Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

print "Hello, World"


  • Закрытая тема Тема закрыта
250 ответов в теме

#21
Mosfet

Mosfet

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2601 сообщений
132
  • Client:Eng

Тест суперкапиталов будет в пятницу 25 Сентября в 18:00

А выложите кто-нибудь фит на титан/мазер, а то пока с фитом разберешься уже и тест закончится :)
  • 0
А мнение человека, в существовании которого я не уверен, меня вообще не интересует!

#22
veelzevul

veelzevul

    повелитель мухъ

  • EVE-RU Team
  • 10616 сообщений
1124
  • EVE Ingame:veelzevul
  • EVE Alt:Makanaka
  • Corp:I.N.
  • Ally:-C.B-
  • Channel:eve_ii
  • Client:Eng

Scrum – это борьба за мяч

В регби это называется "схватка". Четко и понятно.
  • 0

[ 2010.06.19 14:31:50 ] TuXyWHuK > Атас детишки, педобир в локале!

 

#23
Aler

Aler

    :ninja:

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPip
  • 676 сообщений
31
  • EVE Ingame:Aler Cald
  • Corp:ZER0.
  • Ally:IT alliance
  • Client:Eng

Трим, это ты чтоли еву локализировал? :)

Либо он, либо кто-то другой, но пользовался все тем же Промтом ))
Я понимаю постарался, скопипастил, явные огрехи поправил, но блин можно же потратить еще 15 минут на текст, чтобы максимально приблизить его к русскому языку!
  • 1
Изображение

#24
Mosfet

Mosfet

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2601 сообщений
132
  • Client:Eng
Интересно сколько текстов перевели критики :)
  • 0
А мнение человека, в существовании которого я не уверен, меня вообще не интересует!

#25
MarlboroMan

MarlboroMan

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 426 сообщений
9
  • EVE Ingame:Mechanical Head
  • Corp:npc
  • Client:Eng

Либо он, либо кто-то другой, но пользовался все тем же Промтом ))
Я понимаю постарался, скопипастил, явные огрехи поправил, но блин можно же потратить еще 15 минут на текст, чтобы максимально приблизить его к русскому языку!


стандартный ответ: ненравится - сделай сам.

upd: более того - корректура вполне возможна - пиши правильный вариант, автор поправит. и спасибо скажет.
ЗЫ а вот после наезда никто не кинется "улучшать"

Сообщение отредактировал MarlboroMan: 17 September 2009 - 9:39

  • 0
Перед слепой верой бесполезно обнажать правду!©
Никогда не давай фактам помешать правде ©
Независимость - это возможность послать того, кого считаешь нужным, тогда, когда считаешь нужным, туда, куда считаешь нужным. ©


#26
veelzevul

veelzevul

    повелитель мухъ

  • EVE-RU Team
  • 10616 сообщений
1124
  • EVE Ingame:veelzevul
  • EVE Alt:Makanaka
  • Corp:I.N.
  • Ally:-C.B-
  • Channel:eve_ii
  • Client:Eng

Интересно сколько текстов перевели критики :)

Прикинь я переводил тескты с немецкого на русский, с русского на немецкий и тоже самое и с английским. Притом для диплома и конференции. А потом рассказывал на языках свой диплом (делал сам и защитил с отличием). Так что можно некоторым хотя бы не говорить о "переведите сами".
Просто если взялся - делай нормально. Если сделал ошибку - поправь. Это нормально.
Критика тоже важна. Если б меня не критиковали, я бы не делал бы многие вещи хорошо. Но когда человек отпирается и говорит, что он не переводил промтом, то это уже нехорошо. Ну признай, что переводишь. Я сам могу одно-два предложения перевести с его помощью, если туплю. Могу и абзац. Это неплохо, просто нужно уметь признавать свои слабости.
  • 0

[ 2010.06.19 14:31:50 ] TuXyWHuK > Атас детишки, педобир в локале!

 

#27
Z800XV*Нейтрал

Z800XV*Нейтрал
  • Guests

стандартный ответ: ненравится - сделай сам.

upd: более того - корректура вполне возможна - пиши правильный вариант, автор поправит. и спасибо скажет.
ЗЫ а вот после наезда никто не кинется "улучшать"


точняк, напрягают индивиды которые прочитали таки русский перевод и треплюца что он кривой.

* лошки, для таких как вы приводица в скобочках оригинальный английский текст. реально задолбали . как ни перевод от Трима, так всегда есть посты недовольных про кривой перевод.

Сообщение отредактировал Z800XV: 17 September 2009 - 9:56

  • -1

#28
Sting

Sting

    Всех убил.

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 3743 сообщений
1220
  • EVE Ingame:Walter Sting
  • Corp:RTSQ
  • Ally:AAA Offline Team
  • Channel:RTSQ
  • Client:Eng

...но блин можно же потратить еще 15 минут на текст, чтобы максимально приблизить его к русскому языку!

