Клэнси! Сделай так чтобы больше не было "перехода в режим скольжения" ты можешь им объяснить что слово "warp" на русский переводить ненужно, потому что оно в русском используется в изначальном виде , а?)
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
#25
Отправлено 13 November 2013 - 9:45
Клэнси! Сделай так чтобы больше не было "перехода в режим скольжения" ты можешь им объяснить что слово "warp" на русский переводить ненужно, потому что оно в русском используется в изначальном виде , а?)
Давно уже нет
Сообщение отредактировал Winter Unicorn: 13 November 2013 - 9:45
#30
Отправлено 13 November 2013 - 10:32
ну мои посредственные знания английского говорят, что кленси уходить... я прав?
Нъет. Есть устоявшееся словосочетание closet <somebody>, буквально - шкафной <некто> (по аналогии со скелетами в шкафу). Чуть менее буквально - скрытый <некто>. Ну, например, closet brony, да :troll:
Дак вот, акт вылезания из шкафа на всеобщее оборзение под бурное ликование называется coming out ([of closet], вестимо). Ну например, если вдруг на форум вылезет БВ и напишет эпичную простынку про то, как он любит поняшек, то это будет closet brony coming out.
#31
Отправлено 13 November 2013 - 10:39
ну тогды я спокоен
грац, кленси. теперь у некоторых на SO будут личные претензии к переводу
Что-то выдавало в Штирлице советского шпиона: то ли уверенная походка, то ли гордый взгляд, то ли автомат ППШ, висящий на груди...
а то в еве повседневный английский из этого вашего урбан дикшенари
Ева - тебя все равно убьют
---
That's not magic, that was just Pinkie Pie.
#32
Отправлено 13 November 2013 - 10:42
Так вот откуда растут ноги такого чемоданинга говновысеров друга.
Кланси чемоданит убогий перевод > кланси попадает в команду переводчиков > вы рады. Офигеть.
#34
Отправлено 13 November 2013 - 10:56
Теперь нам есть кого бить по мягкому животу на законном основании.
Толку-то от этого? Забыл как друг с горящей жопой закрывал топики на офф форуме?
Исходя из того, как кланси чемоданил ту вырвиглазную ахинею, предложенную другом(к которой возможно уже приложил свои руки кланси), он весь и полностью поддерживает такую "локализацию". Видимо это забывают те, кто спрашивает у кланси о том, когда же будет нормальный перевод.
Получается нормальной локализации евы быть не суждено.
Сообщение отредактировал L0SER: 13 November 2013 - 10:59
#35
Отправлено 13 November 2013 - 11:01
#38
Отправлено 13 November 2013 - 11:17
Толку-то от этого? Забыл как друг с горящей жопой закрывал топики на офф форуме?
Исходя из того, как кланси чемоданил ту вырвиглазную ахинею, предложенную другом(к которой возможно уже приложил свои руки кланси), он весь и полностью поддерживает такую "локализацию". Видимо это забывают те, кто спрашивает у кланси о том, когда же будет нормальный перевод.
Получается нормальной локализации евы быть не суждено.
Нет, ты не понял. Бить по мягкому животу Друга бесполезно, потому что он упоротый упырь. А Клэнси (вероятно) прислушивается к аргументам и (возможно) будет продвигать более гуманные парадигмы перевода. Наверное. По крайней мере, хотя бы первое время.
#39
Отправлено 13 November 2013 - 11:21
А Клэнси (вероятно) прислушивается к аргументам и (возможно) будет продвигать более гуманные парадигмы перевода. Наверное. По крайней мере, хотя бы первое время.
Ну судя по чемоданингу полуторамесячной давности всё в точности до наоборот.
Сообщение отредактировал L0SER: 13 November 2013 - 11:22
1 посетителей читают тему
0 members, 1 guests, 0 anonymous users