А выложите кто-нибудь фит на титан/мазер, а то пока с фитом разберешься уже и тест закончитсяТест суперкапиталов будет в пятницу 25 Сентября в 18:00
|
Донат На хостинг |
ISK за переводы до 75kk за 1000зн. |
Хроники EVE Сборник |
Новичкам Полезная информация |
print "Hello, World"
#23
Отправлено 17 September 2009 - 9:33
Либо он, либо кто-то другой, но пользовался все тем же Промтом ))Трим, это ты чтоли еву локализировал?
Я понимаю постарался, скопипастил, явные огрехи поправил, но блин можно же потратить еще 15 минут на текст, чтобы максимально приблизить его к русскому языку!
#25
Отправлено 17 September 2009 - 9:38
Либо он, либо кто-то другой, но пользовался все тем же Промтом ))
Я понимаю постарался, скопипастил, явные огрехи поправил, но блин можно же потратить еще 15 минут на текст, чтобы максимально приблизить его к русскому языку!
стандартный ответ: ненравится - сделай сам.
upd: более того - корректура вполне возможна - пиши правильный вариант, автор поправит. и спасибо скажет.
ЗЫ а вот после наезда никто не кинется "улучшать"
Сообщение отредактировал MarlboroMan: 17 September 2009 - 9:39
Никогда не давай фактам помешать правде ©
Независимость - это возможность послать того, кого считаешь нужным, тогда, когда считаешь нужным, туда, куда считаешь нужным. ©
#26
Отправлено 17 September 2009 - 9:42
Прикинь я переводил тескты с немецкого на русский, с русского на немецкий и тоже самое и с английским. Притом для диплома и конференции. А потом рассказывал на языках свой диплом (делал сам и защитил с отличием). Так что можно некоторым хотя бы не говорить о "переведите сами".Интересно сколько текстов перевели критики
Просто если взялся - делай нормально. Если сделал ошибку - поправь. Это нормально.
Критика тоже важна. Если б меня не критиковали, я бы не делал бы многие вещи хорошо. Но когда человек отпирается и говорит, что он не переводил промтом, то это уже нехорошо. Ну признай, что переводишь. Я сам могу одно-два предложения перевести с его помощью, если туплю. Могу и абзац. Это неплохо, просто нужно уметь признавать свои слабости.
[ 2010.06.19 14:31:50 ] TuXyWHuK > Атас детишки, педобир в локале!
#27
Z800XV*Нейтрал
Отправлено 17 September 2009 - 9:43
Z800XV*Нейтрал
стандартный ответ: ненравится - сделай сам.
upd: более того - корректура вполне возможна - пиши правильный вариант, автор поправит. и спасибо скажет.
ЗЫ а вот после наезда никто не кинется "улучшать"
точняк, напрягают индивиды которые прочитали таки русский перевод и треплюца что он кривой.
* лошки, для таких как вы приводица в скобочках оригинальный английский текст. реально задолбали . как ни перевод от Трима, так всегда есть посты недовольных про кривой перевод.
Сообщение отредактировал Z800XV: 17 September 2009 - 9:56
#28
Отправлено 17 September 2009 - 9:48
ну в чем дело, займись!...но блин можно же потратить еще 15 минут на текст, чтобы максимально приблизить его к русскому языку!
#29
Отправлено 17 September 2009 - 9:49
Прикинь я переводил тескты с немецкого на русский, с русского на немецкий и тоже самое и с английским. Притом для диплома и конференции. А потом рассказывал на языках свой диплом (делал сам и защитил с отличием). Так что можно некоторым хотя бы не говорить о "переведите сами".
Просто если взялся - делай нормально. Если сделал ошибку - поправь. Это нормально.
Критика тоже важна. Если б меня не критиковали, я бы не делал бы многие вещи хорошо. Но когда человек отпирается и говорит, что он не переводил промтом, то это уже нехорошо. Ну признай, что переводишь. Я сам могу одно-два предложения перевести с его помощью, если туплю. Могу и абзац. Это неплохо, просто нужно уметь признавать свои слабости.
свои дипломы ты делал в первую голову для себя. сделай что-нить на общественных началах, чтоль....
человек делает максимально хорошо для своих скилов (говорил уже сто раз, извинялся и пр.), но он ведь учится (надеюсь), растет профессионально так сказать
Никогда не давай фактам помешать правде ©
Независимость - это возможность послать того, кого считаешь нужным, тогда, когда считаешь нужным, туда, куда считаешь нужным. ©
#30
Отправлено 17 September 2009 - 9:50
Я очень рад что ты лингвист.
Но мой вопрос про перевод относился исключительно к данному проекту.
Покритиковать всегда легко, а когда предлагаешь "без проблем, сделай лучше", то возникают всякие "я и на английском могу прочитать", "у меня нет времени" и прочее.
Только вот тем кто не владеет английским на уровне все равно "Hello, World" или "Привет, Мир", главное понять суть
Сообщение отредактировал Mosfet: 17 September 2009 - 9:52
#31
Отправлено 17 September 2009 - 9:52
Все понятно. Еще один знаток родной речи.свои дипломы ты делал в первую голову для себя. сделай что-нить на общественных началах, чтоль....
Юрист. Что дальше?Я очень рад что ты лингвист.