ну в чем дело, займись!
  • 0

#29
MarlboroMan

MarlboroMan

    Clone Grade Zeta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 426 сообщений
9
  • EVE Ingame:Mechanical Head
  • Corp:npc
  • Client:Eng

Прикинь я переводил тескты с немецкого на русский, с русского на немецкий и тоже самое и с английским. Притом для диплома и конференции. А потом рассказывал на языках свой диплом (делал сам и защитил с отличием). Так что можно некоторым хотя бы не говорить о "переведите сами".
Просто если взялся - делай нормально. Если сделал ошибку - поправь. Это нормально.
Критика тоже важна. Если б меня не критиковали, я бы не делал бы многие вещи хорошо. Но когда человек отпирается и говорит, что он не переводил промтом, то это уже нехорошо. Ну признай, что переводишь. Я сам могу одно-два предложения перевести с его помощью, если туплю. Могу и абзац. Это неплохо, просто нужно уметь признавать свои слабости.


свои дипломы ты делал в первую голову для себя. сделай что-нить на общественных началах, чтоль....

человек делает максимально хорошо для своих скилов (говорил уже сто раз, извинялся и пр.), но он ведь учится (надеюсь), растет профессионально так сказать
  • 0
Перед слепой верой бесполезно обнажать правду!©
Никогда не давай фактам помешать правде ©
Независимость - это возможность послать того, кого считаешь нужным, тогда, когда считаешь нужным, туда, куда считаешь нужным. ©


#30
Mosfet

Mosfet

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2601 сообщений
132
  • Client:Eng

Я очень рад что ты лингвист.
Но мой вопрос про перевод относился исключительно к данному проекту.
Покритиковать всегда легко, а когда предлагаешь "без проблем, сделай лучше", то возникают всякие "я и на английском могу прочитать", "у меня нет времени" и прочее.
Только вот тем кто не владеет английским на уровне все равно "Hello, World" или "Привет, Мир", главное понять суть

Сообщение отредактировал Mosfet: 17 September 2009 - 9:52

  • 0
А мнение человека, в существовании которого я не уверен, меня вообще не интересует!

#31
veelzevul

veelzevul

    повелитель мухъ

  • EVE-RU Team
  • 10616 сообщений
1124
  • EVE Ingame:veelzevul
  • EVE Alt:Makanaka
  • Corp:I.N.
  • Ally:-C.B-
  • Channel:eve_ii
  • Client:Eng

свои дипломы ты делал в первую голову для себя. сделай что-нить на общественных началах, чтоль....

Все понятно. Еще один знаток родной речи.

Я очень рад что ты лингвист.

Юрист. Что дальше?

Покритиковать всегда легко, а когда предлогаешь "без проблем, сделай лучше", то возникают всякие "я и на англиском могу прочитать", "у меня нет времни" и прочее.

В данный момент ты меня критикуешь. Дальше продолжать?
  • 0

[ 2010.06.19 14:31:50 ] TuXyWHuK > Атас детишки, педобир в локале!

 

#32
Mosfet

Mosfet

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2601 сообщений
132
  • Client:Eng

В данный момент ты меня критикуешь. Дальше продолжать?

Я? Критикую? Да боже упаси. Я всего лишь спросил, сколько переводов статей на этом сайте сделали те, кто постоянно критикует автора за его переводы. А ты вместо ответа с цифрой переведенных статей начал рассказывать, как круто ты владеешь иностранными языками.

Сообщение отредактировал Mosfet: 17 September 2009 - 9:57

  • 0
А мнение человека, в существовании которого я не уверен, меня вообще не интересует!

#33
veelzevul

veelzevul

    повелитель мухъ

  • EVE-RU Team
  • 10616 сообщений
1124
  • EVE Ingame:veelzevul
  • EVE Alt:Makanaka
  • Corp:I.N.
  • Ally:-C.B-
  • Channel:eve_ii
  • Client:Eng

Я? Критикую? Да боже упаси. Я всего лишь спросил, сколько переводов статей на этом сайте сделали те, кто постоянно критикует автора за его переводы. А ты вместо ответа с цифрой переведенных статей начал рассказывать, как круто ты владеешь иностранными языками.

Ткни меня носом в эти слова. Я нигде не обмолвился об этом. Дальше фантазировать будешь?))
Я спрошу тогда твоей логикой тебя же. Сколько лично ты перевел, чтобы требовать от нас переводов?
  • 0

[ 2010.06.19 14:31:50 ] TuXyWHuK > Атас детишки, педобир в локале!

 

#34
Румын

Румын

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 270 сообщений
24
  • EVE Ingame:Sago Tuc
  • Corp:W.T.
  • Ally:DarkSide.
Срач \о/
Это... может по теме ченить напишем?
Ну например каково это вдуплять 36 часов на дизы/флаги или как их там...
Или каково бояться полететь куда-нить пороумить на другой конец карты, ибо прилетят нехорошие дядьки, кинут один диз в тупиковой системе, где титан строится, и типа опа, провтыкал ты свой титанчег...
Чета ваще ацкая жесть а не клайм. Толку, как они говорят, вкладыватсья в систему, развивать ее, если ее так легко про... фукать.
  • 0
Изображение
мы доставляем радостьпочитать!

