Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Программное заявление Clancy/Dotted Line

каминг-аут локализация

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
541 ответов в теме

#1
Clancy

Clancy

    Clone Grade Ksi

  • CCP loc. team
  • 12406 сообщений
3015
  • EVE Ingame:Paul Clancy
  • Client:Рус

*
Одобрено
сообществом!

Давным-давно, когда у нас ещё было немного лета...

В начале августа на официальном форуме появилось объявление о наборе внештатных переводчиков.

Конкурс был сложным, ожидание — не намного проще.

Однако всему приходит конец: и я с радостью и тревогой сообщаю, что

в работе над переводом игры и сопутствующих ей материалов я принимаю непосредственное участие. Можно будет спрашивать и получать ответы. При условии, что он чёрный мы разговариваем на официальном форуме.

Как и было обещано в сообщении директора компании CCP по вопросам локализации — принятые коллективом переводчиков решения будут предъявляться на оффоруме чуть раньше, чем в последний день перед патчем, вводящим их в игру. Их можно и нужно будет обсуждать, ценные варианты мы обязательно рассмотрим.

Для отделения рабочего и личного общения мне был выдан отдельный персонаж, предназначенный исключительно для технических целей. Dotted Line. Этот персонаж — мой (см. его подпись), но в игре повстречать его не удастся, поскольку он навечно заперт за дверью на форуме. Никаких сверхспособностей у него нет.

Всё, что я пишу «за линией отреза», говорится мною-как-игроком, а не мною-как-подрядчиком-CCP. Не стоит ловить меня на слове и приписывать мои слова разработчикам — если это не сообщения Доттед Лайна.

Локализация обсуждается только на официальном форуме; все остальные инициативы остаются в силе.

То есть по гамбургскому счёту ничего не изменилось. Кроме ответственности. И кроме ответа на вопрос «тебе за это платят?».

 

«Нулевой» в новом качестве проект:
Классификация кораблей (снова и, надеемся, в последний раз).

Сообщение отредактировал Clancy: 13 November 2013 - 13:53

  • 55

Лично я - полисексуальная кошечка, запертая в теле женщины.

запоминать три фигуры (квадратик, крест, дрон, треугольник, овал)


#2
Madonnak

Madonnak

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 175 сообщений
11
  • EVE Ingame:Madonnak
  • EVE Alt:много их
  • Corp:S&S
  • Client:Eng

Поздравляю! и надеюсь я когда нибудь я захочу переключить язык.


  • 0

#3
Aurum_Gallente

Aurum_Gallente

    Clone Grade Ksi

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 11136 сообщений
1569
  • EVE Ingame:Aurum Gallente
  • Client:Eng

я всегда это знал


  • 0
я всегда знаю, как надо лучше

#4
Ipshin

Ipshin

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1273 сообщений
404
  • EVE Ingame:Ipshin
  • Client:Eng

А в каких вы будете отношениях с ССР другом?

Возможно ли теперь обсуждение локализации с сообществом, а не выдача перевода в формате "жрите как есть"?


  • 0

Истина в борде

 


#5
Korvin

Korvin

    продолжаю наблюдение

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7066 сообщений
2605
  • EVE Ingame:Korvin
  • DUST Ingame:RIP
  • EVE Alt:Alpha Korvin
  • Corp:Shadow Kingdom
  • Ally:Best Alliance
  • Client:Eng

Тег "партнер" на ЕВЕ форуме улыбнул.

 

Поздравляю Кленси, хотя бы за постоянный перевод хроник ты это заслужил. Надеюсь все будет к лучшему.


  • 0

#6
sgetout

sgetout

    бубен нижнего мира

  • Faction pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3610 сообщений
1254
  • EVE Ingame:WhatAHek
  • Corp:Garoun Invest Bank
  • Client:Eng

Здорово, что появился и человек, с которым пользователи ру-клиента смогут нормально обсудить локализацию, и повод ее обсуждать.

Клэнси молодец, отличный lvlup.


  • 0

#7
Очепяток*Нейтрал

Очепяток*Нейтрал
  • Guests

Казалось бы, с чего это Кленси с таким надрывом, попоболью и полным игнором здравого смысла, ума, чести и совести чемоданил унылую и абсурдную локализацию? Сам себе напереводил, сам себя позащищал, молодец, чё. :lol:


  • 0

#8
Iv d'Este

Iv d'Este

    Clone Grade Kappa

  • Drake Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2069 сообщений
  • EVE Ingame:Iv d'Este
  • EVE Alt:Eric d'Este
  • Corp:ISEC
  • Ally:Caldari State
  • Channel:I-SEC
  • Client:Eng
Каким было проверочное задание, если не секрет?

Имело ли оно отношение к тому переводу, который активно обсуждался на форуме не так давно?

Сообщение отредактировал Iv d'Este: 13 November 2013 - 6:36


#9
ChDW

ChDW

    Clone Grade Lambda

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4406 сообщений
1119
  • EVE Alt:Ais Hellia
  • Corp:GENOS
  • Ally:HYDRA
  • Client:Eng

Каким было проверочное задание, если не секрет?

 

 

2009100644746237.png на форуме, loyalty>skills :troll:


Сообщение отредактировал ChDW: 13 November 2013 - 5:47

  • 11

#10
Hedgehog

Hedgehog

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 867 сообщений
32
  • Client:Eng

Прими поздравления!