В данный момент ты меня критикуешь. Дальше продолжать?Покритиковать всегда легко, а когда предлогаешь "без проблем, сделай лучше", то возникают всякие "я и на англиском могу прочитать", "у меня нет времни" и прочее.
[ 2010.06.19 14:31:50 ] TuXyWHuK > Атас детишки, педобир в локале!
#32
Отправлено 17 September 2009 - 9:56
Я? Критикую? Да боже упаси. Я всего лишь спросил, сколько переводов статей на этом сайте сделали те, кто постоянно критикует автора за его переводы. А ты вместо ответа с цифрой переведенных статей начал рассказывать, как круто ты владеешь иностранными языками.В данный момент ты меня критикуешь. Дальше продолжать?
Сообщение отредактировал Mosfet: 17 September 2009 - 9:57
#33
Отправлено 17 September 2009 - 9:59
Ткни меня носом в эти слова. Я нигде не обмолвился об этом. Дальше фантазировать будешь?))Я? Критикую? Да боже упаси. Я всего лишь спросил, сколько переводов статей на этом сайте сделали те, кто постоянно критикует автора за его переводы. А ты вместо ответа с цифрой переведенных статей начал рассказывать, как круто ты владеешь иностранными языками.
Я спрошу тогда твоей логикой тебя же. Сколько лично ты перевел, чтобы требовать от нас переводов?
[ 2010.06.19 14:31:50 ] TuXyWHuK > Атас детишки, педобир в локале!
#34
Отправлено 17 September 2009 - 9:59
Это... может по теме ченить напишем?
Ну например каково это вдуплять 36 часов на дизы/флаги или как их там...
Или каково бояться полететь куда-нить пороумить на другой конец карты, ибо прилетят нехорошие дядьки, кинут один диз в тупиковой системе, где титан строится, и типа опа, провтыкал ты свой титанчег...
Чета ваще ацкая жесть а не клайм. Толку, как они говорят, вкладыватсья в систему, развивать ее, если ее так легко про... фукать.
#35
Отправлено 17 September 2009 - 10:05
24 часа(сутки) на установку клайма
12 часов на его уничтожение
Фактически будет то же самое что сейчас - только вместо галочки на посах будет анчориться структура, и вместо 7 дней клайма 1лвл будет 1 день нового клайма.
Потеря клайма за 12 часов - имхо немного черезчур мало времени.. сейчас посы как правило дают 36 часов отстрочки в среднем
#37
Отправлено 17 September 2009 - 10:11
ну да, 12 часов клайм сбить, и еще 24 поставить свой, иначе зачем ты его сбиваешь?Почему 36?
24 часа(сутки) на установку клайма
12 часов на его уничтожение
Фактически будет то же самое что сейчас - только вместо галочки на посах будет анчориться структура, и вместо 7 дней клайма 1лвл будет 1 день нового клайма.
Потеря клайма за 12 часов - имхо немного черезчур мало времени.. сейчас посы как правило дают 36 часов отстрочки в среднем
это будет далеко не так, как сейчас. Да, башня начинает клаймить через семь дней. Но ты не можешь прилететь пачкой бобров и вынести эту башню втихаря, пока она не начала клаймить.
#38
Отправлено 17 September 2009 - 10:12
Ну не носом, но пожалуйста:Ткни меня носом в эти слова. Я нигде не обмолвился об этом. Дальше фантазировать будешь?))
Владение двумя языками и возможность на них в лёгкую общаться и переводить туда-сюда это разве не круто, не?Прикинь я переводил тескты с немецкого на русский, с русского на немецкий и тоже самое и с английским. Притом для диплома и конференции. А потом рассказывал на языках свой диплом (делал сам и защитил с отличием).
Ну хотя да, для тебя возможно это обыденность, а для тех кто читает статьи автора не обращая внимания на тонкости перевода это круто.
P.S. Ты знаешь, в какой-то степени тебя можно понять, я могу даже привести схожий пример для себя: Вот тут у нас трагедия случилась на Саяно-Шушенской ГЭС. Так я как раз работаю в области гидроэнергетике. И 90% тех статей, что писали на форуме и в СМИ, мне было смешно читать, т.к. их писали люди абсолютно не разбирающиеся в этих вопросах.
Логика эта не моя. Ты сам выбираешь себе логику из написанного другими.Я спрошу тогда твоей логикой тебя же. Сколько лично ты перевел, чтобы требовать от нас переводов?
Но могу ответить: ровно столько же, сколько и критиковал
P.S. Закончим или не?
P.P.S. У меня обед
Сообщение отредактировал Mosfet: 17 September 2009 - 10:16
#39
Отправлено 17 September 2009 - 10:14
Не совсем понятен квадрат 'One or more Disruptor field destroyed'.24 часа(сутки) на установку клайма
12 часов на его уничтожение
Фактически будет то же самое что сейчас - только вместо галочки на посах будет анчориться структура, и вместо 7 дней клайма 1лвл будет 1 день нового клайма.
Потеря клайма за 12 часов - имхо немного черезчур мало времени.. сейчас посы как правило дают 36 часов отстрочки в среднем
Так же вопрос с временем анчеринга и уязвимостью в процессе.
Заметь, уязвимость маркера не означает автоматическое падение клайма. Потеря суверенитета происходит по факту разрушения маркера.
Кина американского насмотрелись, или крышу срывает от жадности...
Ты ему про аномалии, он тебе про хабар
Ни о чем думать не хотят кроме бабок
Пока кишки по веткам не разбросает...
1 посетителей читают тему
0 members, 1 guests, 0 anonymous users

Вход
Регистрация

Тема закрыта

Наверх



