Перейти к содержимому

Донат
На хостинг
ISK за переводы
до 75kk за 1000зн.
Хроники EVE
Сборник
Новичкам
Полезная информация
Фотография

Калдари. Прохожу первое задание от Агента, но до конца не могу пройти.


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
32 ответов в теме

#21
L'ecran

L'ecran

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18829 сообщений
2241
  • EVE Ingame:L'ecran
  • EVE Alt:Walk'in
  • Client:Eng

Caldari Battleship Skill Bonus:
15% bonus to ECM Target Jammer strength per level
20% bonus to ECM Target Jammer optimal and falloff range per level
20% Bonus to ECM Burst Range per level

а в русском было (если не поправили):
20% бонус к есм джамерам за левел
и не было бонуса на барсты.
на оптимал и флафф джамеров было как инглиш.

И что дальше? А у Никса бонус на дамаг файтеров внезапно стал бонусом на армор резисты.

Это как-то повлияло на его реальные бонусы?
  • 0

На еве-ру нет места лжи, ненависти и некачественному постингу - надеюсь, это ты запомнишь.

Это частный ресурс, тут нет никакой справедливости, несмотря на то, что про неё тут много пишут, тут предвзятое модерирование, тут всем плевать на правила, если есть какой-то интерес или профит. Бороться за правду на этом форуме не имеет смысла.


#22
Lonlitv

Lonlitv

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 201 сообщений
-31
  • EVE Ingame:Mardilon
  • Channel:PRO-помощь
  • Client:Рус
оба перевода в терминологии похожи, просто нужно в ла2 или вов год или два перед евой не играть, мозг востанавливать, я рус-клиентом пользуюсь и проблем с общением пока не возникало, использую общепринятые термины. Когда с этим скилом (с которым у ТСа проблема) столкнулся, все сразу понял, просто после вова или ла2 сразу приходить в еву вредно. Какой перевод предпочесть это уже дело вкуса каждого ^_^
  • 0
пишу с сенсорника, он Русский не знает)

#23
L'ecran

L'ecran

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 18829 сообщений
2241
  • EVE Ingame:L'ecran
  • EVE Alt:Walk'in
  • Client:Eng

Когда с этим скилом (с которым у ТСа проблема)

У ТСа проблемы со скиллом?

/me зарекается отныне заходить в раздел новым пилотам
  • 0

На еве-ру нет места лжи, ненависти и некачественному постингу - надеюсь, это ты запомнишь.

Это частный ресурс, тут нет никакой справедливости, несмотря на то, что про неё тут много пишут, тут предвзятое модерирование, тут всем плевать на правила, если есть какой-то интерес или профит. Бороться за правду на этом форуме не имеет смысла.


#24
pasha676_1

pasha676_1

    Clone Grade Omicron

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 19948 сообщений
2926
  • EVE Ingame:pasha676
  • Corp:Survival L Inc.
  • Client:Eng

Это как-то повлияло на его реальные бонусы?

ну так в голове то повлияло. если до этого несмотрел англ вариант, ты то думаешь что качаешься-развиваешься несколько иначе. Я собственно голову и имел ввиду. В игре конечно нет.
  • 0

#25
Lonlitv

Lonlitv

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 201 сообщений
-31
  • EVE Ingame:Mardilon
  • Channel:PRO-помощь
  • Client:Рус

оба перевода в терминологии похожи, просто нужно в ла2 или вов год или два перед евой не играть, мозг востанавливать, я рус-клиентом пользуюсь и проблем с общением пока не возникало, использую общепринятые термины. Когда с этим скилом (с которым у ТСа проблема) столкнулся, все сразу понял, просто после вова или ла2 сразу приходить в еву вредно. Какой перевод предпочесть это уже дело вкуса каждого ^_^

Готов поклястца что это я написал в другой теме форума... Че за хрень??? Какого хрена оно здесь? Чертов МТС!
  • 0
пишу с сенсорника, он Русский не знает)

#26
Kaltenbrunnr1

Kaltenbrunnr1

    Newbie

  • Tech I Pilots
  • 6 сообщений
0
  • Client:Рус
Прошел я ту миссию, про которую спрашивал в начале топика.
Всем спасибо.