#35
DeTech

DeTech

    На пенсии

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2963 сообщений
159
Почему 36?

24 часа(сутки) на установку клайма
12 часов на его уничтожение

Фактически будет то же самое что сейчас - только вместо галочки на посах будет анчориться структура, и вместо 7 дней клайма 1лвл будет 1 день нового клайма.

Потеря клайма за 12 часов - имхо немного черезчур мало времени.. сейчас посы как правило дают 36 часов отстрочки в среднем
  • 0
Изображение

#36
crusader1

crusader1

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1290 сообщений
-5
  • EVE Ingame:crusader1
  • Client:Eng
Trimutius III

Имхо, cake все же торт, а не пирог.

Достаточно известный мем из Portal.
  • 0
И все же спецэффекты.

#37
Румын

Румын

    Clone Grade Epsilon

  • Tech III Pilots
  • PipPipPip
  • 270 сообщений
24
  • EVE Ingame:Sago Tuc
  • Corp:W.T.
  • Ally:DarkSide.

Почему 36?

24 часа(сутки) на установку клайма
12 часов на его уничтожение

Фактически будет то же самое что сейчас - только вместо галочки на посах будет анчориться структура, и вместо 7 дней клайма 1лвл будет 1 день нового клайма.

Потеря клайма за 12 часов - имхо немного черезчур мало времени.. сейчас посы как правило дают 36 часов отстрочки в среднем

ну да, 12 часов клайм сбить, и еще 24 поставить свой, иначе зачем ты его сбиваешь?
это будет далеко не так, как сейчас. Да, башня начинает клаймить через семь дней. Но ты не можешь прилететь пачкой бобров и вынести эту башню втихаря, пока она не начала клаймить.
  • 0
Изображение
мы доставляем радостьпочитать!

#38
Mosfet

Mosfet

    Clone Grade Kappa

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2601 сообщений
132
  • Client:Eng

Ткни меня носом в эти слова. Я нигде не обмолвился об этом. Дальше фантазировать будешь?))

Ну не носом, но пожалуйста:

Прикинь я переводил тескты с немецкого на русский, с русского на немецкий и тоже самое и с английским. Притом для диплома и конференции. А потом рассказывал на языках свой диплом (делал сам и защитил с отличием).

Владение двумя языками и возможность на них в лёгкую общаться и переводить туда-сюда это разве не круто, не?
Ну хотя да, для тебя возможно это обыденность, а для тех кто читает статьи автора не обращая внимания на тонкости перевода это круто.

P.S. Ты знаешь, в какой-то степени тебя можно понять, я могу даже привести схожий пример для себя: Вот тут у нас трагедия случилась на Саяно-Шушенской ГЭС. Так я как раз работаю в области гидроэнергетике. И 90% тех статей, что писали на форуме и в СМИ, мне было смешно читать, т.к. их писали люди абсолютно не разбирающиеся в этих вопросах.

Я спрошу тогда твоей логикой тебя же. Сколько лично ты перевел, чтобы требовать от нас переводов?

Логика эта не моя. Ты сам выбираешь себе логику из написанного другими.
Но могу ответить: ровно столько же, сколько и критиковал :)

P.S. Закончим или не?
P.P.S. У меня обед :(

Сообщение отредактировал Mosfet: 17 September 2009 - 10:16

  • 0
А мнение человека, в существовании которого я не уверен, меня вообще не интересует!

#39
Apri4nik

Apri4nik

    Clone Grade Delta

  • Tech II Pilots
  • PipPip
  • 156 сообщений
3

24 часа(сутки) на установку клайма
12 часов на его уничтожение

Фактически будет то же самое что сейчас - только вместо галочки на посах будет анчориться структура, и вместо 7 дней клайма 1лвл будет 1 день нового клайма.

Потеря клайма за 12 часов - имхо немного черезчур мало времени.. сейчас посы как правило дают 36 часов отстрочки в среднем

Не совсем понятен квадрат 'One or more Disruptor field destroyed'.

Так же вопрос с временем анчеринга и уязвимостью в процессе.

Заметь, уязвимость маркера не означает автоматическое падение клайма. Потеря суверенитета происходит по факту разрушения маркера.
  • 0
Не учатся ничему некоторые и учиться не хотят
Кина американского насмотрелись, или крышу срывает от жадности...
Ты ему про аномалии, он тебе про хабар
Ни о чем думать не хотят кроме бабок
Пока кишки по веткам не разбросает...

#40
Pbs

Pbs

    Почетный флеймер СССР

  • Tech II Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 1566 сообщений
128
  • EVE Ingame:Pbs
  • EVE Alt:Britomartida
  • Corp:Pumpkin Scissors
  • Ally:Evil Empire

Не совсем понятен квадрат 'One or more Disruptor field destroyed'.

А что непонятного? Чтобы начать снятия клайма - надо дизрапторы на всех гейтах. Один дизраптор упал - клайм восстановлен.
  • 0




1 посетителей читают тему

0 members, 1 guests, 0 anonymous users