы. С вами дело не сделаешь. Вы будете мяться мотать сопли на кулак, рассуждать и ныть. Дело так не сделать. Вы прагматику не воспринимаете - просто для вас это дико. А для меня дико вас наблюдать тут в вашей обычной моде болтовни.. Мы видимо несовместимы. Я слишком стар и глуп для того что бы преуспеть вместе с вами. Но я могу вме еще преуспеть сам :) чет я отвлекся. Вощем не. Еще вам денег дать то еще туда сюда. А вот работать с вами .. Не Это будет бесконечное уговаривание. и фейл. Я не настолько умею в руководить что бы скомпенсировать ваши привычки :)

:facepalm: Извините. 


  • 0

Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen

паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б****  © Finne Trolle

 


#350
advena

advena

    Clone Grade Nu

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8251 сообщений
1047
  • EVE Ingame:Advenat Bedala
  • Corp:.MLP.
  • Client:Eng

Дискач

1. Слишком многое скрывается от. Во всяком случае, такое впечатление остаётся после прочтения.

2. План выглядит хреновым. Я скорее вижу так:

Производиться всё будет в несколько этапов

1) Нахождение спорных/корявых терминов. Здесь понадобятся люди прямо или косвенно взаимодействующие с русским клиентом. Просто находите место в клиенте, где локализация вызывает неудобства и присылаете на короткий номер ****

2) Нахождение подходящей замены. Не важно на каком вы клиенте, но ваше мнение очень важно для нас (с). Предлагайте, обсуждайте, спорьте.

 

edit: тянулся к ё, попал на таб

edit2: короче надо что-то вроде багтрекера


Сообщение отредактировал advena: 29 August 2016 - 18:38

  • 0

В мире победившего капитализма всего два всадника апокалипсиса - Глупость и Жадность. Остальных оптимизировали.

 

Чтобы попасть в рай верующему надо умереть. Атеисту - выжить.


#351
Kpekep*Нейтрал

Kpekep*Нейтрал
  • Guests

:facepalm: Извините.


Ничего, маленькая, я понимаю. Тебе простительно. Всяко быват :)
  • 0

#352
Werdna

Werdna

    Despicable Heterolingual

  • EVE-RU Team
  • 5204 сообщений
4874
  • EVE Ingame:Lurking one
  • Corp:BLYA
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

 

блабла

блаблабла

блаблаблабла

 

 

 

 

Дискач

 

А с какого перепугу все эти конвульсивные телодвижения ЛО должен будет принимать во внимание?


  • 0

#353
Aliner

Aliner

    WTF?!

  • -10.0
  • PipPipPipPipPip
  • 2078 сообщений
725
  • EVE Ingame:Alner Greyl
  • Client:Eng

Ничего, маленькая, я понимаю. Тебе простительно. Всяко быват :)

Да у меня просто дар речи пропал от прочтения сего поста  :laugh:


  • 0

Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen

паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б****  © Finne Trolle

 


#354
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

А с какого перепугу все эти конвульсивные телодвижения ЛО должен будет принимать во внимание?

 

Вот это серьезный аргумент к ничегонеделанию, не то что репрезентативность или компетентность. Ты какого ответа то хочешь, если в моем посту нет слова "должен" по отношению к ЛО?


  • 0

#355
Kpekep*Нейтрал

Kpekep*Нейтрал
  • Guests

Да у меня просто дар речи пропал от прочтения сего поста :laugh:


Теперь ты погимаешь зато мое состояние када ты пишешь про инсайды сюда :D
  • 0

#356
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

1. Слишком многое скрывается от. Во всяком случае, такое впечатление остаётся после прочтения.

 

Ну, я могу затолкать туда линки на конкретные посты на этом форуме, просто информационное послание не хочется делать СЛИШКОМ длинным.


  • 0

#357
Kpekep*Нейтрал

Kpekep*Нейтрал
  • Guests

Вот это серьезный аргумент к ничегонеделанию, не то что репрезентативность или компетентность. Ты какого ответа то хочешь, если в моем посту нет слова "должен" по отношению к ЛО?

Это он конвульсирует потому что ты реально начинаешь оформлять обьявленное ранее. Это его беспокоит. Потому не ровен час возмет и взлетит- как тогда быть? Что сказить ссп? Что он не справился с демотивацией? :)

Сообщение отредактировал Kpekep: 29 August 2016 - 18:46

  • 0

#358
CHoh

CHoh

    EVE Offline

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14042 сообщений
2310

Уважаемое сообщество <площадка_нейм>
Это объявление создано в рамках зарождающейся кампании по привлечению сообщества игроков к переводу любимой всеми нами игры. Некоторые пользователи могут быть недовольны нынешним уровнем локализации Евы, некоторые пользователи напротив - довольны и считают необходимым поддерживать проложенный курс, другие вообще сменили язык клиента не менее привычный только ради того, чтобы иметь более комфортные условия.