L'ecran
По поводу "моя/не моя" игра.
У Вас Уважаемый суждения резковаты.
  • 0

#27
antgraf

antgraf

    Clone Grade Delta

  • Tech III Pilots
  • PipPip
  • 220 сообщений
45
  • EVE Ingame:antgraf
  • EVE Alt:Invant
  • Client:Рус

понимание почему надо переключаться в англ клиент ко мне пришло когда мне сказали "джетисни контейнер".

Это лишь говорит о незнании специфической терминологии. Играл и играю на рус-клиенте, проблем с пониманием никаких нет. Когда "вставляют репки в домик" совершенно не важно какой язык установлен в клиенте, все равно не поймешь, если не знаешь о чем речь.
  • 0

#28
DIMFIRE

DIMFIRE

    Кавайчег

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 29201 сообщений
2279
  • EVE Ingame:DIMFIRE Dimiana DlMFlRE
  • Client:Eng
Древний боянистый вариант

На инсте гейта минусовый хуррик, в бубле, в агре.

Переведи на русский
  • 0

#29
MAKAR_OFF

MAKAR_OFF

    Clone Grade Beta

  • Tech III Pilots
  • Pip
  • 86 сообщений
5
  • EVE Ingame:Bobo Ezzz
  • EVE Alt:Bobo Ezzz
  • Corp:Nayward Of Wolf
  • Channel:помощь
  • Client:Eng
Англ пилот не поймет всё это, это сленг, сленг евы, я вот играю на русском клиенте, но понял о чем ты...))))
  • 0

#30
Laverintos

Laverintos

    Enemy

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPipPip
  • 2255 сообщений
294
  • EVE Ingame:Laverintos
  • Corp:NPC
  • Ally:none
  • Client:Eng
Русский перевод убог.
Если честно я как увидел словосочетание "скользнуть к представителю флота" я сразу же нажал ескейп и поменял язык.
Теперь я варпаю к мемберу флита и мне это кажется куда более адекватным.
  • 0
Мерлин - неведома зверушка
И не мышка, и не хрюшка
Две ракеты, два рейлгана
Супер фит для наркомана.

#31
Aspid74

Aspid74

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 902 сообщений
15
  • EVE Ingame:Andy Thorn
  • Client:Eng

Русский перевод убог.
Если честно я как увидел словосочетание "скользнуть к представителю флота" я сразу же нажал ескейп и поменял язык.
Теперь я варпаю к мемберу флита и мне это кажется куда более адекватным.

Это уже вторая(или какая там), сглаженая русская версия. Вначале было "прыгнуть на члена"... как-то так, не помню уже точно, но смысл такой ;)
PS. Есть даже темка по переводу, можно еще там повайнить, но все равно переводчикам ... пофиг.

Сообщение отредактировал Aspid74: 27 April 2011 - 13:46

  • 0
Приглашение к поединку осуществляется путем выстрела в затылок противнику, не подозревающему о твоем присутствии.

#32
BasilyG

BasilyG

    Clone Grade Eta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 552 сообщений
355
  • EVE Ingame:Basily Hendar
  • Client:Eng
"Отцы", а вам не пофигу кто на каком клиенте играет?
Все уже давно поняли, что вам перевод ниразу не нравится, так может хватит уже про "прыжки на члены" и другую лабуду. Сколько читаю про рус клиент одни и теже примеры.
Если человек играет в еву, не важно на каком клиенте, он рано или поздно начнет общаться так чтобы его понимали все.
  • 0
ждем следующий патч по исправлению лагов патча, предыдущего патча....
(с) Sanchos

#33
rnd71

rnd71

    Clone Grade Theta

  • Tech III Pilots
  • PipPipPipPip
  • 1429 сообщений
49
  • EVE Ingame:Grey Hameleon
  • Client:Eng
"Прыгнуть на член ганга" - это оригинал...
"мем" если хотите...
Простите, но перевод дерьмо.
Человек 5 учеников 1го курса института "придумать название" изучающие ломаный русский, запустили текст через гугл переводчик, и пошли пьянствовать...
После того как текст был выдан, они с дикого похмелья бегло подкорректировали окончания и продали ССП.
На большее перевод не тянет :)

Сообщение отредактировал rnd71: 27 April 2011 - 21:00

  • 0

Не надо писать слепым. они все равно не прочитают (С) Der Alte

ВНИМАНИЕ (!) сообщение заговорено. Модерирование данного сообщения приведёт к половому бессилию и неизлечимым венерическим заболеваниям.

Центр вербовки





0 посетителей читают тему

0 members, 0 guests, 0 anonymous users