  • 0

это мы ёХвжеги, если мы вас не полутали - это не ваша заслуга, а наша недоработка - gf, s! и все такое

 

Сканерщики в клайм нулях не смеются, им некогда. (С)


#11
splash85

splash85

    Я твой Равен с трубой шаталь!

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 656 сообщений
153
  • Client:Eng

Dotted Line.

А почему не Darth Chemodanius?

 

P.S. Русская "лоХализация" в нынешнем "кораблеводительном" виде не нужна.


  • 4

Светает,
Бандеры по небу летят...
В схрон попал реактивный снаряд. | Нажми меня. |


#12
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33802 сообщений
13471
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

... чуть раньше, чем в последний день перед патчем...

Пиши уж прямо - в предпоследний день перед патчем  :D


  • 1

#13
DanGion

DanGion

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 887 сообщений
131
  • EVE Ingame:Dangion Pickle
  • Corp:ФВ
  • Client:Eng

Да неужто стоит ждать нормальную локолизацию. Я джва года ждал такую игру!

 

Требую вернуть в перевод мем: "Скользнуть на члена альянса" (с) :troll:


Сообщение отредактировал DanGion: 13 November 2013 - 6:57

  • 1

#14
krav3D

krav3D

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2523 сообщений
380
  • EVE Ingame:Kraved
  • Client:Рус

Кланси, я поздравляю, конечно, но вот не разделяю общей радости. Помнится, Кланси очень чемоданил перевод после его выхода. Я понимаю вектор кардинально не изменится?

Когда уберут "сложить в стопки" и прочие пеленгаторы?


  • 0

#15
Iv d'Este

Iv d'Este

    Clone Grade Kappa

  • Drake Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2069 сообщений
  • EVE Ingame:Iv d'Este
  • EVE Alt:Eric d'Este
  • Corp:ISEC
  • Ally:Caldari State
  • Channel:I-SEC
  • Client:Eng
Мне кажется, что Клэнси не директор по локализации, и на вопросы: "Когда уберут" он ответить от имени ССР всё равно не может. Наверное ему будут давать задания, и говорить с ним, как с переводчиком будет иметь смысл в рамках этих заданий. По крайней мере, это кажется логичным.

#16
Lehadyd

Lehadyd

    РМТ-барон повержен...

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 8308 сообщений
4204
  • EVE Ingame:Gas Grease
  • EVE Alt:Lehadyd
  • Corp:ищу
  • Client:Рус

Так понимаю, Клэнси это тот самый долгожданный человек, который будет иметь компанию-локализатора по всякому?


  • 0

#17
TOJICTOTA*Нейтрал

TOJICTOTA*Нейтрал
  • Guests

нехватает буквы " r " в названии чара, а так в общем молодец что хоть признался. :D


  • 0

#18
Schneider

Schneider

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 985 сообщений
274
  • EVE Ingame:Ribrov
  • Corp:PMGES
  • Client:Eng

Ну что, таки да? :D

С одной стороны желаю успехов. С другой - минусов теперь жалеть для тебя никто не будет по принципу "Было бы за что -вообще бы убил"(с). И я в том числе.


  • 0

#19
Hlad

Hlad

    победив дракона, сам становишься драконом

  • EVE-RU Team
  • 33802 сообщений
13471
  • EVE Ingame:Mdaemon
  • Corp:Very Industrial Corp
  • Ally:X.I.X
  • Client:Eng

Теги доставляют, кстати


  • 0

#20
Sasay

Sasay

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 122 сообщений
5
  • Client:Eng

Давным-давно, когда у нас ещё было немного лета...

В начале августа на официальном форуме появилось объявление о наборе внештатных переводчиков.

Конкурс был сложным, ожидание — не намного проще.

Однако всему приходит конец: и я с радостью и тревогой сообщаю, что

в работе над переводом игры и сопутствующих ей материалов я принимаю непосредственное участие. Можно будет спрашивать и получать ответы. При условии, что он чёрный мы разговариваем на официальном форуме.

Как и было обещано в сообщении директора компании CCP по вопросам локализации — принятые коллективом переводчиков решения будут предъявляться на оффоруме чуть раньше, чем в последний день перед патчем, вводящим их в игру. Их можно и нужно будет обсуждать, ценные варианты мы обязательно рассмотрим.

Для отделения рабочего и личного общения мне был выдан отдельный персонаж, предназначенный исключительно для технических целей. Dotted Line. Этот персонаж — мой (см. его подпись), но в игре повстречать его не удастся, поскольку он навечно заперт за дверью на форуме. Никаких сверхспособностей у него нет.

Всё, что я пишу «за линией отреза», говорится мною-как-игроком, а не мною-как-подрядчиком-CCP. Не стоит ловить меня на слове и приписывать мои слова разработчикам — если это не сообщения Доттед Лайна.

Локализация обсуждается только на официальном форуме; все остальные инициативы остаются в силе.

То есть по гамбургскому счёту ничего не изменилось. Кроме ответственности. И кроме ответа на вопрос «тебе за это платят?».

 

«Нулевой» в новом качестве проект:
Классификация кораблей (снова и, надеемся, в последний раз).

Дедушка мороз, я тебя никогда ни о чем не просил, но на новый год я хочу : Военного ворона калдари, Стаю, Республиканскую флотскую бурю ,а также Щуп военной версии и все остальное.

Спасибо.


  • 6




0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users