|
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
Всего хорошего и спасибо за рыбу
#22
Отправлено 26 May 2015 - 16:47
Дельфины были в первой части, а не только в третьей, впрочем неважно, мне искренне казалось, что это коммонкноледж, иначе бы заглавный пост был организован совсем по другому, в стиле "знаете, есть чудесные пять повестей, которые стоит прочитать, хотя бы чтобы усвоить девиз путеводителя".
Yeah we played 'til we died, and now we're all dead
#23
Отправлено 26 May 2015 - 16:49
#25
Отправлено 26 May 2015 - 17:40
Дельфины были в первой части, а не только в третьей, впрочем неважно, мне искренне казалось, что это коммонкноледж
Именно "всего хорошего и спасибо за рыбу" - это не первая часть (ну подробностей какая часть не помню).
Нет. У нас этот не коммон.
Я сам прочитал уже после 35ти где то и то в очередной раз просто гоняя фуллаут и заинтересовавшись "че нафиг за кит с цветком"
#26
Отправлено 26 May 2015 - 18:01
Ну если нудно подходить, то вот:Именно "всего хорошего и спасибо за рыбу" - это не первая часть (ну подробностей какая часть не помню).
Нет. У нас этот не коммон.
Я сам прочитал уже после 35ти где то и то в очередной раз просто гоняя фуллаут и заинтересовавшись "че нафиг за кит с цветком"
Другое дело, что потом это выросло в отдельную и я бы сказал лучшую повесть.
Да! А я и забыл что петунья была во втором фолле.
Yeah we played 'til we died, and now we're all dead
#27
Отправлено 26 May 2015 - 18:12
Тебе просто не повезло, смотрел с кривой озвучкой и гавеным переводом.а что, книга эта в свое время весьма и весьма доставила) только вот экранизация ее - чушь чушью...
Мне повезло, когда только фильм вышел, смотрел норм перевод, куча шуток, мы просто ржали с друзьями.
Через какое-то время решил пересмотреть, скачал другую версию и это было просто какое-то унылое гавно, все персонажи бесцветные, интонаций нет, шутки все потерты. В итоге не досмотрел, ушел искать правильный перевод и нашел.
За давностью лет подробностей не помню, чо был за первый перевод, что за второй. Но вроде тот который клевый был многоголосый, как ни странно.
#29
Отправлено 26 May 2015 - 18:43
У тебя, что так прикипело-то ко мне!
ты слишком часто употребляешь это слово. попробуй свечи и мазь.
Who is dis doin' this synthetic type of alpha beta psychedelic funkin'?
#30
Отправлено 26 May 2015 - 18:43
Минус за оформление и наркоманию.
Surrounded by bricks, none are sharp, all are heavy.
#32
Отправлено 26 May 2015 - 19:52
а фильм по одной книге, или по всем?
Who is dis doin' this synthetic type of alpha beta psychedelic funkin'?
#34
Отправлено 26 May 2015 - 20:00
по первой
шикарно..
Who is dis doin' this synthetic type of alpha beta psychedelic funkin'?
#35
Отправлено 28 May 2015 - 2:12
Книга бесподобна. Тормозила себя много раз, чтобы не расставаться подольше с ней.
Жаль, что многие её не прочитали и даже не хотят читать.
Редко встречается подобное чувство юмора в литературе
Сколько раз на меня смотрели косо в метро, когда начинала смеяться, потому что сдержать хохот было достаточно сложно.
Кто еще не читал - читайте, не пожалеете. Книги действительно того стоят.
Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen
паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б**** © Finne Trolle
#36
Отправлено 28 May 2015 - 2:25
...Редко встречается подобное чувство юмора в литературе
![]()
Начни путать "тся" и "ться", пожалуйста: не ломай мне шаблон. ![]()
Surrounded by bricks, none are sharp, all are heavy.
#37
Отправлено 28 May 2015 - 2:39
Начни путать "тся" и "ться", пожалуйста: не ломай мне шаблон.
А когда я путала?
Пару дней назад НЦ стреляли хаб, а мы его качали, вчера вот СБУ пилили пока НЦ стреляли станку. © hydr0gen
паладин - это рейдер с радиаторами и световыми пушками. джедай с батареей б**** © Finne Trolle
#38
Отправлено 28 May 2015 - 12:13
А когда я путала?
Вот-вот, про что и речь.
Тебе только вышеуказанной черты для целостности образа не хватает. ![]()
З.Ы.
Как вобще можно путать предложение начать с предложением продолжить? ![]()
Surrounded by bricks, none are sharp, all are heavy.
#39
Отправлено 28 May 2015 - 13:06
Жаль, что многие её не прочитали и даже не хотят читать.
Там очень своеобразное чувство юмора. Имхи не для всех, потому что 42.
Это как "Алисы" Каролла. Кто то ржет, кто то считает бредом.
Я не ржал, но считаю очень и очень забавной. Некоторые размышления (навскидку о дельфинах, о президенте, о объявлении о сносе в темном подвале, да и собственно 42) нахожу весьма философичными.
#40
Отправлено 28 May 2015 - 13:25
Ну, читать для смеха я бы Адамса не советовал бы, да. Юмор действительно специфический, и не так чтобы концентрированный. Собственно юмора то там и нет почти - одна сатира, завернутая в парадоксы. Начал вспоминать, аж перечитать захотелось, начиная от потомка Чингизхана и заканчивая неизбежным финалом.
Я вообще сейчас страшную вещь скажу. Меня больше всего зацепила романтическая линия в "Всего хорошего и спасибо за рыбу" просто таки сопереживал и в итоге расстроился. Правда, молодой тогда был, дело наверное в этом все. Но все эти прогулки не касаясь земли очень точно передавали то ощущение беспредельного счастья, которое бывает иногда.
Ну и Марвин, конечно, Марвин - клевый.
Yeah we played 'til we died, and now we're all dead
0 посетителей читают тему
0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Вход
Регистрация



Наверх