У всех вас есть шанс поучаствовать в улучшении локализации. Данный этап близок к тесту, однако не стоит его недооценивать - по результатам оного будут сделаны определенные выводы, и в случае успеха сообщество получит инструмент, позволяющий вести двусторонний диалог с разработчиками в целом и с командой локализации в частности.

На данный момент времени требуются люди, готовые и желающие озвучить свое мнение по переводу отдельных терминов. Предположительный объем работы - 200 терминов. Да, это может показаться малым в разрезе всей локализации, однако это достаточно для выяснения возможности подобного взаимодействия как внутри сообщества, так и с разработчиками.
Требование одно - во внутреннем документе вы практически обязаны высказать свое мнение по всем терминам, представленным к обсуждению. Хотя бы на уровне голосования по каждому. Не нужно искать никаких терминов самостоятельно, все организационные работы лежат на других плечах - необходимо будет лишь обозначить свою позицию по поводу перевода каждого из предложенных терминов.
Требования к образованию отсутствуют, требования к компетентности отсутствуют, требования к языку клиента отсутствуют.
По итогам проделанной работы возможно награждение в игровой валюте, пока этот пункт и его размерность решается.

Для того, чтобы попасть в команду достаточно связаться любым удобным способом с контактами представленными ниже. Примерные сроки набора - 1-2 недели, в зависимости от количества поступающих заявок.

Контакты
...
Дискач

 

 

Поправил, переформулировал, тоже дискач.
Не окончательная версия:

спойлердопиленный вариант, изначальный процитирован выше для сравнения
Уважаемое сообщество <площадка_нейм>
Это объявление создано в рамках кампании по привлечению сообщества игроков к переводу EVE Online.
По нашему мнению, качество локализации игры сейчас оставляет желать лучшего. С этим объективно сложно что-то сделать, и кто-то меняет язык клиента на оригинальный, кто-то пользуется частично английским клиентом, кто-то готов мириться с неточностями перевода. Немалую часть игроков всё, в целом, устраивает, но EVE – очень многоплановая игра, и всегда найдётся что-то, что можно улучшить, сделав перевод более понятным и дружелюбным.

Сейчас есть возможность поучаствовать в доработке локализации. Реализация этого проекта силами игрового комьюнити позволит сделать игрокам и CCP определенные выводы, и в случае успеха сообщество получит инструмент, позволяющий вести двусторонний диалог с разработчиками игры в целом и с командой локализации в частности.

На данный момент требуются люди, готовые и желающие озвучить свое мнение по поводу корректности перевода отдельных игровых терминов и понятий. Начальный список – около 200 терминов. Этого достаточно для отработки концепции и для выяснения возможности подобного взаимодействия как внутри сообщества, так и с разработчиками.
Все организационные работы берёт на себя группа опытных игроков и переводчиков, прочим участникам необходимо будет обозначить свою позицию по поводу перевода каждого из предложенных терминов. Требование к участникам одно: во внутреннем документе вы практически обязаны высказать свое мнение по каждому термину, представленному к обсуждению. Это могут быть комментарии или голосование из предложенных вариантов, искать перевод самостоятельно не нужно.

Требования к образованию отсутствуют, требования к компетентности отсутствуют, требования к языку клиента отсутствуют.
По итогам проделанной работы возможно награждение в игровой валюте, уместность и объём вознаграждения пока обсуждаются.

p.s.
Чтобы попасть в основную команду, достаточно связаться с организаторами любым удобным способом из перечисленных ниже. Набор будет продолжаться 1-2 недели (в зависимости от количества поступающих заявок).

Контакты
блабла

 

 

конец правок.

Правда, я так понял, что для высказывания мнений набираются все, а для собственно работы с переводом - "основная группа" в первые две недели. Возможно, понял не правильно, тогда надо будет поправить формулировки.

Слово makstomaks'у, в общем.


Сообщение отредактировал CHoh: 29 August 2016 - 19:14

  • 0

#359
makstomaks

makstomaks

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 46978 сообщений
9719
  • EVE Ingame:Osmon Queen

Ну, набираемая группа - работает в гуглдоке. Комьюнити в целом - там не работает, а голосует лишь по тем терминам, что вызвали споры и отсутствие компромисса внутри гуглдока. 

Вопрос - открывать ли гуглдок для просмотра (не редактирования, разумеется) всем, или делать доступ лишь команде остается открытым. Думаю второй вариант все таки лучше, но в зависимости от количества набившихся.


  • 0

#360
Korvin

Korvin

    продолжаю наблюдение

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7066 сообщений
2605
  • EVE Ingame:Korvin
  • DUST Ingame:RIP
  • EVE Alt:Alpha Korvin
  • Corp:Shadow Kingdom
  • Ally:Best Alliance
  • Client:Eng

Я просто оставлю это здесь:

https://forums.front...-Форум-перевода


  • 0




2 посетителей читают тему

0 members, 2 guests, 0 anonymous users